LG ASHP3MR.EH353 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d'installation 1
www.lg.com
MANUEL D'INSTALLATION
CLIMATISEUR
• Lisez attentivement ce manuel avant d'installer l'appareil.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur
et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
• Après l'avoir lu attentivement, conservez ce manuel d'installation afin de pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
TYPE : Pompe à chaleur air-eau
Traduction de l’instruction originale
FRANÇAIS
2 Pompe à chaleur air-eau
Manuel d’installation pour pompe à chaleur air-eau
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................................3
2. PIÈCES DE L'INSTALLATION......................................................................................................7
3. INFORMATIONS GÉNÉRALES....................................................................................................8
INFORMATIONS SUR LE MODÈLE.............................................................................................8
COMPOSANTS .............................................................................................................................8
ACCESSOIRES.............................................................................................................................9
CHOIX DU MEILLEUR EMPLACEMENT....................................................................................10
4. INSTALLATION...........................................................................................................................10
CONDITIONS D'INSTALLATION.................................................................................................11
INSTALLATION EN BORD DE MER...........................................................................................12
VENT SAISONNIER ET PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN HIVER...........................................12
ANCRAGE POUR L'INSTALLATION...........................................................................................13
INSTALLATION : CAS DE FIGURE ............................................................................................14
CANALISATION D'EAU ET RACCORDEMENT DU CIRCUIT D'EAU........................................17
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE............................................................................................................21
CÂBLES DE CONNEXION..........................................................................................................23
CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PRINCIPALE ET CAPACITÉ DES ÉQUIPE-
MENTS .......................................................................................................................................27
CONTRÔLE FINAL DE L'INSTALLATION...................................................................................28
5. INSTALLATION DES ACCESSOIRES .......................................................................................29
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE.................................................................................29
THERMOSTAT.............................................................................................................................31
BALLON D'EAU SANITAIRE ET KIT DU BALLON D'EAU SANITAIRE .....................................35
CONTACT SEC ...........................................................................................................................38
REMOTE AIR SENSOR ..............................................................................................................39
VANNE À 3 VOIES......................................................................................................................40
ÉVENT.........................................................................................................................................41
6. RÉGLAGE DU SYSTÈME ..........................................................................................................42
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR DIP .........................................................................................42
RÉGLAGES DE L'INSTALLATEUR.............................................................................................46
7. POINTS DE CONTRÔLE, ENTRETIEN ET DÉPANNAGE........................................................60
LISTE DE CONTRÔLE AVANT LA MISE EN SERVICE .............................................................60
ENTRETIEN ................................................................................................................................61
CYCLE DE TEST ........................................................................................................................61
VIDE ET CHARGEMENT DU FLUIDE FRIGORIGÈNE..............................................................63
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................66
DÉSIGNATION DU MODÈLE......................................................................................................68
ÉMISSION DE BRUIT AÉRIEN...................................................................................................68
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
Manuel d'installation 3
Ne changez pas le câble d'ali-
mentation et n'utilisez pas de
rallonge.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
N'installez ni déplacez ni réins-
tallez l'appareil par vous-même
en tant que client.
Il existe un risque d'incendie, de choc
électrique, d'explosion ou de blessure
.
Pour l'antigel, contactez tou-
jours le distributeur ou un
centre de services agréé.
En effet, l'antigel est un produit
toxique.
Pour l'installation, contactez
toujours le distributeur ou un
centre de services agréé.
Il existe un risque d'incendie, de
choc électrique, d'explosion ou de
blessure.
N'installez pas l'appareil sur un
support défectueux.
Cela pourrait provoquer des bles-
sures, un accident ou endomma-
ger l'appareil.
Assurez-vous que l'emplacement
d'installation de l'appareil ne risque
pas de se détériorer au fil du temps.
Si la base s'effondre, l'appareil pourrait tomber avec,
provoquant des dégâts matériels, une défaillance de
l'appareil et des dommages corporels.
1. Consignes de sécurité
Afin d'éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que des dégâts matériels, respec-
tez les consignes ci-dessous.
n
Lisez-les avant d'installer l'appareil.
n
Veillez à respecter scrupuleusement les consignes de sécurité qu'il contient.
n
Toute mauvaise utilisation due au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des
dommages. Les libellés ci-dessous indiquent leur niveau de gravité.
n La signification des symboles utilisés dans ce manuel est indiquée ci-dessous :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
AVERTISSEMENT
n Installation
À ne pas faire
Instruction à respecter
Évitez d'utiliser un disjoncteur
défectueux ou de capacité
insuffisante. Utilisez cet appa-
reil sur un circuit dédié.
Il existe un risque d'incendie ou de
décharge électrique (électrocution)
.
Pour l'installation électrique,
contactez le distributeur, le reven-
deur, un électricien qualifié ou un
centre technique agréé.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Raccordez toujours l'appareil à
la terre.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Fixez fermement le panneau et
le couvercle du boîtier de com-
mande.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Utilisez toujours un circuit
dédié et un disjoncteur pour
l'installation.
Tout câblage ou installation incorrec-
te peut être à l'origine d'un incendie
ou d'une décharge électrique
.
Utilisez un disjoncteur ou un
fusible de valeur nominale
appropriée.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
4 Pompe à chaleur air-eau
Consignes de sécurité
n Fonctionnement
Veillez à ce qu'il soit impossible
de retirer le cordon d'alimenta-
tion ou de l'endommager pendant
le fonctionnement de l'appareil.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le
cordon d'alimentation.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Ne branchez ni débranchez
l'alimentation électrique
lorsque l'appareil est en fonc-
tionnement.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas
fonctionner) l'appareil si vous
avez les mains mouillées.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Ne placez aucun appareil de chauf-
fage ni aucun autre appareil à
proximité du câble d'alimentation
.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Assurez-vous que les pièces
électriques ne sont pas au
contact de l'eau.
Il existe un risque d'incendie, de
défaillance de l'appareil ou de
choc électrique.
Ne stockez et n'utilisez pas
de gaz inflammables ni de
combustibles à proximité de
l'appareil.
Il existe un risque d'incendie ou
de défaillance de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil dans
un espace confiné sur une
durée prolongée.
Cela pourrait endommager l'ap-
pareil.
S'il y a une fuite de gaz inflammable,
fermez le robinet de gaz et ouvrez
une fenêtre pour aérer avant de
mettre l'appareil en marche.
Il existe un risque d'explosion
ou d'incendie.
Si l'appareil émet des sons
étranges, une odeur ou de la
fumée, arrêtez le disjoncteur
ou débranchez le câble d'ali-
mentation électrique.
Il existe un risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
En cas de tempête ou d'oura-
gan, éteignez l'appareil et fer-
mez la fenêtre. Si possible,
enlevez l'appareil de la fenêtre
avant que l'ouragan n'arrive.
Il existe un risque de dégâts
matériels, de défaillance de
l'appareil ou de choc électrique.
N'ouvrez pas le capot avant
de l'appareil lorsqu'il est en
marche. (Ne touchez pas le
filtre électrostatique si l'appa-
reil en est équipé.)
Il existe un risque de dommage
corporel, de choc électrique ou
de défaillance de l'appareil.
N'installez pas le système
de conduite d'eau en boucle
ouverte.
Cela pourrait provoquer la
défaillance de l'appareil.
Pour effectuer un test de fuite ou
purger l'air, utilisez une pompe à
vide ou un gaz inerte (azote). N'utili-
sez pas d'air comprimé ou d'oxygè-
ne, ni de gaz inflammables.
Il y a un risque de mort, de
blessures, d’incendie ou d’ex-
plosion.
Vérifiez l'état de branche-
ment du connecteur dans le
climatiseur après l'entretien.
À défaut, vous risquez d'en-
dommager le climatiseur.
Ne touchez pas directement le
réfrigérant en cas de fuite.
Il existe un risque d'engelures.
FRANÇAIS
Manuel d'installation 5
Consignes de sécurité
Aérez de temps en temps la
pièce où se trouve l'appareil
lorsque vous l'utilisez conjoin-
tement avec un poêle, etc.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Coupez l'alimentation prin-
cipale lorsque vous net-
toyez ou entretenez l'appa-
reil.
Il existe un risque de choc
électrique.
Assurez-vous que personne
ne puisse marcher ni tom-
ber sur l'appareil.
Cela pourrait provoquer des
dommages corporels et
endommager l'appareil.
Ne touchez aucune pièce
électrique avec les mains
humides. Coupez l'alimenta-
tion électrique avant de tou-
cher les pièces électriques.
Il existe un risque de décharge
électrique ou d'incendie.
Ne touchez pas le tuyau de
réfrigérant ni la conduite d'eau
ou toute pièce interne pendant
le fonctionnement de l'unité ou
immédiatement après.
Il existe un risque de brûlures,
d'engelures ou d'autres blessures.
Si vous voulez toucher le tuyau
ou des pièces internes, portez
une protection ou attendez le
retour à la température norma-
le.
À défaut, vous risquez des brûlures,
des engelures ou d'autres blessures.
Allumez l'alimentation princi-
pale 6 heures avant de faire
fonctionner le climatiseur.
À défaut, vous risquez d'en-
dommager le compresseur.
Ne touchez pas les pièces
électriques pendant 10
minutes après la coupure de
l'alimentation principale.
Il existe un risque de blessures
ou de décharge électrique.
L'élément chauffant interne du
climatiseur peut fonctionner à
l'arrêt. Il sert à protéger le cli-
matiseur.
Faites attention, car certaines
parties du boîtier de comman-
de sont chaudes.
Il existe un risque de blessures
ou de brûlures.
Si l'appareil est mouillé (s'il a
été inondé ou immergé),
contactez un centre de ser-
vices agréé.
Il existe un risque d'incendie ou
de choc électrique.
Veillez à ce que l'eau ne puis-
se pas entrer directement
dans l'appareil.
Il existe un risque d'incendie, de
choc électrique ou d'endomma-
gement de l'appareil.
Pour l'installation, contactez
toujours le distributeur ou
un centre de services agréé.
Il existe un risque d'incendie,
de choc électrique, d'explo-
sion ou de blessure.
Si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue pério-
de, nous vous recomman-
dons vivement de ne pas
couper son alimentation
électrique.
L'eau pourrait geler.
Veillez à ce que la construc-
tion soit suffisamment solide
pour supporter le poids du
produit. (Si elle est insuff-
isante, il risque de blesser
quelqu'un en tombant.)
Si vous devez l'installer à un endroit où il neige souvent, il est judicieux de rehausser les
fondations et le châssis, ainsi que d'installer un auvent (vendu séparément).
Consignes de sécurité
6 Pompe à chaleur air-eau
n Installation
Après l'installation ou une répa-
ration de l'appareil, vérifiez tou-
jours qu'il n'y a pas de fuite de
gaz (fluide frigorigène)
.
Un faible niveau de fluide fri-
gorigène peut provoquer une
défaillance de l'appareil.
Maintenez l'appareil à
niveau lors de son installa-
tion.
.Cela permet d'éviter toute
vibration ou fuite d'eau.
Au moins deux personnes
sont nécessaires pour sou-
lever et transporter l'appa-
reil.
.Veillez à ne pas vous blesser.
n Fonctionnement
N'utilisez pas l'appareil à des
fins particulières, par exemple,
pour conserver des aliments,
des œuvres d'art, etc.
Vous risqueriez en effet d’en-
dommager ou d'altérer ces
biens.
Utilisez un chiffon doux pour
le nettoyage. N'utilisez pas de
détergents, de solvants, etc.
Il existe un risque d'incendie, de
choc électrique ou d'endomma-
gement des pièces en plastique
de l'appareil.
Ne placez aucun objet sur l'ap-
pareil et ne marchez pas des-
sus.
Vous pourriez vous blesser et
provoquer une défaillance de
l'appareil.
Utilisez un tabouret ou une
échelle solide lorsque vous
nettoyez ou entretenez l'appa-
reil.
Faites attention à ne pas vous
blesser.
ATTENTION
Pièces de l'installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 7
2. Pièces de l'installation
Avant de commencer l'installation, assurez-vous qu'il ne manque aucune pièce dans la boîte de
l'appareil.
Pièce Image Quantité
Manuel d'installation
1
Manuel d'utilisation 1
Télécommande 1
Câble 1
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
TYPE : Air-to-Water Heat Pmup (For High Temperature)
P/NO : MFL67212807
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67212706
www.lg.com
TYPE :
Air-to-Water Heat Pump (For High Temperature)
Informations générales
8 Pompe à chaleur air-eau
Doté d'une technologie réversible avancée, le convient aux applications telles que le
chauffage et la climatisation par le sol, ainsi que la production d'eau chaude. En adoptant différents
accessoires, l’utilisateur peut personnaliser la palette des applications.
Ce chapitre présente des informations générales sur afin de décrire la procédure d'ins-
tallation. Lisez attentivement ce chapitre avant de démarrer l'installation. Vous y trouverez de nom-
breuses indications sur la manière de procéder.
Nom du modèle et informations connexes
* : testé dans le cadre de conditions de chauffage Eurovent (température de l’eau comprise entre
30°C et 35°C à une température ambiante extérieure de 7°C thermomètre à sec/6°C thermomètre
mouillé)
Unité
Capacité
De la source d’alimen-
tation (unité)
Châssis
Chauffage (kW)* Refroidissement (kW)
AHBW036H0 3.0 - 220-240 V~ 50 Hz U4
Composants
Description
Désignation Remarques
1
Conduite d'alimentation d’eau
PT 25,4 mm (femelle)
2
Conduite d'évacuation d'eau
PT 25,4 mm (femelle)
3
Boîtier de commande Carte de circuit imprimé et bornes
4
Échangeur thermique à plaques
Échangeur thermique entre le fluide frigorigène et l’eau
5
Pompe à eau Circulation de l'eau
6
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (inverseur)
Ce circuit est pour les cycles.
7
Assemblage de carte de circuit imprimé principale (réchauffeur)
Ce circuit est pour le fonctionnement.
Informations sur le modèle
3. Informations générales
Informations générales
FRANÇAIS
Manuel d'installation 9
Accessoires
Accessoires proposés par LG Electronics
Divers appareils externes désignés comme « accessoires » vous permettront d'étendre les fonction-
nalités du .
Ils sont classés sous deux rubriques, « les accessoires » et « les accessoires tiers », selon le fabri-
cant. Les « accessoires » sont fournis par LG Electronics tandis que les « accessoires tiers » sont
fournis par des fabricants apparentés.
Accessoires proposés par des sociétés tierces
Pièce Finalité Modèle
Thermostat
Contrôler selon la température de
l'air
Type chauffage seul (230 V~)
Vanne à 3 voies et
actionneur
Contrôler le débit d'eau du
chauffage de l'eau chaude ou
du chauffage par le sol
3 fils, de type SPDT
(unipolaire bidirectionnel), 230 V~
Système de chauffage
solaire
Générer de l'énergie de chauffage
auxiliaire pour le ballon d'eau
Pièce Finalité Modèle
Kit du ballon d'eau sanitaire
Faire fonctionner avec le ballon d'eau sanitaire
PHLTB
Capteur d’air à distance
Contrôler selon la température de l'air
PQRSTA0
Contact sec
Recevoir un signal externe de marche et arrêt
PQDSA
Ballon d'eau sanitaire
Produire de l’eau chaude et
la stocker
PHS02060310 : 200 litres, serpentin de chauffage
unique, 230 V~ 50 Hz 3 kW chauffage électrique
PHS02060320 : 200 litres, double serpentin de chauf-
fage, 230 V~ 50 Hz 3 kW chauffage électrique
PHS03060310 : 300 litres, serpentin de chauffage
unique, 230 V~ 50 Hz 3 kW chauffage électrique
PHS03060320 : 300 litres, double serpentin de chauf-
fage, 230 V~ 50 Hz 3 kW chauffage électrique
Kit de chauffage solaire
Pour interface avec le ballon
d'eau chaude domestique
PHLLA
Installation
10 Pompe à chaleur air-eau
4. Installation
Choix du meilleur emplacement
1.
Choisissez l'espace pour l'installation de l'unité. Les conditions suivantes doivent être respectées
:
• Aucune exposition à des radiations thermiques provenant d'autres sources de chaleur.
• Aucun risque de constituer une gêne pour les voisins en raison du bruit de l'unité.
• Aucune exposition aux vents forts.
• Solidité suffisante pour supporter le poids de l'unité.
• Veuillez notez la présence d'un écoulement sortant de l'unité en mode chauffage.
• Espace suffisant pour le passage de l'air et les travaux d'entretien indiqués ci-après.
• Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'af-
flux, la stagnation ou des fuites de gaz combustible pourraient se produire.
Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées
.
N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécifique où de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques sont pré-
sentes
.
Il est conseillé de protéger la zone de l'unité afin d'éviter qu'une personne ou un animal puisse y accéder
.
Si l'appareil est installé dans une zone à fortes chutes de neige, veuillez suivre les indications suivantes
:
- Avoir une fondation aussi haute que possible.
- Fixer une protection contre la neige.
2. Choisissez l'emplacement d'installation en tenant compte des recommandations suivantes
afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
• Prévoyez un emplacement bien ventilé et exposé au soleil si l'appareil est installé dans un
endroit très humide en hiver (zone littorale, en bord de plage ou d'un lac par exemple).
(Exemple) Unité sur le toit où le soleil brille constamment.
• La performance de chauffage sera moindre et la durée de préchauffage plus longue si l'ap-
pareil est installé en hiver aux emplacements suivants :
- A l'ombre avec peu d'espace.
- Environnement où les sols avoisinants sont très humides.
- Environnement avec une humidité ambiante élevée.
- Environnement avec beaucoup d'aération.
Il est recommandé de le placer de sorte à ce qu'il soit autant que possible exposé au
soleil.
- Point de raccords de différentes conduites d'eau puisque le sol n'est pas régulier.
Soyez très prudent lorsque vous déplacez l'appareil.
- Si le poids de l'appareil est supérieur à 20 kg, il ne faut pas le déplacer seul.
- Certaines pièces peuvent être emballées avec des bandes en polypropylène. Ne les utilisez pas
pour le transport car leur utilisation comporte des risques.
-
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur thermique à mains nues. Vous risquez sinon d'avoir une coupure aux mains
.
- Déchirez les sacs en plastique et jetez-les de sorte à ce que les enfants ne puissent pas jouer
avec. Ils risquent sinon de s'étouffer avec, ce qui pourraient entraîner leur mort.
-
Lorsque vous portez l'appareil, assurez-vous que la charge est répartie sur les quatre coins. Transpor-
tez en soulevant l'appareil par trois coins risque de le rendre instable voir d'entraîner sa chute.
ATTENTION
Installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 11
3. Si vous installez l'appareil dans un endroit où il est exposé en permanence à des vents forts
comme par exemple près d'une côte ou en haut d'un immeuble, mettez en place une conduite
ou un coupe-vent pour que le ventilateur puisse fonctionner normalement.
• Placez l'appareil de sorte que le port d'évacuation soit face au mur du bâtiment.
Gardez une distance d'au moins 30 cm entre l'appareil et le mur.
En se basant sur la direction du vent supposé pendant la période de fonctionnement du climatiseur, installez
l'appareil de manière à ce que le port d'évacuation soit défini en angle droit par rapport à la direction du vent.
Remarques d’ordre général
• Si un auvent est installé au-dessus de l’unité
pour éviter toute exposition directe au soleil ou
à la pluie, assurez-vous que la chaleur déga-
gée par l’échangeur thermique ne soit pas
entravée par un obstacle.
• Veillez à respecter les différents espaces mis
en évidence par les flèches à l’avant, à l’arrière
et sur les côtés de l’unité.
• Ne placez pas d’animal ni de plante le long du
trajet de l’air chaud.
• Tenez compte du poids de l’unité et optez pour
un lieu où le bruit et les vibrations sont réduits
au minimum.
• Choisissez un emplacement où l’air chaud et le
bruit générés par l’unité ne dérangeront pas
vos voisins.
• La surface ou la structure du sol doit être suffi-
samment solide pour supporter le poids de
l'unité.
Conditions d'installation
Plus de
30cm
Plus de 70cm
Plus de 60cm
*30cm au
minimum
Écran de
protection
ou obstacles
*Minimum *Minimum
300mm300mm
Auvent
* : Veillez à laisser de la place pour installer la
vanne d'arrêt et la crépine.
Installation
12 Pompe à chaleur air-eau
Vent saisonnier et précautions à prendre en hiver
• Il convient de prendre les mesures nécessaires si l’appareil est installé dans une zone neigeuse ou très froide
en hiver afin de ne pas empêcher son bon fonctionnement.
• Restez toutefois vigilant et prêt à affronter un vent saisonnier ou de la neige dans les autres zones.
• Installez une conduite d’aspiration et d’évacuation pour ne pas laisser pénétrer la neige ou la pluie.
• Installez l’unité de façon à ce qu’elle ne soit pas en contact direct avec la neige.
• Si la neige s’empile sur l'orifice d’aspiration de l’air et gèle, le système peut mal fonctionner.
• Si l’unité est installée en zone neigeuse, fixez la hotte au système.
Installez l’unité extérieure au niveau de la console d’installation la plus haute, à 50 cm de la hauteur moyenne de la chute de
neige (chute de neige moyenne annuelle) si elle doit être installée dans un endroit soumis à de fortes chutes de neige.
Si l'unité est recouverte de plus de 10 cm de neige, déblayez toujours la neige accumulée afin de garantir son bon fonctionnement.
1.
La hauteur du cadre H doit être supérieure à 2 fois la hauteur de la chute de neige, et sa largeur ne doit pas dépas-
ser celle de l’unité. (Il est probable que la neige s’accumule si la largeur du cadre est supérieure à celle de l’unité.)
2. L’orifice d’aspiration et l’orifice d’évacuation de l’unité ne doivent pas être exposés au vent saisonnier.
Sélection de l'emplacement
1) Si l'unité est installée à proximité du bord de mer, évitez de l'exposer directement au vent marin. Ins-
tallez l'unité du côté opposé au sens du vent marin.
-
Il doit être suffisamment robuste, en béton par exemple,
afin que l'unité ne soit pas exposée au vent marin.
-
En largeur et en hauteur, ses dimensions doivent être
plus d'une fois et demie supérieures à celles de l'unité.
- L'unité et l'écran doivent être distants d'au moins
70 cm pour permettre à l'air de circuler.
2)
Si l'unité est néanmoins installée en bord de mer, érigez un coupe-vent de sorte qu'elle ne soit pas exposée au vent marin.
3) Choisissez un sol qui draine bien.
ATTENTION
1.
N'installez pas l'appareil dans une zone où des gaz corrosifs, tels que des gaz acides ou alcalins, sont produits.
2.
N'installez pas l'appareil à un endroit où il pourrait être exposé directement au vent marin (vent salin). Cette
situation peut en effet provoquer la corrosion de l'unité. La corrosion, notamment sur les ailettes du conden-
sateur et de l'évaporateur, peut entraîner un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace de l'unité.
3.
Si l'unité est installée à proximité du bord de mer, évitez de l'exposer directement au vent marin. Si cette condition
ne peut pas être respectée, il convient d'appliquer un traitement anticorrosion au niveau de l'échangeur thermique.
Vent marin Vent marin
1.
Si vous ne pouvez pas respecter les contraintes ci-dessus dans le cadre d’une installation en bord de mer,
contactez votre fournisseur pour obtenir plus d'informations sur un traitement anticorrosion complémentaire.
2. Nettoyez régulièrement (plusieurs fois par an) l'échangeur thermique avec de l'eau afin d'éli-
miner la poussière ou le sel susceptible de s'y être accumulé.
Installation en bord de mer
Installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 13
[Unité : mm]
Méthode de fixation du boulon d'ancrage
200
Écrou
75
75
200
Rondelle élastique
Cadre
Matériaux
antivibrations
Quatre écrous
sont requis - 3
arêtes filetées
Poutre
en H
Base en
béton
100
950
390
360
614 165
• Contrôlez la solidité et le niveau du sol de sorte à éviter que l'unité cause par la suite
des bruits ou des vibration lorsqu'elle est en marche.
• Fixez fermement l'unité grâce aux boulons d'ancrage. (Préparez 4 jeux de boulons d'an-
crage M12, d'écrous et de rondelles disponibles en commerce.)
• Le mieux est de visser les boulons d'ancrage jusqu'à ce qu'ils soient à 20 mm de la sur-
face d'ancrage.
Ancrage pour l'installation
Installation
14 Pompe à chaleur air-eau
Si l'appareil est installé et qu'une chaudière l'est déjà, cette dernière et ne doivent pas fonc-
tionner simultanément. Si la température de l'eau à l'entrée du est supérieure à 55 °C, le
système arrête de fonctionner pour éviter tout dommage mécanique de l'unité.
Pour plus de détails sur le câblage électrique et les canalisations d'eau, contactez un installateur agréé.
Vous trouverez ci-dessous quelques modèles d'installation à titre d'exemple. Comme il s'agit d'illus-
trations conceptuelles, l'installateur doit optimiser l'installation en fonction des conditions.
CAS 1 : Raccordement des corps de chauffe pour le chauffage
(circuit sous le sol, ventilo-convecteur et radiateur)
Circuit du
chauffage par le sol
Ventilo-convecteur
Radiateur
Extérieur Intérieur
R
A
T
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Crépine
(Mailles de l'équipement à prévoir
: 1 mm x 1 mm)
Télécommande
R
Évent
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Manomètre (à prévoir)
Soupape de surpression
des voies (à prévoir)
A
Installation : cas de figure
Remarque:
• Thermostat d'ambiance
- Le type de thermostat et ses caractéristiques doivent être conformes au chapitre 5 du manuel
d'installation.
• Vanne de dérivation
-
Une vanne de dérivation doit être installée au niveau du collecteur pour garantir un débit d'eau suffisant.
-
La vanne de dérivation permet d'assurer un débit d'eau minimum à tout moment. Les valeurs de débit
d’eau minimum sont illustrées sur la courbe des caractéristiques de la pompe à eau.
ATTENTION
Installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 15
CAS 2 : Raccordement du ballon d’eau sanitaire
(circuit sous le sol, ventilo-convecteur et radiateur)
R
A
T
Extérieur Intérieur
Circuit du
chauffage par le sol
Ventilo-convecteur
Radiateur
BallonBallon
d'eaud'eau
sanitairesanitaire
Eau chaude
Eau de ville
Ballon
d'eau
sanitaire
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Crépine
(Mailles de l'équipement à prévoir
: 1 mm x 1 mm)
Télécommande
R
Évent
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Manomètre (à prévoir)
Soupape de surpression
des voies (à prévoir)
A
Ballon
d'eau
sanitaire
Remarque :
• Ballon d'eau sanitaire
- Il doit être doté d’un chauffage électrique interne afin de générer une quantité d’énergie calori-
fique suffisante en cas d’hiver très rude.
• Vanne à 3 voies
- Le type de vanne à 3 voies et ses caractéristiques doivent être conformes au chapitre 5 du
manuel d'installation.
Installation
16 Pompe à chaleur air-eau
CAS 3 : Raccordement du système thermique solaire
Source d’énergie solaire
Eau chaude
Circuit du
chauffage par le sol
Ventilo-convecteur
Ballon
d'eau
sanitaire
Eau de ville
Radiateur
R
T
Extérieur Intérieur
Thermostat d'ambiance
(équipement à prévoir)
Vanne de dérivation
(équipement à prévoir)
Crépine
(Mailles de l'équipement à prévoir
: 1 mm x 1 mm)
Télécommande
R
Évent
Vanne d'arrêt
(équipement à prévoir)
Soupape de surpression
des voies (à prévoir)
A
Pompe (équipement à prévoir)
Manomètre (à prévoir)
Remarque :
• Ballon d'eau sanitaire
- Il doit être doté d'un échangeur thermique indirect supplémentaire afin d'utiliser l'énergie générée
par le système thermique solaire.
• Pompe
- La puissance absorbée maximale de la pompe doit être inférieure à 0,25 kW.
Installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 17
Remarques d’ordre général
Lisez les instructions ci-dessous avant de procéder au raccordement du circuit d'eau.
• Un vide technique doit être assuré.
• Les éléments de raccordement et les canalisations d'eau doivent être nettoyés avec de l'eau.
• Un espace doit être prévu pour l’installation de la pompe à eau extérieure si la capacité de la
pompe à eau intérieure n’est pas suffisante sur le site d’installation.
• Ne branchez jamais l'alimentation électrique lors du chargement de l'eau.
Canalisation d'eau et raccordement du circuit d'eau
Les termes sont définis comme suit :
• Canalisation d’eau : installation de la tuyauterie dans laquelle s’écoule l’eau.
• Raccordement du circuit d'eau : raccorder l'appareil et les canalisations d’eau ou connecter les
canalisations entre elles. Le raccordement des vannes ou des coudes, par exemple, rentre dans
cette catégorie.
La configuration du circuit d'eau est représentée au chapitre 4 « Installation : cas de figure ».
Tous les raccordements doivent être conformes au schéma présenté.
Les instructions suivantes doivent être respectées lors de la l'installation des canalisations d'eau :
Lorsque vous insérez ou placez les canalisations d'eau, fermez l'extrémité du tuyau à l'aide d'un
bouchon pour empêcher la poussière d'y entrer.
• Lorsque vous coupez ou soudez un tuyau, veillez toujours à ce que la section interne ne soit
pas défectueuse. Vérifiez notamment qu'il n'y a aucun débris ni aucune ébarbure à l'intérieur du
tuyau.
• Il convient de prévoir une conduite d'évacuation en cas d'écoulement d'eau suite à l'activation
de la vanne de sécurité. Cette situation peut se produire lorsque la pression intérieure est supé-
rieure à 3 bar, l'eau située à l'intérieur de l'unité s'écoulera alors dans le tuyau d'évacuation.
• Les raccords de tuyauterie (par exemple, coude en forme de L, raccord en T, réducteur de dia-
mètre, etc.)
• Les sections de raccordement doivent être protégées contre les fuites par un ruban Téflon, une
bague en caoutchouc, une solution d'étanchéité, etc..
• Il convient d'utiliser des outils et des procédés adéquats afin d'éviter tout dysfonctionnement
mécanique des raccordements.
• Le temps de fonctionnement de la vanne de débit (par exemple, la vanne à 3 voies ou à 2
voies) doit être inférieur à 90 secondes.
• Lors de l'alimentation en eau, la pression d'alimentation doit être d'environ 2 bar.
• Tuyau isolé pour empêcher toute dissipation de chaleur à l'extérieur
Canalisation d'eau et raccordement du circuit d'eau
Installation
18 Pompe à chaleur air-eau
Isolation de la conduite d'eau
L'isolation de la conduite d'eau vise à :
éviter la déperdition de chaleur dans l'environnement extérieur ;
éviter que la conduite ne se casse sous l'effet du gel en hiver.
※ L'isolation doit être faite sur la conduite d'eau à l'extérieur entre le climatiseur et le bâtiment.
Vanne d’arrêt
- La vanne d'arrêt sert à raccorder la conduite d'eau à l'unité.
- Serrez l’écrou évasé à l'aide de deux clés pour contre-écrou. (Contrôlez qu'il n'y a pas de fuites.)
Lorsque tous les raccordements ont été faits.
Il faut utiliser deux clés pour serrer l'écrou.
A défaut, il y a un risque de déformation.
Écoulement
vers l'extérieur
Raccord
union
Écoulement
vers l'intérieur
AVERTISSEMENT
Installation
FRANÇAIS
Manuel d'installation 19
Performances de la pompe à eau
La pompe à eau peut être réglée sur trois vitesses différentes (maximum/medium/minimum), Par
conséquent, vous devrez peut-être modifier la vitesse de la pompe à eau par défaut si le débit de
l’eau génère des nuisances sonores. Dans la plupart des cas, il est fortement recommandé de défi-
nir la vitesse sur « Maximum ».
Vitesse de la pompe à eau
Pour assurer un débit d’eau suffisant, ne réglez pas la vitesse de la pompe à eau sur « Minimum ».
Maximum : vitesse élevée
Medium : vitesse réduite
Avertissement : Si vous sélectionnez un débit
d’eau en dehors des courbes,
vous risquez d’endommager
l’appareil ou d’altérer son
fonctionnement.
: Plage d’arrêt
Performances
REMARQUE
Δp-v (variable)
Tolérances de chaque courbe selon la norme EN 1151-1:2006
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
0 0,2 0,4 0,6 0,8
10
02468
0
1
2
3
4
5
6
0
10
20
30
40
50
60
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
0
10
20
30
40
p/kPa
H/m
P
1
/W
Q/m³/ h
Q/l/s
Q/Igpm
Q/m³/ h
max.
Wilo-Yonos PARA RS
15/6, 20/6, 25/6, 30/6
1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼
2m
3m
4m
5m
6m
Δp-v
maxi.
Vitesse constante I, II, III
Tolérances de chaque courbe selon la norme EN 1151-1:2006
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
0 0,2 0,4 0,6 0,8
0246810
0
1
2
3
4
5
6
0
10
20
30
40
50
60
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0
0
10
20
30
40
Wilo-Yonos PARA RS
15/6, 20/6, 25/6, 30/6
1~230 V - Rp½, Rp¾, Rp 1, Rp 1¼
p/kPa
H/m
P
1
/W
Q/m³/ h
Q/l/s
Q/Igpm
Q/m³/ h
maxi.
800
1
/mn
2180
1
/mn
3060
1
/mn
3060
1
/mn
4350
1
/mn
I
II
III
Installation
20 Pompe à chaleur air-eau
Qualité de l’eau
La qualité de l'eau doit être conforme à la Directive EN 98/83 CE. Les exigences relatives aux
agents chimiques sont définies dans le tableau ci-dessous. Pour toute information supplémentaire
sur la qualité de l'eau, reportez-vous à la Directive EN 98/83/CE.
Protection antigel
Dans les régions où les températures de l'eau à l'entrée descendent en dessous de 0°C, la canalisa-
tion d'eau doit être protégée par une solution antigel approuvée. Consultez le fournisseur de votre
unité AWHP pour connaître les solutions autorisées dans votre région. Calculez le volume approxi-
matif d'eau du système (à l'exception de l'unité AWHP). Ajoutez six litres à ce volume total pour pré-
voir l'eau contenue dans l'unité AWHP
Paramètre Valeur
0.10 μg/l
5.0 μg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
0.010 μg/l
1.0 mg/l
10 μg/l
5.0 μg/l
50 μg/l
2.0 mg/l
50 μg/l
3.0 μg/l
0.10 μg/l
Paramètre Valeur
1.5 mg/l
10 μg/l
1.0 μg/l
20 μg/l
50 mg/l
0.50 mg/l
0.10 μg/l
0.50 μg/l
0.10 μg/l
10 μg/l
10 μg/l
100 μg/l
0.50 μg/l
• Si l'unité est installée au niveau d'un circuit hydraulique existant, il est important de nettoyer les canali-
sations d'eau pour retirer les saletés et le calcaire.
• Veillez à installer un filtre dans le circuit d'eau afin d'éviter toute altération des performances.
• L’installateur doit également effectuer un traitement chimique contre la rouille.
1. N'utilisez qu'un seul des antigels susmentionnés.
2.
Si vous utilisez un antigel, la pression diminue et les capacités du système peuvent se dégrader
.
3.
Si vous utilisez l'un des antigels, de la corrosion peut apparaître. Ajoutez donc un inhibiteur de corrosion
.
4. Vérifiez périodiquement la concentration de l'antigel afin qu'elle ne varie pas.
5. Lorsque vous utilisez un antigel (pour l'installation ou le fonctionnement), veillez à ne pas entrer
en contact.
6. Veillez à respecter toutes les lois et normes nationales concernant l'utilisation d'antigels.
ATTENTION
ATTENTION
Acrylamide
Antimoine
Arsenic
Benzène
Benzo(a)pyrène
Bore
Bromate
Cadmium
Chrome
Cuivre
Cyanure
1,2-dichloroéthane
Épichlorhydrine
Fluorure
Plomb
Mercure
Nickel
Nitrate
Nitrite
Pesticides
Total pesticides
Hydrocarbures aromatiques polycycliques
Sélénium
Tétrachloroéthylène et trichloréthylène
Total trihalométhanes
Chlorure de vinyle
Antigel
Proportion de mélange Antigel
0°C -5°C -10°C -15°C -20°C -25°C
Éthylène glycol 0% 12% 20% 30% - -
Propylène glycol 0% 17% 25% 33% - -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LG ASHP3MR.EH353 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Le manuel du propriétaire