Golden Lighting 3184-M1L NB-GH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces y
consejos de expertos en iluminación.
Thank You for Choosing Us for Your Lighting Needs!
3184-M1L 3184-M1L NB-RO
Assembly Instructions
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
AC
BD
EF
H
IG
J
K
K
Q
M
N
P
S
L
O
R
P
Lightinginstructions.com
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag
that holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power
at the circuit breaker and remove old xture from wall, including the old
mounting strap. 1. Take the mounting strap assembly from the parts bag.
Mounting strap (A) contains several threaded holes. Nipple (F) should be
attached to the mounting strap (A) with washer (C) and hex nut (D) in place. 2.
Place mounting strap (A) over the junction box and secure mounting strap (A)
to the junction box with mounting screws (B) and a screwdriver. Tighten the
screws securely. 3. Slide the canopy loop collar (I) and canopy (G) slide down
over the chain/wires. Thread canopy loop (H) onto nipple (F) to ensure a snug
t and proper canopy height.
ASSEMBLING THE FIXTURE
4. Feed the xture wires from nipple (M) through top loop (L), the chain (every
three links or so), canopy loop collar (I), canopy loop (H), and canopy (G).
Pull the wires until taut. Measure to determine the correct number of chain
links needed for proper hanging height. If necessary, use a pair of pliers to
open and remove any excess chain. Attach one chain connector (K) to each
end of the chain (J). Use one of the chain/chain connector ends to attach the
chain to the top loop (L). Use the remaining free chain/chain connector end to
attach to the canopy loop (H). Close the chain connectors (K) to secure.
CONNECTING THE WIRES
5. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
6. Lift the canopy up over mounting strap (A) until nipple (F) protrudes from
the center of the canopy. Thread canopy loop collar (I) onto the threads of
canopy loop (H). Tighten until the canopy is snug against the ceiling. As
shown in the gure, use screw (P) and the provided Allen Key to secure the
lamp holder (O), wooden frame (Q) and rods (N) together. Tighten to secure.
7. Lift the wooden frame (R) up to the bottom of rods (N), then use screw (P)
to tighten and secure the frame to the xture body. Install a light bulb (not
provided) into socket (S) in accordance with the xture’s specications. Do
not exceed the maximum recommended wattage. Your installation is now
complete. Turn on the power and test the xture
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Sortez l’ensemble de sangle de montage
du sac de pièces. La sangle de montage (A) contient plusieurs trous letés.
Le mamelon (F) doit être attaché à la sangle de montage (A) avec la rondelle
(C) et l’écrou hexagonal (D) en place. 2. Placez la sangle de montage (A) sur
la boîte de jonction et xez la sangle de montage (A) à la boîte de jonction à
l’aide des vis de montage (B) et d’un tournevis. Serrez fermement les vis. 3.
Faites glisser le collier de boucle de la verrière (I) et la verrière (G) glissez vers
le bas sur la chaîne/les ls. Enlez la boucle de la canopée (H) sur le mamelon
(F) pour assurer un ajustement parfait et une hauteur de canopée appropriée.
MONTAGE DU FIXTURE
4. Faites passer les ls du luminaire du mamelon (M) à travers la boucle
supérieure (L), la chaîne (tous les trois maillons environ), le collier de boucle de
la verrière (I), la boucle de la verrière (H) et la verrière (G). Tirez les ls jusqu’à
ce qu’ils soient tendus. Mesurez pour déterminer le nombre correct de
maillons de chaîne nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée.
Si nécessaire, utilisez une paire de pinces pour ouvrir et retirer tout excès
de chaîne. Attachez un connecteur de chaîne (K) à chaque extrémité de la
chaîne (J). Utilisez l’une des extrémités du connecteur de chaîne/chaîne pour
attacher la chaîne à la boucle supérieure (L). Utilisez l’extrémité libre restante
du connecteur de chaîne/chaîne pour attacher à la boucle de la canopée (H).
Fermez les connecteurs de chaîne (K) pour sécuriser.
CONNEXION DES FILS
5. Demandez à un assistant de supporter le poids de l’appareil pendant
le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et attachez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les ls du
luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez chaud à
chaud (l transparent avec l intérieur noir, l noir ou l lisse) Neutre à neutre
(l transparent avec l intérieur blanc, l blanc ou nervuré) et terre à terre (l
transparent avec l intérieur vert, l vert , ou cuivre). Torsadez les extrémités
des paires de ls ensemble, puis torsadez un connecteur de l. Assurez-vous
que toutes les torsions sont dans la même direction. S’il n’y a pas de l de
terre de la maison provenant de la boîte de jonction, localisez la vis de terre
Assembly Instructions
(E) sur le support de montage/la sangle de montage et enroulez le l de terre
du luminaire autour de la vis de terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut
de la vis de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/la
sangle de montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
6. Soulevez la verrière au-dessus de la sangle de montage (A) jusqu’à ce que
le mamelon (F) dépasse du centre de la verrière. Enlez le collier de la boucle
de la canopée (I) sur les ls de la boucle de la canopée (H). Serrez jusqu’à
ce que la verrière soit bien ajustée contre le plafond. Comme indiqué sur la
gure, utilisez la vis (P) et la clé Allen fournie pour xer le support de lampe
(O), le cadre en bois (Q) et les tiges (N) ensemble. Serrez pour sécuriser. 7.
Soulevez le cadre en bois (R) jusqu’au bas des tiges (N), puis utilisez la vis (P)
pour serrer et xer le cadre au corps du luminaire. Installez une ampoule (non
fournie) dans la douille (S) conformément aux spécications du luminaire. Ne
dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre installation est
maintenant terminée. Mettez sous tension et testez l’appareil
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague la
energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo la
correa de montaje vieja. 1. Saque el conjunto de la correa de montaje de la
bolsa de piezas. La correa de montaje (A) contiene varios oricios roscados.
La boquilla (F) debe jarse a la correa de montaje (A) con la arandela (C) y la
tuerca hexagonal (D) en su lugar. 2. Coloque la correa de montaje (A) sobre la
caja de conexiones y asegure la correa de montaje (A) a la caja de conexiones
con los tornillos de montaje (B) y un destornillador. Apriete bien los tornillos.
3. Deslice el collar de bucle de la capota (I) y la capota (G) se deslizan hacia
abajo sobre la cadena / cables. Enrosque el lazo del dosel (H) en la boquilla
(F) para asegurar un ajuste perfecto y la altura adecuada del dosel.
MONTAJE DEL APARATO
4. Pase los cables del accesorio desde el pezón (M) a través del bucle
superior (L), la cadena (cada tres eslabones aproximadamente), el collar del
bucle del dosel (I), el bucle del dosel (H) y el dosel (G). Tire de los cables
hasta que estén tensos. Mida para determinar el número correcto de
eslabones de cadena necesarios para una altura de suspensión adecuada. Si
es necesario, use un par de alicates para abrir y quitar cualquier exceso de
cadena. Conecte un conector de cadena (K) a cada extremo de la cadena (J).
Utilice uno de los extremos del conector de cadena / cadena para sujetar la
cadena al bucle superior (L). Utilice el extremo libre restante del conector de
cadena / cadena para sujetarlo al bucle del dosel (H). Cierre los conectores
3184-M1L
de la cadena (K) para asegurar.
CONECTANDO LOS CABLES
5. Haga que un asistente apoye el peso del dispositivo mientras completa
el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los cables
del dispositivo a los cables de la fuente de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte los cables del dispositivo a los cables de la fuente
de alimentación de la caja de conexiones. Conecte Vivo a Vivo (cable
transparente con rosca interior negra, cable negro o liso) Neutro a Neutro
(cable transparente con rosca interior blanca, cable blanco o estriado) y Tierra
a Tierra (cable transparente con rosca interior verde, cable verde , o cobre).
Tuerza los extremos de los pares de cables y luego gírelos en un conector
de cables. Asegúrese de que todos los giros estén en la misma dirección. Si
no hay un cable de tierra de la casa proveniente de la caja de conexiones,
ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de montaje / correa de montaje y
enrolle el cable de tierra del dispositivo alrededor del tornillo de tierra. Utilice
un destornillador para apretar la parte superior del tornillo de tierra (E) en los
cables y en el soporte de montaje / correa de montaje. Meta los cables en la
caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
6. Levante la capota sobre la correa de montaje (A) hasta que la boquilla (F)
sobresalga del centro de la capota. Enrosque el collar del bucle del dosel
(I) en las roscas del bucle del dosel (H). Apriete hasta que el dosel esté
ajustado contra el techo. Como se muestra en la gura, use el tornillo (P) y
la llave Allen proporcionada para asegurar el portalámparas (O), el marco de
madera (Q) y las varillas (N) juntos. Apriete para asegurar. 7. Levante el marco
de madera (R) hasta la parte inferior de las varillas (N), luego use el tornillo
(P) para apretar y asegurar el marco al cuerpo del accesorio. Instale una
bombilla (no incluida) en el casquillo (S) de acuerdo con las especicaciones
del dispositivo. No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación
ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el dispositivo
Assembly Instructions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 3184-M1L NB-GH Guide d'installation

Taper
Guide d'installation