Toro TimeCutter ZD530 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3358-164RevA
Tondeusesautoportées
TimeCutter
®
ZD530
demodèle74434—N°desérie270000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Signaldedanger.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................3
Consignesdesécuritépourlestondeuses
autoportéesàlamesrotatives.............................3
Consignesdesécurité...........................................3
Informationsconcernantlasécuritédes
tondeusesautoportéesToro..............................5
Pressionacoustique..............................................6
Puissanceacoustique............................................6
Niveaudevibrations.............................................6
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................12
Utilisation...................................................................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Carburantrecommandé......................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................16
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Marcheavantouarrière......................................17
Utilisationdeslames...........................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Systèmedesécurité.............................................18
Réglagedelahauteurdecoupe............................19
Changementdemodesdefonctionne-
ment...............................................................19
Fonctionnementenmoderamassage..................20
FonctionnementenmodeRecycler
®
...................24
Positionnementdusiège.....................................24
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement...................................................24
Pousserlamachineàlamain...............................25
Réglagedurepose-pied.......................................25
Conseilsd'utilisation...........................................25
Entretien....................................................................27
Programmed'entretienrecommandé......................27
Procéduresavantl'entretien....................................28
Acccéderàlamachine.........................................28
©2007—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Lubrication..........................................................29
Graissagedesroulements...................................29
Entretiendumoteur...............................................30
Entretiendultreàair........................................30
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................31
Entretiendelabougie.........................................33
Entretiendusystèmed'alimentation........................34
Vidangeduréservoirdecarburant.......................34
Remplacementdultreàcarburant.....................35
Entretiendusystèmeélectrique...............................36
Entretiendelabatterie........................................36
Entretiendesfusibles.........................................38
Entretiendusystèmed'entraînement......................39
Contrôledelapressiondespneus........................39
Entretiendelatondeuse.........................................39
Entretiendeslamesdecoupe..............................39
Réglagedel'horizontalitétransversaledu
plateaudecoupe.............................................41
Réglagedel'inclinaisonavant/arrièredes
lames..............................................................42
Déposeduplateaudecoupe................................43
Entretiendescourroiesdelatondeuse.................43
Montageduplateaudecoupe..............................44
Nettoyage...............................................................45
Nettoyagedescapteursderamassage..................45
Lavageducarterdetondeuse..............................45
Remisage....................................................................46
Nettoyageetremisage.........................................46
Dépistagedesdéfauts.................................................47
Schémas.....................................................................50
Sécurité
Consignesdesécuritépour
lestondeusesautoportéesà
lamesrotatives
Cettemachineestconformeousupérieureauxnormes
européennesenvigueuraumomentdesafabrication.
Ellepeutcependantoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécuritéetla
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
Consignesdesécurité
Lesinstructionsquisuiventsontextraitesdelanorme
EN836:1997duCEN.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Formation
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdel'équipement.
Nelaissezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,utiliserla
tondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
Netransportezpasdepassagers.
Toututilisateuresttenudesuivreuneformation
professionnelleetpratique.Laformationdoit
insistersurlespointssuivants:
lanécessitédeconsacrertoutesonattention
àlaconduitelorsqu'onutiliseunetondeuse
autoportée;
l'applicationdufreinnepermetpasderegagner
lecontrôled'unetondeuseautoportéeencasde
3
problèmesurunepente.Lapertedecontrôle
estdueleplussouvent:
aumanqued'adhérencedesroues;
àuneconduitetroprapide;
àunfreinageinadéquat;
àuntypedemachinenonadaptéàlatâche;
àl'ignorancedel'importancedelanaturedu
terrain,surtoutsurpente;
àunattelageincorrectouàunemauvaise
répartitiondelacharge.
Préparation
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
AttentionLecarburantestextrêmement
inammable.
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaispendantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteuren
marche.N'enlevezjamaislebouchondu
réservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez
toutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Refermezsoigneusementlesréservoirsetles
bidonsd'essence.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
Utilisation
Restezvigilant,ralentissezetsoyezprudentquand
vouschangezdedirection.Regardezderrièrevouset
dechaquecôtéavantdechangerdedirection.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
lemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Avantdemettrelemoteurenmarche,débrayez
l'entraînementdeslamesetmettezlatransmission
aupointmort.
N'utilisezpaslamachinesurunepentedeplusde
15degrés.
Aucunepenten'estabsolumentsansdanger.Le
déplacementsurunepenteherbeuserequiertune
attentionparticulière.Pouréviterquelamachinene
seretourne:
nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontéeouendescente;
réduisezvotrevitessesurpenteetlorsquevous
prenezdesviragesserrés;
méez-vousdesirrégularitésdeterrain,des
obstacles,desornièresetautresdangerscachés.
Restezprudentlorsquevousremorquezdescharges.
N'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
Netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
Neprenezpasdeviragesserrés.Conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Arrêtezlarotationdeslamesavantdetraverserune
surfacenonherbeuse.
Lorsquevousutilisezdesaccessoires,nedirigez
jamaisl'éjectionversquiquecesoitetnelaissez
personnes'approcherdelamachineenmarche.
N'utilisezjamaisunemachinedontlescapotssont
défectueuxoudontlesprotectionsdesécuriténe
sontpasenplace.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires;
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement;
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Débrayezlesaccessoires,coupezlemoteuret
débranchezle(s)l(s)debougieouenlevezlacléde
contact:
4
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur;
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuertoute
opérationsurlatondeuse;
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsavantderemettrela
machineenmarcheetd'utiliserlesaccessoires;
silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Désengagezl'entraînementdesaccessoireslorsdu
transportetquandilsneserventpas.
Coupezlemoteuretdébrayezlesaccessoires:
avantderajouterducarburant;
avantderetirerlebacàherbe;
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatontesilemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocallesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Lavidangeduréservoird'essencedoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Abaissezlesdispositifsdecoupelorsquelamachine
doitêtregarée,remiséeoulaisséesanssurveillance.
Informationsconcernant
lasécuritédestondeuses
autoportéesToro
Lalistesuivantecontientdesinformationsspéciques
concernantlasécuritédesproduitsTorooutouteautre
informationrelativeàlasécuritéqu'ilestimportantde
connaîtreetquin'apparaîtpasdanslesspécicationsde
lanormeCEN.
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.Nefaitespas
tournerlemoteurdansunlocalfermé.
Gardezmains,pieds,cheveuxetvêtementsamples
àl'écartdelazoned'éjectiondel'accessoire,du
dessousdelamachineetdespiècesmobilesquand
lemoteurestenmarche.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauserdes
brûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,lesyeuxet
lesvêtements.Protégez-vouslevisage,lesyeuxetles
vêtementsquandvousmanipulezlabatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Gardez
labatterieéloignéedescigarettes,desammesou
sourcesd'étincelles.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechangeTorod'origine.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
Utilisationsurpente
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Netravaillezpasàproximitédedénivellations,de
fossés,debergesescarpéesoud'étenduesd'eau.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'unedénivellation
peutentraînerlerenversementdelamachineet
provoquerdesblessuresgravesoumortelles(noyade,
etc.).
Netravaillezpassurlespenteslorsquel'herbeest
humide.Lesconditionsglissantesréduisentla
motricité,cequirisquedefairedéraperlamachine
etd'entraînerlaperteducontrôle.
Nechangezpassoudainementdevitesseoude
direction.
Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouune
débroussailleusemanuelleprèsdesdénivellations,
desfossés,desbergesescarpéesoudesétendues
d'eau.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsurles
pentes.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.,oubalisezlesobstacles.
L'herbehautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
5
Méez-vousdesfosses,trous,rochers,creuxet
bossesquimodientl'angledetravail,carunterrain
irrégulierpeutprovoquerleretournementdela
machine.
Évitezlesdémarragesbrusquesenmontée,carla
machinerisquedebasculerenarrière.
Tenezcomptedufaitqu'unepertedemotricitépeut
seproduireendescenteetqueletransfertdupoids
surlesrouesavantpeutentraînerlepatinagedes
rouesmotrices,etdoncunepertedufreinageetde
ladirection.
Éviteztoujoursdedémarreroudevousarrêter
encôte.Silesrouesperdentdeleurmotricité,
désengagezleslamesetredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
Suivezlesrecommandationsduconstructeur
concernantl'utilisationdemassesd'équilibrageoude
contrepoidspouraméliorerlastabilitédelamachine.
Redoublezdeprudencequanddesbacsàherbeou
d'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,car
ilspeuventenmodierlastabilitéetentraînerla
perteducontrôledelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitunniveaudepressionacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde87dBAàl'oreille
del'utilisateur,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlesnormesEN11094et
EN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
pondéréAcontinuéquivalentde100dBAàl'oreille
del'opérateur,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdes
machinesidentiquesselonlanormeEN11094.
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveau
devibrationspondéréAcontinude4,66m/s
2
,d'après
desmesureseffectuéessurdesmachinesidentiques
selonlanormeEN1033.
Cettemachineexposelecorpsàunniveaudevibrations
pondéréAcontinude0,14m/s
2
,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanorme
EN1032.
6
Graphiqued'inclinaison
7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7010
1.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeusegardezledéecteur
enplace.
3.Risquedesectionnement/mutilationdesmainsoudespieds
nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
106-2223
106-2224
1.Manetted'accélérateur7.Phares
2.Starter
8.Arrêtdumoteur
3.Hautrégime9.Moteurenmarche
4.Réglagedevitesse
continu
10.Démarragedumoteur
5.Basrégime11.Allumage
6.Prisedeforce(PDF),
commandedeslamessur
certainsmodèles
106-7043
1.Neremorquezpaslamachine.Tirezsurlelevierpour
conduirelamachineouenfoncez-lepourpousserla
machine.
112-7563
1.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
3.Contrôlezlapressiondes
pneustoutesles25heures
defonctionnement.
2.Moteur
4.Graisseztoutesles25
heuresdefonctionnement.
8
106-8742
1.Freindestationnement
106-8743
1.Hauteurdecoupe
108-8769
1.Positionderamassage
2.PositionRecycler®
108-8759
1.Trajetdelacourroie
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
9
110-6567
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Attentionlisezlesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdesrévisionsdelamachine.Placezlesleviersdecommande
enpositiondefreinage,retirezlaclédecontactetdébranchezlabougie.
3.Risquedesectionnement/mutilationparlalamedelatondeuseetrisquedecoincementparlacourroien'ouvrezpasetne
déposezpaslescapotsdeprotectionquandlemoteurestenmarche.
4.Risquedepertedemotricité/contrôlesurlespentesdésengagezlacommandedeslames(PDF)etredescendezlentement
jusqu'aubasdelapente.
5.Risqued'écrasement/mutilationdesspectateurspendantlamarchearrièrenetransportezpersonneetvérieztoujourssilavoie
estlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefairemarchearrière.
6.Risquederenversementnetondezjamaisdanslesensdelapente;travailleztoujourstransversalementsurdespentesde
moinsde15degrésetévitezleschangementsbrusquesdedirectionetlesviragesserréssurlespentes.
7.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine,débarrassezlazonedetravaildesdébrisavant
d'utiliserlamachineetgardezledéecteurenplace.
Vued'ensembledu
produit
Figure3
1.Levierdecommandede
déplacement
4.Bacderamassage7.Plateaudecoupe10.Porte-boisson
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.LevierDFS
8.Levierderecyclagesur
demande
11.Repose-pied
3.Panneaudecommande
6.Siègeduconducteur
9.Rouemotricearrière12.Rouepivotanteavant
10
G005884z
Figure4
Bacderamassagedéposé
1.Levierdecommandede
déplacement
4.Capteursderamassage
7.Plateaudecoupe10.Bâtiarrière
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Panneaud'accèsarrière
8.Capotdumoteur11.Capteurdeprésencede
bacderamassage
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Rouemotricearrière
9.Éjecteur
11
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
delamachine(Figure3,Figure4,Figure5etFigure6).
Figure5
1.Levierdecommandede
déplacement,positionde
freindestationnement
4.Bacderamassage
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.LevierDFS
3.Bouchonduréservoirde
carburant
Figure6
1.Commutateurd'allumage3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commande
d'accélérateur/starter
Leviersdecommandededéplacement
Ceslevierssontdescommandesdesmoteursderoues
indépendantssensiblesàlavitesse.Déplacezunlevier
enavantouenarrièrepourfairetournerenavantouen
arrièrelarouequisetrouvedumêmecôté.Déplacez
lesleviersdecommandedelapositioncentralevers
l'extérieurpourengagerlefreindestationnementet
vouspermettredequitterlamachine(Figure5).
Freindestationnement
Lefreindestationnementestserréautomatiquement
lorsquelesleviersdecommandededéplacementsont
àlapositiondefreinage.Placeztoujourslesleviersde
commandeàlapositiondefreinageavantd'arrêterla
machineoudelalaissersanssurveillance(Figure5).
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermetà
l'utilisateurd'abaisseretdereleverleplateaudecoupe
sansquitterlesiège.Lorsquelelevierestrelevévers
l'utilisateur,leplateauestsoulevédusol;lorsquele
levierestabaissé,leplateaudecoupeestabaisséausol.
Arrêteztoujourslamachineavantdemodierlahauteur
decoupe(Figure5).
Levierderecyclagesurdemande
Utilisezlelevierderecyclagesurdemandepourpasser
dumoderamassageaumodeRecycler
®
.Déplacezle
levierenavantjusqu'àlabutéepourouvrirlaportedu
plateauetpermettreletransfertdel'herbecoupéedans
lesbacsderamassage.Ramenezlelevierenarrière
jusqu'àlabutéepourfermerlaporteduplateaudecoupe
etengagerlemodeRecycler
®
(Figure7).
12
Figure7
1.Levierderecyclage
surdemande-position
ramassage
2.Levierderecyclage
surdemande-position
Recycler©
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageatroispositions:contact
coupé,marcheetdémarrageLaclétournejusqu'àla
positiondémarrageetrevientautomatiquementen
positionmarchelorsqu'elleestrelâchée.Tournezlacléà
lapositioncontactcoupépourarrêterlemoteur.Enlevez
toujourslaclédecontactavantdequitterlamachine
pourévitertoutdémarrageaccidentel(Figure6).
Commanded'accélérateur/starter
L'accélérateuretlestartersontcombinésdansuneseule
manette.L'accélérateurcommandelerégimemoteuret
peutserégleràl'innientrebasrégimeethautrégime.
Engagezlestarterenpoussantlamanetteaprèsla
positionhautrégimejusqu'àlabutée(Figure6).
Commandedeslames(prisedeforce)
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
LevierDFS(vidagedepuislesiège)
L'utilisateurpeutactionnerlelevierDFS(vidagedepuis
lesiège)sansquitterlesiègeouensetenantdeboutàcôté
delamachine.Leleviern'estpasxéandepouvoir
êtredéployépourallongerlebrasdelevierlorsqu'ilest
utiliséetpivotelibrementpouroffriruncontactminimal
avecl'environnementdetravail(Figure5).
Capteursderamassage
Un"bip"d'alarmeretentitdèsquel'herberecueilliedans
lebacderamassagerecouvreunoulesdeuxcapteurs
etcoupeainsilefaisceauinfrarouge.L'alarmes'arrête
dèsquelacommandedeslamesestdébrayée.Siunou
lesdeuxcapteurssontdébranchés,leslamesduplateau
decoupenepourrontpasfonctionner.Lebacde
ramassagedoitêtrevidéimmédiatement.Siledispositif
deramassagecontinuedefonctionneralorsquelebac
àherbeestplein,l'adaptateurduplateaudecoupeet
l'éjecteurrisquentdeseboucher.
13
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsauchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseretde
blesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Letravailsurherbehumideoupentesraides
peutfairedéraperlamachineetentraînerla
perteducontrôle.
Ledépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellationpeutentraînerlerenversementde
lamachineetprovoquerdesblessuresgraves
oumortelles(noyade,etc.).
Pouréviterdeperdrelecontrôledelamachine
etdevousretourner:
Netondezpasàproximitédedénivellations
oud'étenduesd'eau.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.
Ralentissezetprocédezavecprécautionsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdedirection
oudevitesse.
Figure8
1.ZonedesécuritéutilisezlaTimeCutterici
2.Utilisezunetondeuseautotractéeet/ouunedébroussailleuse
manuelleprèsdesdénivellationsetdesétenduesd'eau.
3.Eau
Carburantrecommandé
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,de
carburantcontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileaucarburant.
14
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mmau-dessousdela
basedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreau
carburantdesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitédecarburantconsomméeenun
mois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
decarburant.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelen
casd'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
15
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
quelecarburantrestefraispendantunepériode
maximalede30jours(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestmaximalelorsqu'onlesajouteàducarburant
frais.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantetenlevezlebouchon.Versezla
quantitévoulued'essencesansplombordinaire
dansleréservoirpourqueleniveausetrouveentre
6et13mmau-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide
pourpermettreaucarburantdesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoir.
Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilemoteurdanslasection
Entretiendumoteur,page30).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Prenezplacesurlesiègeetplacezlesleviersde
commandededéplacementenpositiondefreinage.
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure9).
Figure9
1.Commandedeslames
positionEngagée
2.Commandedeslames
positionDésengagée
3.Placezlamanetted'accélérateurenpositionStarter
pourdémarreràfroid(Figure10).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
4.TournezlaclédecontactenpositiondeDémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10secondesdesuite.Silemoteurne
démarrepas,attendez60secondesavantde
réessayer.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
5.Lorsquelemoteuradémarré,amenez
progressivementlamanetted'accélérateuren
positiondeHautrégime(Figure10).Silemoteur
caleouhésite,ramenezlamanetted'accélérateur
enpositiondeStarterpendantquelquessecondes.
Réglezensuitelamanetted'accélérateuràlaposition
voulue.Répétezl'opérationsinécessaire.
Figure10
1.Moteur3.Hautrégime
2.Starter
4.Basrégime
16
Figure11
1.Arrêt3.Démarrage
2.Marche4.Allumage
Arrêtdumoteur
1.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime(Figure10).
2.Désengagezleslamesenplaçantlacommandedes
lamesenpositionDésengagée(Figure9).
3.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé
(Figure11).
4.Débranchezla(les)bougie(s)pourévitertout
démarrageaccidenteldumoteuravantde
transporterouderemiserlamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsousl'avant
duréservoirdecarburant,avantdetransporterou
deremiserlamachine.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositiondeRégimemaximumpour
obtenirdesperformancesoptimales.Travailleztoujours
aurégimemaximum.
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Marcheavant
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure12).
Figure12
1.Positioncentralede
déverrouillage
3.Marchearrière
2.Marcheavant
4.Positiondefreinage
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure12).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure12).
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,tirezlesleviersde
commandeaupointmort.
Marchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacement
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure12).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure12).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure12).
Pourarrêterlamachine,repoussezlesleviersde
commandeaupointmort.
17
Utilisationdeslames
Lacommandesdeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.Ellecommandeles
accessoiresquisontentraînésparlemoteur,ycompris
leplateaudecoupeetleslames.
Engagementdeslames
1.Relâchezlesleviersdecommandededéplacement
etmettezlamachineaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositionHaut
régime.
3.Tirezsurlacommandedeslamespourengagerles
lames(Figure13).
Figure13
1.Commandedeslames
positionEngagée
2.Commandedeslames
positionDésengagée
Désengagementdeslames
Poussezlacommandesdelamesenposition
Désengagéepourdésengagerleslames(Figure13).
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmortetséparez-lesàla
positiondefreinage.Désengagezleslames,vériez
quelamanetted'accélérateurestenpositionhaut
régimeettournezlaclédecontactenpositioncontact
coupé.N'oubliezpasd'enleverlacléducommutateur
d'allumage.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlatondeuse,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetplacez
lesleviersdecommandededéplacementàla
positiondefreinagesivouslaissezlamachine
sanssurveillance,neserait-cequ'uninstant.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Leslamessontdésengagées.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondefreinage.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupourarrêter
lemoteurlorsquelesleviersdecommandequittentla
positiondefreinageetquevousvoussoulevezdusiège
alorsqueleslamessontengagées.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Prenezplacesurlesiège,placezlesleviersde
commandeàlapositiondefreinage,etlacommande
deslamesenpositionEngagée.Essayezdedémarrer
lemoteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandesdeslamesenpositionDésengagée.
18
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
Essayezdedémarrerlemoteur;ledémarreurne
doitpasfonctionner.Répétezlaprocédureavec
l'autrelevierdedéplacement.
3.Lorsquevousêtesassissurlesiège,placezla
commandedeslamesenpositionDésengagéeet
verrouillezlesleviersdecommandededéplacement
aupointmort.Mettezlemoteurenmarche.
Lorsquelemoteurtourne,amenezlesleviersde
commandededéplacementaucentreenposition
déverrouillée,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrementdu
siège;lemoteurdoits'arrêter.
4.Retirezlebacderamassage.Asseyez-voussurle
siège,démarrezlemoteuretengagezlacommande
deslames.Leslamesnedoiventpastourner.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre38et
114mmparpasde13mmsuivantl'emplacementdu
levierderéglagedelahauteurdecoupe.
1.Relevezlelevierdesélectiondehauteurdecoupe
enpositiondetransport(quicorrespondaussiàla
hauteurdecoupede114mm)(Figure14).
2.Pourréglerlahauteurdecoupe,tirezsurlelevier
dehauteurdecoupeetsélectionnezlaposition
souhaitée(Figure14).
Figure14
1.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
2.Positionsdehauteurde
coupe
Changementdemodesde
fonctionnement
Lelevierderecyclagesurdemandepermetàl'utilisateur
d'alternerentrelesmodesRecycler
®
etramassagesans
quitterlesiègedelamachine.Utilisezlelevierde
recyclagesurdemandepourchangerdemode.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
enpositiondésengagéeetplacezlesleviersde
commandededéplacementàlapositiondefreinage.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime.
3.Placezlelevierderecyclagesurdemande(Figure15)
àlapositionvoulue:
Figure15
1.Levierderecyclage
surdemande-position
ramassage
2.Levierderecyclage
surdemande-position
Recycler©
A.Relevezlelevieràlaverticalepourouvrirla
porteduplateaudecoupeetpermettrele
ramassagedel'herbecoupée.
B.AbaissezlelevierenpositionRecycler
®
pour
fermerlaporteduplateaudecoupeetbroyerles
débrisd'herbe(mulching).
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlesleviersdecommandededéplacement
enpositiondeservice.
19
Fonctionnementenmode
ramassage
Àmesurequeledispositifderamassagese
remplit,lachargeaugmenteàl'arrièredela
machine.Lesarrêtsetdémarragesbrusquessur
penterisquentdevousfaireperdrelecontrôle
deladirectionoudefairebasculerlamachine.
Nevousarrêtezpasetnedémarrezpas
brusquementenmontantouendescendant
lespentes.Évitezdedémarrerencôte.
Sivousarrêtezlamachinealorsque
vousmontezunepente,désengagezla
commandedeslames.Faitesensuite
marchearrièreàvitesseréduite.
Nechangezpasdevitesseetnevousarrêtez
passurunepente.
Lemoderamassageutiliseleuxd'aircrééparleslames
pourdirigerlesbrinsd'herbecoupéedansunegoulotte
interneetlesenvoyerdanslebacderamassage.Plus
l'herbeestsècheetcourte,moinsilfautdeforcepour
lapropulserdanslagoulotteetlebacderamassage.
Certainsfacteursenvironnementauxpeuventaffecter
laquantitéd'herbecoupéerecueilliedanslebacainsi
quelavitesseduramassage.Sionutiliseunehauteur
decoupebassepourtondredel'herbehaute,leux
d'airnécessairepourprojeterl'herbedanslebacde
ramassageserasupprimé.L'herbeplushaute,humide
oudétrempéenécessiteuneforcebeaucoupplusgrande
pourêtreprojetéedanslebacderamassage.
Essayeztoujoursdetondrequandl'herbeestsèche,
carlaqualitédelacoupeenseraaméliorée.Sivous
deveztondrealorsquel'herbeesthumide,choisissez
lemodeRecycler
®
.Quelquesheuresplustard,quand
l'herbecoupéeaeuletempsdesécher,utilisezlemode
ramassagepourrecueillirl'herbe.
Pourobtenirdesrésultatsoptimauxaveclemode
ramassagedirect:
Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Tondezdefaçonrégulière.
Utilisezunehauteurdecoupesupérieuresil'herbe
esthaute.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumideou
détrempée.
Avancezàvitesseréduitequandl'herbeesthaute.
Vidagedubacderamassage
Un"bip"d'alarmeretentitdèsquel'herberecueillie
danslebacderamassagerecouvreunoulesdeux
capteursetcoupeainsilefaisceauinfrarouge.L'alarme
s'arrêtedèsquelacommandedeslamesestdébrayée.Si
unoulesdeuxcapteurssontdébranchés,leslamesdu
plateaudecoupenepourrontpasfonctionner.
Lamachineestéquipéed'unealarmequisedéclenche
pouravertirl'utilisateurquelebacderamassageest
plein.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
enpositiondésengagéeetplacezlesleviersde
commandededéplacementàlapositiondefreinage.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime.
3.Élevezlebacderamassageenallongeantlelevier
DFSpuisenl'abaissant(Figure16).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro TimeCutter ZD530 Riding Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur