Calex 2759036 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
C 3
Bluetooth Pairing
EN Enable Bluetooth on your mobile phone for pairing
NL Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon om te koppelen
FR Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile pour le couplage
DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon für das Pairing
PL Włącz Bluetooth w telefonie korkowym do parowania
CS Povolte párování Bluetooth na svém mobilním telefonu
IT Abilita il Bluetooth sul tuo telefono cellulare per l'accoppiamento.
SK Povte na svojom mobilnom telefóne párovanie Bluetooth
PT Habilite o Bluetooth em seu telefone móvel para emparelhamento.
ES Habilite Bluetooth en su teléfono móvil para el emparejamiento.
RO Activați Bluetooth pe telefonul mobil pentru asociere.
NO Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din for paring
SV Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon för parning
FI Ota Bluetooth-yhteys käyttöön matkapuhelimessasi
laiteparin muodostamiseksi.
DA Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon til parring.
Please check out our Smart Outdoor playlist on Youtube
for more help and inspiration for this product.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 1 29-11-2021 12:05:01
Bluetooth Pairing
EN Enable Bluetooth on your mobile phone for pairing
NL Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon om te koppelen
FR Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile pour le couplage
DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon für das Pairing
PL Włącz Bluetooth w telefonie korkowym do parowania
CS Povolte párování Bluetooth na svém mobilním telefonu
IT Abilita il Bluetooth sul tuo telefono cellulare per l'accoppiamento.
SK Povte na svojom mobilnom telefóne párovanie Bluetooth
PT Habilite o Bluetooth em seu telefone móvel para emparelhamento.
ES Habilite Bluetooth en su teléfono móvil para el emparejamiento.
RO Activați Bluetooth pe telefonul mobil pentru asociere.
NO Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din for paring
SV Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon för parning
FI Ota Bluetooth-yhteys käyttöön matkapuhelimessasi
laiteparin muodostamiseksi.
DA Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon til parring.
Getting started
Set up in 4 easy steps
1. Download the Calex Smart app from the Google Play store,
the Apple Store or scan the QR code.
Before starting the installation, you will need to note the name of
your WiFi network and its password, remember to respect spaces
and capital letters. Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi
network, not on a 5GHz WiFi network. Please consult the manual of
your router for settings.
2. Make sure Bluetooth is enabled on your phone. Open the app. First
time user? Follow on-screen instructions to create your account. To
add the CalexLink start by touching ‘add device’ (+), select the
product from the list and follow the on-screen instructions.
3. Connecting. Plug the CalexLink into an outlet. Press the button for
5 seconds. The blue led starts to blink. Follow the on-screen
instructions. Select the CalexLink (+) and fill in your Wi-Fi name and
password. Follow the on-screen instructions.
Reset procedure: Press the button for 5 seconds to reset.
CalexLink is now ready to create your own Mesh network by adding
other Calex Outdoor products.
For more information, see our website:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 2 29-11-2021 12:05:01
EN
Bluetooth Pairing
EN Enable Bluetooth on your mobile phone for pairing
NL Schakel Bluetooth in op uw mobiele telefoon om te koppelen
FR Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile pour le couplage
DE Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon für das Pairing
PL Włącz Bluetooth w telefonie korkowym do parowania
CS Povolte párování Bluetooth na svém mobilním telefonu
IT Abilita il Bluetooth sul tuo telefono cellulare per l'accoppiamento.
SK Povte na svojom mobilnom telefóne párovanie Bluetooth
PT Habilite o Bluetooth em seu telefone móvel para emparelhamento.
ES Habilite Bluetooth en su teléfono móvil para el emparejamiento.
RO Activați Bluetooth pe telefonul mobil pentru asociere.
NO Aktiver Bluetooth på mobiltelefonen din for paring
SV Aktivera Bluetooth på din mobiltelefon för parning
FI Ota Bluetooth-yhteys käyttöön matkapuhelimessasi
laiteparin muodostamiseksi.
DA Aktivér Bluetooth på din mobiltelefon til parring.
Getting started
Set up in 4 easy steps
1. Download the Calex Smart app from the Google Play store,
the Apple Store or scan the QR code.
Before starting the installation, you will need to note the name of
your WiFi network and its password, remember to respect spaces
and capital letters. Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi
network, not on a 5GHz WiFi network. Please consult the manual of
your router for settings.
2. Make sure Bluetooth is enabled on your phone. Open the app. First
time user? Follow on-screen instructions to create your account. To
add the CalexLink start by touching ‘add device’ (+), select the
product from the list and follow the on-screen instructions.
3. Connecting. Plug the CalexLink into an outlet. Press the button for
5 seconds. The blue led starts to blink. Follow the on-screen
instructions. Select the CalexLink (+) and fill in your Wi-Fi name and
password. Follow the on-screen instructions.
Reset procedure: Press the button for 5 seconds to reset.
CalexLink is now ready to create your own Mesh network by adding
other Calex Outdoor products.
For more information, see our website:
www.calex.eu
Aan de slag
Instellen in 4 eenvoudige stappen
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store,
de Apple Store of scan de QR-code.
Voordat u met de installatie begint, moet u de naam van uw
WiFi-netwerk en het wachtwoord noteren, vergeet niet om spaties
en hoofdletters te respecteren. Let op: dit item werkt alleen op een
2,4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz wifi-netwerk. Raadpleeg de
handleiding van uw router voor instellingen.
2. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon. Open de
app. Eerste keer gebruiker? Volg de instructies op het scherm om
uw account aan te maken. Om de CalexLink toe te voegen, begint u
door ‘apparaat toevoegen’ (+) aan te raken, selecteert u het
product in de lijst en volgt u de instructies op het scherm.
3. Verbinden. Sluit de CalexLink aan op een stopcontact. Druk 5
seconden op de knop. De blauwe led begint te knipperen. Volg de
instructies op het scherm. Selecteer de CalexLink (+) en vul uw
Wi-Fi-naam en wachtwoord in. Volg de instructies op het scherm.
Reset procedure: Druk 5 seconden op de knop om te resetten
CalexLink is nu klaar om je eigen Mesh netwerk te creëren door
andere Calex Outdoor producten toe te voegen.
Zie onze website voor meer informatie:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 3 29-11-2021 12:05:01
NL
Getting started
Set up in 4 easy steps
1. Download the Calex Smart app from the Google Play store,
the Apple Store or scan the QR code.
Before starting the installation, you will need to note the name of
your WiFi network and its password, remember to respect spaces
and capital letters. Note: this item only works on a 2.4GHz Wifi
network, not on a 5GHz WiFi network. Please consult the manual of
your router for settings.
2. Make sure Bluetooth is enabled on your phone. Open the app. First
time user? Follow on-screen instructions to create your account. To
add the CalexLink start by touching ‘add device’ (+), select the
product from the list and follow the on-screen instructions.
3. Connecting. Plug the CalexLink into an outlet. Press the button for
5 seconds. The blue led starts to blink. Follow the on-screen
instructions. Select the CalexLink (+) and fill in your Wi-Fi name and
password. Follow the on-screen instructions.
Reset procedure: Press the button for 5 seconds to reset.
CalexLink is now ready to create your own Mesh network by adding
other Calex Outdoor products.
For more information, see our website:
www.calex.eu
Aan de slag
Instellen in 4 eenvoudige stappen
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store,
de Apple Store of scan de QR-code.
Voordat u met de installatie begint, moet u de naam van uw
WiFi-netwerk en het wachtwoord noteren, vergeet niet om spaties
en hoofdletters te respecteren. Let op: dit item werkt alleen op een
2,4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz wifi-netwerk. Raadpleeg de
handleiding van uw router voor instellingen.
2. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon. Open de
app. Eerste keer gebruiker? Volg de instructies op het scherm om
uw account aan te maken. Om de CalexLink toe te voegen, begint u
door ‘apparaat toevoegen’ (+) aan te raken, selecteert u het
product in de lijst en volgt u de instructies op het scherm.
3. Verbinden. Sluit de CalexLink aan op een stopcontact. Druk 5
seconden op de knop. De blauwe led begint te knipperen. Volg de
instructies op het scherm. Selecteer de CalexLink (+) en vul uw
Wi-Fi-naam en wachtwoord in. Volg de instructies op het scherm.
Reset procedure: Druk 5 seconden op de knop om te resetten
CalexLink is nu klaar om je eigen Mesh netwerk te creëren door
andere Calex Outdoor producten toe te voegen.
Zie onze website voor meer informatie:
www.calex.eu
Démarrage
Installation en 4 étapes faciles
1.léchargez l’application Calex Smart sur votre Google Play Store, Apple
Store ou en scannant le code QR figurant sur l’emballage du produit.
Avant de commencer l'installation, vous devrez noter le nom de votre
réseau WiFi et son mot de passe, pensez à respecter les espaces et
les majuscules. Remarque: cet élément ne fonctionne que sur un
réseau Wifi 2,4 GHz, pas sur un réseau WiFi 5 GHz. Veuillez consulter
le manuel de votre routeur pour les paramètres.
2. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone. Ouvrez
l'appli. Premier utilisateur? Suivez les instructions à l'écran pour
créer votre compte. Pour ajouter le CalexLink, commencez par
toucher «ajouter un appareil» (+), sélectionnez le produit dans la
liste et suivez les instructions à l’écran.
3. Connexion. Branchez le CalexLink dans une prise. Appuyez sur le
bouton pendant 5 secondes. La led bleue commence à clignoter.
Suivez les instructions à l'écran. Sélectionnez CalexLink (+) et
saisissez votre nom et votre mot de passe Wi-Fi. Suivez les
instructions à l'écran.
Procédure de réinitialisation: Appuyez sur le bouton pendant 5
secondes pour réinitialiser CalexLink est maintenant prêt à créer
votre propre réseau Mesh en ajoutant d'autres produits Calex
Outdoor.
Pour plus d'informations, consultez notre site Web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 4 29-11-2021 12:05:01
FR
Aan de slag
Instellen in 4 eenvoudige stappen
1. Download de Calex Smart app van de Google Play Store,
de Apple Store of scan de QR-code.
Voordat u met de installatie begint, moet u de naam van uw
WiFi-netwerk en het wachtwoord noteren, vergeet niet om spaties
en hoofdletters te respecteren. Let op: dit item werkt alleen op een
2,4 GHz wifi-netwerk, niet op een 5 GHz wifi-netwerk. Raadpleeg de
handleiding van uw router voor instellingen.
2. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw telefoon. Open de
app. Eerste keer gebruiker? Volg de instructies op het scherm om
uw account aan te maken. Om de CalexLink toe te voegen, begint u
door ‘apparaat toevoegen’ (+) aan te raken, selecteert u het
product in de lijst en volgt u de instructies op het scherm.
3. Verbinden. Sluit de CalexLink aan op een stopcontact. Druk 5
seconden op de knop. De blauwe led begint te knipperen. Volg de
instructies op het scherm. Selecteer de CalexLink (+) en vul uw
Wi-Fi-naam en wachtwoord in. Volg de instructies op het scherm.
Reset procedure: Druk 5 seconden op de knop om te resetten
CalexLink is nu klaar om je eigen Mesh netwerk te creëren door
andere Calex Outdoor producten toe te voegen.
Zie onze website voor meer informatie:
www.calex.eu
Démarrage
Installation en 4 étapes faciles
1.léchargez l’application Calex Smart sur votre Google Play Store, Apple
Store ou en scannant le code QR figurant sur l’emballage du produit.
Avant de commencer l'installation, vous devrez noter le nom de votre
réseau WiFi et son mot de passe, pensez à respecter les espaces et
les majuscules. Remarque: cet élément ne fonctionne que sur un
réseau Wifi 2,4 GHz, pas sur un réseau WiFi 5 GHz. Veuillez consulter
le manuel de votre routeur pour les paramètres.
2. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone. Ouvrez
l'appli. Premier utilisateur? Suivez les instructions à l'écran pour
créer votre compte. Pour ajouter le CalexLink, commencez par
toucher «ajouter un appareil» (+), sélectionnez le produit dans la
liste et suivez les instructions à l’écran.
3. Connexion. Branchez le CalexLink dans une prise. Appuyez sur le
bouton pendant 5 secondes. La led bleue commence à clignoter.
Suivez les instructions à l'écran. Sélectionnez CalexLink (+) et
saisissez votre nom et votre mot de passe Wi-Fi. Suivez les
instructions à l'écran.
Procédure de réinitialisation: Appuyez sur le bouton pendant 5
secondes pour réinitialiser CalexLink est maintenant prêt à créer
votre propre réseau Mesh en ajoutant d'autres produits Calex
Outdoor.
Pour plus d'informations, consultez notre site Web:
www.calex.eu
Erste Schritte
In 4 einfachen Schritten konfigurieren
1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem Apple
Store herunter oder scannen Sie den QR-Code.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie den Namen Ihres
WLAN-Netzwerks und dessen Kennwort notieren. Beachten Sie dabei
Leerzeichen und Großbuchstaben. Hinweis: Dieses Element funktioniert nur
in einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk.
Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist.
Önen Sie die App. Erstbenutzer? Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen. Um den CalexLink
hinzuzufügen, berühren Sie zunächst "Gerät hinzufügen" (+), wählen
Sie das Produkt aus der Liste aus und befolgen Sie die Anweisun-
gen auf dem Bildschirm.
3. Anschließen. Stecken Sie den CalexLink in eine Steckdose. Dcken
Sie die Taste 5 Sekunden lang. Die blaue LED beginnt zu blinken.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie den
CalexLink (+) und geben Sie Ihren WLAN-Namen und Ihr Passwort
ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen: Dcken Sie die Taste zum Zurücksetzen 5 Sekunden
lang. CalexLink ist jetzt bereit, Ihr eigenes Mesh-Netzwerk zu
erstellen, indem Sie andere Calex Outdoor-Produkte hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 5 29-11-2021 12:05:01
DE
Démarrage
Installation en 4 étapes faciles
1.léchargez l’application Calex Smart sur votre Google Play Store, Apple
Store ou en scannant le code QR figurant sur l’emballage du produit.
Avant de commencer l'installation, vous devrez noter le nom de votre
réseau WiFi et son mot de passe, pensez à respecter les espaces et
les majuscules. Remarque: cet élément ne fonctionne que sur un
réseau Wifi 2,4 GHz, pas sur un réseau WiFi 5 GHz. Veuillez consulter
le manuel de votre routeur pour les paramètres.
2. Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre téléphone. Ouvrez
l'appli. Premier utilisateur? Suivez les instructions à l'écran pour
créer votre compte. Pour ajouter le CalexLink, commencez par
toucher «ajouter un appareil» (+), sélectionnez le produit dans la
liste et suivez les instructions à l’écran.
3. Connexion. Branchez le CalexLink dans une prise. Appuyez sur le
bouton pendant 5 secondes. La led bleue commence à clignoter.
Suivez les instructions à l'écran. Sélectionnez CalexLink (+) et
saisissez votre nom et votre mot de passe Wi-Fi. Suivez les
instructions à l'écran.
Procédure de réinitialisation: Appuyez sur le bouton pendant 5
secondes pour réinitialiser CalexLink est maintenant prêt à créer
votre propre réseau Mesh en ajoutant d'autres produits Calex
Outdoor.
Pour plus d'informations, consultez notre site Web:
www.calex.eu
Erste Schritte
In 4 einfachen Schritten konfigurieren
1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem Apple
Store herunter oder scannen Sie den QR-Code.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie den Namen Ihres
WLAN-Netzwerks und dessen Kennwort notieren. Beachten Sie dabei
Leerzeichen und Großbuchstaben. Hinweis: Dieses Element funktioniert nur
in einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk.
Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist.
Önen Sie die App. Erstbenutzer? Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen. Um den CalexLink
hinzuzufügen, berühren Sie zunächst "Gerät hinzufügen" (+), wählen
Sie das Produkt aus der Liste aus und befolgen Sie die Anweisun-
gen auf dem Bildschirm.
3. Anschließen. Stecken Sie den CalexLink in eine Steckdose. Dcken
Sie die Taste 5 Sekunden lang. Die blaue LED beginnt zu blinken.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie den
CalexLink (+) und geben Sie Ihren WLAN-Namen und Ihr Passwort
ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen: Dcken Sie die Taste zum Zurücksetzen 5 Sekunden
lang. CalexLink ist jetzt bereit, Ihr eigenes Mesh-Netzwerk zu
erstellen, indem Sie andere Calex Outdoor-Produkte hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.calex.eu
Wprowadzenie
Konfiguracja w 4 prostych krokach
1. Pobierz aplikację Calex Smart z naszej strony sklepu Google Play,
sklepu Apple Store lub zeskanuj kod QR.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 6 29-11-2021 12:05:02
PL
Erste Schritte
In 4 einfachen Schritten konfigurieren
1. Laden Sie die Calex Smart von dem Google Play Store, dem Apple
Store herunter oder scannen Sie den QR-Code.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, müssen Sie den Namen Ihres
WLAN-Netzwerks und dessen Kennwort notieren. Beachten Sie dabei
Leerzeichen und Großbuchstaben. Hinweis: Dieses Element funktioniert nur
in einem 2,4-GHz-WLAN-Netzwerk, nicht in einem 5-GHz-WLAN-Netzwerk.
Informationen zu den Einstellungen finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth auf Ihrem Telefon aktiviert ist.
Önen Sie die App. Erstbenutzer? Befolgen Sie die Anweisungen
auf dem Bildschirm, um Ihr Konto zu erstellen. Um den CalexLink
hinzuzufügen, berühren Sie zunächst "Gerät hinzufügen" (+), wählen
Sie das Produkt aus der Liste aus und befolgen Sie die Anweisun-
gen auf dem Bildschirm.
3. Anschließen. Stecken Sie den CalexLink in eine Steckdose. Dcken
Sie die Taste 5 Sekunden lang. Die blaue LED beginnt zu blinken.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wählen Sie den
CalexLink (+) und geben Sie Ihren WLAN-Namen und Ihr Passwort
ein. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Zurücksetzen: Dcken Sie die Taste zum Zurücksetzen 5 Sekunden
lang. CalexLink ist jetzt bereit, Ihr eigenes Mesh-Netzwerk zu
erstellen, indem Sie andere Calex Outdoor-Produkte hinzufügen.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website:
www.calex.eu
Wprowadzenie
Konfiguracja w 4 prostych krokach
1. Pobierz aplikację Calex Smart z naszej strony sklepu Google Play,
sklepu Apple Store lub zeskanuj kod QR.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
Začínáme
Nastavte ve 4 jednoduchých krocích
1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z nich, obchodu Google Play,
Apple Store nebo naskenujte QR kód.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 7 29-11-2021 12:05:02
CS
Wprowadzenie
Konfiguracja w 4 prostych krokach
1. Pobierz aplikację Calex Smart z naszej strony sklepu Google Play,
sklepu Apple Store lub zeskanuj kod QR.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
Začínáme
Nastavte ve 4 jednoduchých krocích
1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z nich, obchodu Google Play,
Apple Store nebo naskenujte QR kód.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
Iniziare
Impostare in 4 semplici passaggi
1. Scarica l’app Calex Smart dal nostro, dal Google Play Store,
dallApple Store o scansiona il codice QR.
Prima di iniziare l'installazione, dovrai annotare il nome della tua rete
WiFi e la relativa password, ricordati di rispettare gli spazi e le lettere
maiuscole. Nota: questo articolo funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4
GHz, non su una rete Wi-Fi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale
del router per le impostazioni.
2. Assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo telefono. Apri l'app.
Utente per la prima volta? Segui le istruzioni sullo schermo per
creare il tuo account. Per aggiungere il CalexLink inizia toccando
"aggiungi dispositivo" (+), seleziona il prodotto dall'elenco e segui le
istruzioni sullo schermo.
3. Collegamento. Collegare il CalexLink a una presa. Premere il
pulsante per 5 secondi. Il led blu inizia a lampeggiare. Segui le
istruzioni sullo schermo. Seleziona il CalexLink (+) e inserisci il tuo
nome e password Wi-Fi. Segui le istruzioni sullo schermo.
Procedura di ripristino: premere il pulsante per 5 secondi per
ripristinare CalexLink è ora pronto per creare la propria rete Mesh
aggiungendo altri prodotti Calex Outdoor.
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 8 29-11-2021 12:05:02
IT
Začínáme
Nastavte ve 4 jednoduchých krocích
1. Stáhněte si aplikaci Calex Smart z nich, obchodu Google Play,
Apple Store nebo naskenujte QR kód.
Przed rozpoczęciem instalacji musisz zanotować nazwę swojej sieci
WiFi i jej hasło, pamiętaj o przestrzeganiu spacji i wielkich liter.
Uwaga: ten element działa tylko w sieci Wi-Fi 2,4 GHz, a nie w sieci
Wi-Fi 5 GHz. Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera, aby zapoznać
się z ustawieniami.
2. Upewnij się, że w telefonie jest włączony Bluetooth. Otrz
aplikację. Pierwszy użytkownik? Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie, aby utworzyć konto. Aby dod
CalexLink, zacznij od dotkncia „dodaj urdzenie” (+), wybierz
produkt z listy i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
3. Łączenie. Podłącz CalexLink do gniazdka. Naciśnij przycisk przez 5
sekund. Niebieska dioda zaczyna migać. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wwietlanymi na ekranie. Wybierz CalexLink (+) i
wprowadź swoją nazwę Wi-Fi i hasło. Postępuj zgodnie z
instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Procedura resetowania: Naciśnij przycisk przez 5 sekund, aby
zresetować CalexLink jest teraz gotowy do stworzenia własnej
sieci Mesh poprzez dodanie innych produktów Calex Outdoor.
Więcej informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:
www.calex.eu
Začíname
Nastavenie v 4 jednoduchých krokoch
1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z nej obchodu Google Play,
Apple Store alebo naskenujte QR kód.
Pred začatím inštalácie si budete musieť všimnúť názov vej WiFi
siete a jej heslo, nezabudnite rešpektovať medzery a veľké písmená.
Poznámka: Táto položka funguje iba v sieti Wi-Fi 2,4 GHz, nie v sieti
Wi-Fi 5 GHz. Nastavenia nájdete v príručke k smerovaču.
2. Uistite sa, že je vo vašom telefóne povolené rozhranie Bluetooth.
Otvorte aplikáciu. Prkrát používat? Vytvorte si účet poa
pokynov na obrazovke. Ak chcete pridať štart CalexLink dotykom
na „pridať zariadenie“ (+), vyberte produkt zo zoznamu a
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Pripojenie. Zapojte CalexLink do zásuvky. Stlačte tlačidlo na 5
sekúnd. Modrá LED dióda začne blikať. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke. Vyberte CalexLink (+) a vyplňte svoje meno a heslo
Wi-Fi. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Postup resetovania: Resetujte stlačením tlačidla na 5 sekúnd.
CalexLink je teraz pripravený na vytvorenie vlastnej siete Mesh
pridaním ďalších produktov Calex Outdoor.
Viac informácií nájdete na našej webovej stránke:
www.calex.eu
Iniziare
Impostare in 4 semplici passaggi
1. Scarica l’app Calex Smart dal nostro, dal Google Play Store,
dallApple Store o scansiona il codice QR.
Prima di iniziare l'installazione, dovrai annotare il nome della tua rete
WiFi e la relativa password, ricordati di rispettare gli spazi e le lettere
maiuscole. Nota: questo articolo funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4
GHz, non su una rete Wi-Fi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale
del router per le impostazioni.
2. Assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo telefono. Apri l'app.
Utente per la prima volta? Segui le istruzioni sullo schermo per
creare il tuo account. Per aggiungere il CalexLink inizia toccando
"aggiungi dispositivo" (+), seleziona il prodotto dall'elenco e segui le
istruzioni sullo schermo.
3. Collegamento. Collegare il CalexLink a una presa. Premere il
pulsante per 5 secondi. Il led blu inizia a lampeggiare. Segui le
istruzioni sullo schermo. Seleziona il CalexLink (+) e inserisci il tuo
nome e password Wi-Fi. Segui le istruzioni sullo schermo.
Procedura di ripristino: premere il pulsante per 5 secondi per
ripristinare CalexLink è ora pronto per creare la propria rete Mesh
aggiungendo altri prodotti Calex Outdoor.
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 9 29-11-2021 12:05:02
SK Začíname
Nastavenie v 4 jednoduchých krokoch
1. Stiahnite si aplikáciu Calex Smart z nej obchodu Google Play,
Apple Store alebo naskenujte QR kód.
Pred začatím inštalácie si budete musieť všimnúť názov vej WiFi
siete a jej heslo, nezabudnite rešpektovať medzery a veľké písmená.
Poznámka: Táto položka funguje iba v sieti Wi-Fi 2,4 GHz, nie v sieti
Wi-Fi 5 GHz. Nastavenia nájdete v príručke k smerovaču.
2. Uistite sa, že je vo vašom telefóne povolené rozhranie Bluetooth.
Otvorte aplikáciu. Prkrát používat? Vytvorte si účet poa
pokynov na obrazovke. Ak chcete pridať štart CalexLink dotykom
na „pridať zariadenie“ (+), vyberte produkt zo zoznamu a
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
3. Pripojenie. Zapojte CalexLink do zásuvky. Stlačte tlačidlo na 5
sekúnd. Modrá LED dióda začne blikať. Postupujte podľa pokynov
na obrazovke. Vyberte CalexLink (+) a vyplňte svoje meno a heslo
Wi-Fi. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Postup resetovania: Resetujte stlačením tlačidla na 5 sekúnd.
CalexLink je teraz pripravený na vytvorenie vlastnej siete Mesh
pridaním ďalších produktov Calex Outdoor.
Viac informácií nájdete na našej webovej stránke:
www.calex.eu
Iniziare
Impostare in 4 semplici passaggi
1. Scarica l’app Calex Smart dal nostro, dal Google Play Store,
dallApple Store o scansiona il codice QR.
Prima di iniziare l'installazione, dovrai annotare il nome della tua rete
WiFi e la relativa password, ricordati di rispettare gli spazi e le lettere
maiuscole. Nota: questo articolo funziona solo su una rete Wi-Fi a 2,4
GHz, non su una rete Wi-Fi a 5 GHz. Si prega di consultare il manuale
del router per le impostazioni.
2. Assicurati che il Bluetooth sia abilitato sul tuo telefono. Apri l'app.
Utente per la prima volta? Segui le istruzioni sullo schermo per
creare il tuo account. Per aggiungere il CalexLink inizia toccando
"aggiungi dispositivo" (+), seleziona il prodotto dall'elenco e segui le
istruzioni sullo schermo.
3. Collegamento. Collegare il CalexLink a una presa. Premere il
pulsante per 5 secondi. Il led blu inizia a lampeggiare. Segui le
istruzioni sullo schermo. Seleziona il CalexLink (+) e inserisci il tuo
nome e password Wi-Fi. Segui le istruzioni sullo schermo.
Procedura di ripristino: premere il pulsante per 5 secondi per
ripristinare CalexLink è ora pronto per creare la propria rete Mesh
aggiungendo altri prodotti Calex Outdoor.
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 10 29-11-2021 12:05:02
ES Empezando
Configuración en 4 sencillos pasos.
1. Descargue la aplicación Calex Smart de nuestro,Google Play Store,
Apple Store o escanee el código QR.
Antes de iniciar la instalación, deberá anotar el nombre de su red WiFi
y su contraseña, recuerde respetar los espacios y las mayúsculas.
Nota: este artículo solo funciona en una red Wifi de 2,4 GHz, no en
una red WiFi de 5 GHz. Consulte el manual de su enrutador para
conocer la configuración.
2. Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su teléfono. Abra la
aplicación. ¿Usuario primerizo? Siga las instrucciones en pantalla
para crear su cuenta. Para agregar CalexLink, comience tocando
"agregar dispositivo" (+), seleccione el producto de la lista y siga las
instrucciones en pantalla.
3. Conectando. Enchufe el CalexLink en una toma de corriente.
Presione el botón durante 5 segundos. El led azul comienza a
parpadear. Sigue las instrucciones en la pantalla. Seleccione
CalexLink (+) y complete su nombre y contraseña de Wi-Fi. Sigue
las instrucciones en la pantalla.
Procedimiento de reinicio: Presione el botón durante 5 segundos
para reiniciar CalexLink ahora está listo para crear su propia red
Mesh agregando otros productos Calex Outdoor.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web:
www.calex.eu
Começando
Configure em 4 etapas fáceis
1. Baixe o aplicativo Calex Smart na Google Play Store,
na Apple Store ou digitalize o código QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 11 29-11-2021 12:05:02
PT
Empezando
Configuración en 4 sencillos pasos.
1. Descargue la aplicación Calex Smart de nuestro,Google Play Store,
Apple Store o escanee el código QR.
Antes de iniciar la instalación, deberá anotar el nombre de su red WiFi
y su contraseña, recuerde respetar los espacios y las mayúsculas.
Nota: este artículo solo funciona en una red Wifi de 2,4 GHz, no en
una red WiFi de 5 GHz. Consulte el manual de su enrutador para
conocer la configuración.
2. Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su teléfono. Abra la
aplicación. ¿Usuario primerizo? Siga las instrucciones en pantalla
para crear su cuenta. Para agregar CalexLink, comience tocando
"agregar dispositivo" (+), seleccione el producto de la lista y siga las
instrucciones en pantalla.
3. Conectando. Enchufe el CalexLink en una toma de corriente.
Presione el botón durante 5 segundos. El led azul comienza a
parpadear. Sigue las instrucciones en la pantalla. Seleccione
CalexLink (+) y complete su nombre y contraseña de Wi-Fi. Sigue
las instrucciones en la pantalla.
Procedimiento de reinicio: Presione el botón durante 5 segundos
para reiniciar CalexLink ahora está listo para crear su propia red
Mesh agregando otros productos Calex Outdoor.
Para obtener más información, visite nuestro sitio web:
www.calex.eu
Noțiuni de bază
Configurați-vă în 4 pași simpli
1. Desrcați aplicia Calex Smart din magazinul Google Play,
Apple Store sau scanează codul QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
Começando
Configure em 4 etapas fáceis
1. Baixe o aplicativo Calex Smart na Google Play Store,
na Apple Store ou digitalize o código QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 12 29-11-2021 12:05:02
RO
NO
Noțiuni de bază
Configurați-vă în 4 pași simpli
1. Desrcați aplicia Calex Smart din magazinul Google Play,
Apple Store sau scanează codul QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
Starter
Sett opp i 4 enkle trinn
1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, Apple Store
eller skann QR-koden.
Før du starter installasjonen, må du merke navnet på WiFi-nettverket
og passordet. Husk å respektere mellomrom og store bokstaver.
Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi-nettverk,
ikke på et 5 GHz WiFi-nettverk. Se i håndboken til ruteren for
innstillinger.
2. Forsikre deg om at Bluetooth er aktivert på telefonen din. Åpne
appen. Første gangs bruker? Følg instruksjonene på skjermen for å
opprette kontoen din. For å legge til CalexLink, start med å berøre
‘legg til enhet’ (+), velg produktet fra listen og følg instruksjonene
på skjermen.
3. Koble til. Koble CalexLink til et stikkontakt. Trykk på knappen i 5
sekunder. Den blå ledningen begynner å blinke. Følg instruksjonene
på skjermen. Velg CalexLink (+) og fyll inn Wi-Fi-navnet og
passordet ditt. Følg instruksjonene på skjermen.
Tilbakestillingsprosedyre: Trykk på knappen i 5 sekunder for å
tilbakestille. CalexLink er nå klar til å lage ditt eget Mesh-nettverk
ved å legge til andre Calex Outdoor-produkter.
For mer informasjon, se nettstedet vårt:
www.calex.eu
Começando
Configure em 4 etapas fáceis
1. Baixe o aplicativo Calex Smart na Google Play Store,
na Apple Store ou digitalize o código QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 13 29-11-2021 12:05:02
NO
Noțiuni de bază
Configurați-vă în 4 pași simpli
1. Desrcați aplicia Calex Smart din magazinul Google Play,
Apple Store sau scanează codul QR.
Înainte de a începe instalarea, va trebui să notați numele rețelei WiFi
și parola acesteia, nu uitați să respectați spațiile și literele mari. No:
acest articol funcționează numai pe o rețea Wifi de 2,4 GHz, nu pe o
rețea WiFi de 5 GHz. Vă rum să consultați manualul routerului
pentru setări.
2. Asigurați-vă că Bluetooth este activat pe telefonul dvs. Deschideți
aplicația. Utilizator pentru prima dată? Urmați instruiunile de pe
ecran pentru a vă crea contul. Pentru a adăuga CalexLink, începeți
atingând „adăugați dispozitiv” (+), selectați produsul din listă și
urmați instrucțiunile de pe ecran.
3. Conectarea. Conectați CalexLink la o priză. Asați butonul timp de
5 secunde. Ledul albastru începe să clipească. Urmați instrucțiunile
de pe ecran. Selectați CalexLink (+) și completați numele și parola
Wi-Fi. Urmați instrucțiunile de pe ecran.
Procedura de resetare: Asați butonul timp de 5 secunde pentru a
reseta CalexLink este acum gata să vă creeze propria rețea Mesh
adăugând alte produse Calex Outdoor.
Pentru mai multe informații, consultați site-ul nostru web:
www.calex.eu
Starter
Sett opp i 4 enkle trinn
1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, Apple Store
eller skann QR-koden.
Før du starter installasjonen, må du merke navnet på WiFi-nettverket
og passordet. Husk å respektere mellomrom og store bokstaver.
Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi-nettverk,
ikke på et 5 GHz WiFi-nettverk. Se i håndboken til ruteren for
innstillinger.
2. Forsikre deg om at Bluetooth er aktivert på telefonen din. Åpne
appen. Første gangs bruker? Følg instruksjonene på skjermen for å
opprette kontoen din. For å legge til CalexLink, start med å berøre
‘legg til enhet’ (+), velg produktet fra listen og følg instruksjonene
på skjermen.
3. Koble til. Koble CalexLink til et stikkontakt. Trykk på knappen i 5
sekunder. Den blå ledningen begynner å blinke. Følg instruksjonene
på skjermen. Velg CalexLink (+) og fyll inn Wi-Fi-navnet og
passordet ditt. Følg instruksjonene på skjermen.
Tilbakestillingsprosedyre: Trykk på knappen i 5 sekunder for å
tilbakestille. CalexLink er nå klar til å lage ditt eget Mesh-nettverk
ved å legge til andre Calex Outdoor-produkter.
For mer informasjon, se nettstedet vårt:
www.calex.eu
Komma igång
Stoppar i 4 nemme trin
1. Ladda ner Calex Smart - appen fra our, Google Play-butikken,
Apple Store eller skanna QR-koden.
Innan du startar installationen måste du notera namnet på ditt
WiFi-nätverk och dess lösenord, kom ihåg att respektera mellanslag
och versaler. Obs! Det här objektet fungerar bara i ett 2,4 GHz
Wifi-nätverk, inte på ett 5 GHz WiFi-nätverk. Se manualen för din
router för inställningar.
2. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon. Öppna appen.
Första gången användare? Följ instruktionerna på skärmen för att
skapa ditt konto. För att lägga till CalexLink, börja med att trycka
på “lägg till enhet” (+), välj produkten i listan och följ instruktioner-
na på skärmen.
3. Ansluter. Anslut CalexLink till ett uttag. Tryck på knappen i 5
sekunder. Den blå lysdioden börjar blinka. Följ instruktionerna på
skärmen. Välj CalexLink (+) och fyll i ditt Wi-Fi-namn och lösenord.
Följ instruktionerna på skärmen.
Återsllningsförfarande: Tryck på knappen i 5 sekunder för att
återställa. CalexLink är nu redo att skapa ditt eget nätverk genom
att lägga till andra Calex Outdoor-produkter.
För mer information, se vår webbplats:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 14 29-11-2021 12:05:02
SV
Päästä alkuun
Asennus 4 helpossa vaiheessa
1. Lataa Calex Smart - liitetiedot, Google Play -aplikken, Apple Store
eller scan QR-koden.
Ennen asennuksen aloittamista sinun on muistettava WiFi-verkon
nimi ja salasana, muistettava kunnioittaa välilyöntejä ja isoja
kirjaimia. Huomaa: tämä kohde toimii vain 2,4 GHz: n Wifi-verkossa,
ei 5 GHz: n WiFi-verkossa. Katso asetukset reitittimen käytop-
paasta.
2.Varmista, että Bluetooth on käyssä puhelimessasi. Avaa sovellus.
Ensimmäistä kertaa käyttäjä? Luo tili noudattamalla näytön
ohjeita. Jos haluat lisätä CalexLink-aloituksen koskettamalla ”Lisää
laite” (+), valitse tuote luettelosta ja noudata näytön ohjeita.
3. Yhdistäminen. Kytke CalexLink pistorasiaan. Paina painiketta 5
sekunnin ajan. Sininen led alkaa vilkkua. Seuraa näytön ohjeita.
Valitse CalexLink (+) ja kirjoita Wi-Fi-nimesi ja salasanasi. Seuraa
näytön ohjeita.
Nollaustoimenpide: Nollaa painamalla painiketta 5 sekunnin
ajan.CalexLink on nyt valmis luomaan oman verkkoverkon
lisäämällä muita Calex Outdoor -tuotteita.
Lisätietoja on verkkosivustollamme:
www.calex.eu
Starter
Sett opp i 4 enkle trinn
1. Last ned Calex Smart-appen fra Google Play-butikken, Apple Store
eller skann QR-koden.
Før du starter installasjonen, må du merke navnet på WiFi-nettverket
og passordet. Husk å respektere mellomrom og store bokstaver.
Merk: dette elementet fungerer bare på et 2,4 GHz Wifi-nettverk,
ikke på et 5 GHz WiFi-nettverk. Se i håndboken til ruteren for
innstillinger.
2. Forsikre deg om at Bluetooth er aktivert på telefonen din. Åpne
appen. Første gangs bruker? Følg instruksjonene på skjermen for å
opprette kontoen din. For å legge til CalexLink, start med å berøre
‘legg til enhet’ (+), velg produktet fra listen og følg instruksjonene
på skjermen.
3. Koble til. Koble CalexLink til et stikkontakt. Trykk på knappen i 5
sekunder. Den blå ledningen begynner å blinke. Følg instruksjonene
på skjermen. Velg CalexLink (+) og fyll inn Wi-Fi-navnet og
passordet ditt. Følg instruksjonene på skjermen.
Tilbakestillingsprosedyre: Trykk på knappen i 5 sekunder for å
tilbakestille. CalexLink er nå klar til å lage ditt eget Mesh-nettverk
ved å legge til andre Calex Outdoor-produkter.
For mer informasjon, se nettstedet vårt:
www.calex.eu
Komma igång
Stoppar i 4 nemme trin
1. Ladda ner Calex Smart - appen fra our, Google Play-butikken,
Apple Store eller skanna QR-koden.
Innan du startar installationen måste du notera namnet på ditt
WiFi-nätverk och dess lösenord, kom ihåg att respektera mellanslag
och versaler. Obs! Det här objektet fungerar bara i ett 2,4 GHz
Wifi-nätverk, inte på ett 5 GHz WiFi-nätverk. Se manualen för din
router för inställningar.
2. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon. Öppna appen.
Första gången användare? Följ instruktionerna på skärmen för att
skapa ditt konto. För att lägga till CalexLink, börja med att trycka
på “lägg till enhet” (+), välj produkten i listan och följ instruktioner-
na på skärmen.
3. Ansluter. Anslut CalexLink till ett uttag. Tryck på knappen i 5
sekunder. Den blå lysdioden börjar blinka. Följ instruktionerna på
skärmen. Välj CalexLink (+) och fyll i ditt Wi-Fi-namn och lösenord.
Följ instruktionerna på skärmen.
Återsllningsförfarande: Tryck på knappen i 5 sekunder för att
återställa. CalexLink är nu redo att skapa ditt eget nätverk genom
att lägga till andra Calex Outdoor-produkter.
För mer information, se vår webbplats:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 15 29-11-2021 12:05:03
FI
Kom i gang
Opstilles i 4 nemme trin
1. Download Calex Smart - appen fra vores, Google Play-butikken,
Apple Store eller scan QR-koden.
Før du starter installationen, skal du notere navnet på dit
WiFi-netrk og dets adgangskode. Husk at respektere mellemrum
og store bogstaver. Bemærk: dette element fungerer kun på et 2,4
GHz Wifi-netrk, ikke på et 5 GHz WiFi-netrk. Se vejledningen til
din router for indstillinger.
2. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din telefon. Åbn appen.
Første gang bruger? Følg instruktionerne på skærmen for at
oprette din konto. For at tilføje CalexLink start ved at trykke på
'tilføj enhed' (+), vælg produktet fra listen og følg instruktionerne
på skærmen.
3. Tilslutning. Sæt CalexLink i en stikkontakt. Tryk på knappen i 5
sekunder. Den blå led begynder at blinke. Følg instruktionerne på
skærmen. Vælg CalexLink (+), og udfyld dit Wi-Fi-navn og din
adgangskode. Følg instruktionerne på skærmen.
Nulstil procedure: Tryk på knappen i 5 sekunder for at nulstille.
CalexLink er nu klar til at oprette dit eget Mesh-netrk ved at
tilføje andre Calex Outdoor-produkter.
For mere information, se vores hjemmeside:
www.calex.eu
Päästä alkuun
Asennus 4 helpossa vaiheessa
1. Lataa Calex Smart - liitetiedot, Google Play -aplikken, Apple Store
eller scan QR-koden.
Ennen asennuksen aloittamista sinun on muistettava WiFi-verkon
nimi ja salasana, muistettava kunnioittaa välilyöntejä ja isoja
kirjaimia. Huomaa: tämä kohde toimii vain 2,4 GHz: n Wifi-verkossa,
ei 5 GHz: n WiFi-verkossa. Katso asetukset reitittimen käytop-
paasta.
2.Varmista, että Bluetooth on käyssä puhelimessasi. Avaa sovellus.
Ensimmäistä kertaa käyttäjä? Luo tili noudattamalla näytön
ohjeita. Jos haluat lisätä CalexLink-aloituksen koskettamalla ”Lisää
laite” (+), valitse tuote luettelosta ja noudata näytön ohjeita.
3. Yhdistäminen. Kytke CalexLink pistorasiaan. Paina painiketta 5
sekunnin ajan. Sininen led alkaa vilkkua. Seuraa näytön ohjeita.
Valitse CalexLink (+) ja kirjoita Wi-Fi-nimesi ja salasanasi. Seuraa
näytön ohjeita.
Nollaustoimenpide: Nollaa painamalla painiketta 5 sekunnin
ajan.CalexLink on nyt valmis luomaan oman verkkoverkon
lisäämällä muita Calex Outdoor -tuotteita.
Lisätietoja on verkkosivustollamme:
www.calex.eu
Komma igång
Stoppar i 4 nemme trin
1. Ladda ner Calex Smart - appen fra our, Google Play-butikken,
Apple Store eller skanna QR-koden.
Innan du startar installationen måste du notera namnet på ditt
WiFi-nätverk och dess lösenord, kom ihåg att respektera mellanslag
och versaler. Obs! Det här objektet fungerar bara i ett 2,4 GHz
Wifi-nätverk, inte på ett 5 GHz WiFi-nätverk. Se manualen för din
router för inställningar.
2. Se till att Bluetooth är aktiverat på din telefon. Öppna appen.
Första gången användare? Följ instruktionerna på skärmen för att
skapa ditt konto. För att lägga till CalexLink, börja med att trycka
på “lägg till enhet” (+), välj produkten i listan och följ instruktioner-
na på skärmen.
3. Ansluter. Anslut CalexLink till ett uttag. Tryck på knappen i 5
sekunder. Den blå lysdioden börjar blinka. Följ instruktionerna på
skärmen. Välj CalexLink (+) och fyll i ditt Wi-Fi-namn och lösenord.
Följ instruktionerna på skärmen.
Återsllningsförfarande: Tryck på knappen i 5 sekunder för att
återställa. CalexLink är nu redo att skapa ditt eget nätverk genom
att lägga till andra Calex Outdoor-produkter.
För mer information, se vår webbplats:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 16 29-11-2021 12:05:03
DA Kom i gang
Opstilles i 4 nemme trin
1. Download Calex Smart - appen fra vores, Google Play-butikken,
Apple Store eller scan QR-koden.
Før du starter installationen, skal du notere navnet på dit
WiFi-netrk og dets adgangskode. Husk at respektere mellemrum
og store bogstaver. Bemærk: dette element fungerer kun på et 2,4
GHz Wifi-netrk, ikke på et 5 GHz WiFi-netrk. Se vejledningen til
din router for indstillinger.
2. Sørg for, at Bluetooth er aktiveret på din telefon. Åbn appen.
Første gang bruger? Følg instruktionerne på skærmen for at
oprette din konto. For at tilføje CalexLink start ved at trykke på
'tilføj enhed' (+), vælg produktet fra listen og følg instruktionerne
på skærmen.
3. Tilslutning. Sæt CalexLink i en stikkontakt. Tryk på knappen i 5
sekunder. Den blå led begynder at blinke. Følg instruktionerne på
skærmen. Vælg CalexLink (+), og udfyld dit Wi-Fi-navn og din
adgangskode. Følg instruktionerne på skærmen.
Nulstil procedure: Tryk på knappen i 5 sekunder for at nulstille.
CalexLink er nu klar til at oprette dit eget Mesh-netrk ved at
tilføje andre Calex Outdoor-produkter.
For mere information, se vores hjemmeside:
www.calex.eu
Päästä alkuun
Asennus 4 helpossa vaiheessa
1. Lataa Calex Smart - liitetiedot, Google Play -aplikken, Apple Store
eller scan QR-koden.
Ennen asennuksen aloittamista sinun on muistettava WiFi-verkon
nimi ja salasana, muistettava kunnioittaa välilyöntejä ja isoja
kirjaimia. Huomaa: tämä kohde toimii vain 2,4 GHz: n Wifi-verkossa,
ei 5 GHz: n WiFi-verkossa. Katso asetukset reitittimen käytop-
paasta.
2.Varmista, että Bluetooth on käyssä puhelimessasi. Avaa sovellus.
Ensimmäistä kertaa käyttäjä? Luo tili noudattamalla näytön
ohjeita. Jos haluat lisätä CalexLink-aloituksen koskettamalla ”Lisää
laite” (+), valitse tuote luettelosta ja noudata näytön ohjeita.
3. Yhdistäminen. Kytke CalexLink pistorasiaan. Paina painiketta 5
sekunnin ajan. Sininen led alkaa vilkkua. Seuraa näytön ohjeita.
Valitse CalexLink (+) ja kirjoita Wi-Fi-nimesi ja salasanasi. Seuraa
näytön ohjeita.
Nollaustoimenpide: Nollaa painamalla painiketta 5 sekunnin
ajan.CalexLink on nyt valmis luomaan oman verkkoverkon
lisäämällä muita Calex Outdoor -tuotteita.
Lisätietoja on verkkosivustollamme:
www.calex.eu
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 17 29-11-2021 12:05:03
Conformiteitsverklaring
Wij, Electro Cirkel Retail BV, verklaren als importeur dat deze “radioapparatuur” in China wordt
geproduceerd. De producten voldeden aan alle tests volgens alle relevante CE-normen en
-voorschriften. De volledige lijst van geharmoniseerde normen met betrekking tot
Richtlijn 2014/53/EU is te vinden op:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_nl
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.calex.eu. Voor andere
compliant-gerelateerde informatie kunt u contact opnemen met:
Website: www.calex.eu
Telefoon: +31 (0)102981980,
Postadres: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Konformitätserklärung
Wir, Electro Cirkel Retail BV, erklären als Importeur, dass dieses “Radiogerät” in China hergestellt
wurde. Das Produkt hat alle in Bezug auf EG-relevante Standards und Verordungen bestanden.
Die vollsndige Liste aller harmonisierten Tests bezüglich der Verordnung 2014/53/EU ist unte
der folgenden Adresse einsehbar:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_de
Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.calex.eu. eingesehen werden. Für
weitere auf Compliance bezogene Informationen kontaktieren Sie bitte:
Webseite: www.calex.eu
Telefon: +31 (0)10-2981980
Postanschrift: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Déclaration de conformité
Nous, Electro Cirkel Retail BV, en tant qu’importateur, déclarons que le présent « équipement
radio » est fabriqué en Chine. Les produits ont passé tous les tests conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur. “La liste complète des normes harmonisées relatives à
la directive 2014/53/UE est disponible sur le site web :
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_fr
La déclaration de conformité complète est disponible sur le site web www.calex.eu. Pour plus
d’informations relatives à la conformité, veuillez nous contacter :
Site web : www.calex.eu
Tél : +31 (0)10-2981980
Adresse de correspondance : Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Declaration of Conformity
We, Electro Cirkel Retail BV, as importer declare that this “radio equipment” is produced in China.
The products passed all tests according to all relevant CE standards and regulations. The
complete list of harmonized standards regarding directive 2014/53/EU can be found at:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_en
The complete Declaration of Conformity can be found at www.calex.eu. For other
compliance-related information please contact:
Website: www.calex.eu
Phone: +31 (0)10-2981980
Postal: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
D
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 18 29-11-2021 12:05:03
Conformiteitsverklaring
Wij, Electro Cirkel Retail BV, verklaren als importeur dat deze “radioapparatuur” in China wordt
geproduceerd. De producten voldeden aan alle tests volgens alle relevante CE-normen en
-voorschriften. De volledige lijst van geharmoniseerde normen met betrekking tot
Richtlijn 2014/53/EU is te vinden op:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_nl
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.calex.eu. Voor andere
compliant-gerelateerde informatie kunt u contact opnemen met:
Website: www.calex.eu
Telefoon: +31 (0)102981980,
Postadres: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
NL
Konformitätserklärung
Wir, Electro Cirkel Retail BV, erklären als Importeur, dass dieses “Radiogerät” in China hergestellt
wurde. Das Produkt hat alle in Bezug auf EG-relevante Standards und Verordungen bestanden.
Die vollsndige Liste aller harmonisierten Tests bezüglich der Verordnung 2014/53/EU ist unte
der folgenden Adresse einsehbar:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_de
Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.calex.eu. eingesehen werden. Für
weitere auf Compliance bezogene Informationen kontaktieren Sie bitte:
Webseite: www.calex.eu
Telefon: +31 (0)10-2981980
Postanschrift: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Déclaration de conformité
Nous, Electro Cirkel Retail BV, en tant qu’importateur, déclarons que le présent « équipement
radio » est fabriqué en Chine. Les produits ont passé tous les tests conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur. “La liste complète des normes harmonisées relatives à
la directive 2014/53/UE est disponible sur le site web :
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_fr
La déclaration de conformité complète est disponible sur le site web www.calex.eu. Pour plus
d’informations relatives à la conformité, veuillez nous contacter :
Site web : www.calex.eu
Tél : +31 (0)10-2981980
Adresse de correspondance : Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Deklaracja zgodności
My, Electro Cirkel Retail BV, jako importer deklarujemy, że niniejszy „sprzęt radiowy” jest
produkowany w Chinach. Produkty przeszły wszystkie testy zgodnie z odpowiednimi normami i
przepisami CE. Pełna lista zharmonizowanych norm dotyccych dyrektywy 2014/53/UE znajduje
się na stronie internetowej:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_pl
Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www.calex.eu. W celu uzyskania
innych informacji dotyczących zgodności prosimy o kontakt:
Strona internetowa: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Adres do korespondencji: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Prohlášení o shodě
My, Electro Cirkel Retail BV, jako dovozce prohlašujeme, že se toto „rádiové zízení“ vyrábí v Číně.
Výrobky prošly všemi zkouškami podle příslušných norem a předpisů CE.
Úplný seznam harmonizovaných norem pro směrnici 2014/53/EU naleznete na internetové
stránce:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_cs
Úplné prohlášení o shodě naleznete na internetové stránce www.calex.eu. Pro další informace
tykající se shody kontaktujte prosím:
Internetové stránky: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Korespondenční adresa: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Electro Cirkel Retail BV ako importér vyhlasujeme, že toto „rádiové zariadenie“ sa
vyrába v Číne. Výrobky prešli všetkými skúškami podľa príslušných noriem a predpisov CE. Úpl
zoznam harmonizovaných noriem týkajúcich sa smernice 2014/53/EÚ nájdete na adrese:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_sk
Úplné vyhlásenie o zhode nájdete na adrese www.calex.eu. Pre ďalšie informácie, týkajúce sa
zhody výroby, kontaktujte:
Internetová stránka: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Poštová adresa: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
DE
FR
Dichiarazione di conformità
Electro Cirkel Retail BV, in qualità di importatore, dichiara che questa “apparecchiatura radio” è
fabbricata in Cina. I prodotti hanno superato tutti i test in conformità con gli standard e le
normative CE pertinenti. Un elenco completo di norme armonizzate per la direttiva 2014/53/UE è
disponibile sul sito Web:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_it
La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito web www.calex.eu. Per ulteriori
informazioni sulla conformità, contattare:
Sito web: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Indirizzo di corrispondenza: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Declaration of Conformity
We, Electro Cirkel Retail BV, as importer declare that this “radio equipment” is produced in China.
The products passed all tests according to all relevant CE standards and regulations. The
complete list of harmonized standards regarding directive 2014/53/EU can be found at:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_en
The complete Declaration of Conformity can be found at www.calex.eu. For other
compliance-related information please contact:
Website: www.calex.eu
Phone: +31 (0)10-2981980
Postal: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
EN
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 19 29-11-2021 12:05:03
Conformiteitsverklaring
Wij, Electro Cirkel Retail BV, verklaren als importeur dat deze “radioapparatuur” in China wordt
geproduceerd. De producten voldeden aan alle tests volgens alle relevante CE-normen en
-voorschriften. De volledige lijst van geharmoniseerde normen met betrekking tot
Richtlijn 2014/53/EU is te vinden op:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_nl
De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.calex.eu. Voor andere
compliant-gerelateerde informatie kunt u contact opnemen met:
Website: www.calex.eu
Telefoon: +31 (0)102981980,
Postadres: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Overensstemmelseserklæring
Vi, Electro Cirkel Retail BV, erklærer som imporr, at dette “radioudstyr” er produceret i Kina.
Produkterne bestod alle prøver i henhold til alle relevante CE-standarder og forskrifter. Den
komplette liste over harmoniserede standarder vedrørende direktiv 2014/53/EU findes på:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_da
Den komplette overensstemmelseserklæring kan findes på www.calex.eu. For yderligere
overensstemmelserelateret information skal du kontakte:
Hjemmeside: calex.eu
Telefon: +31 (0)10-2981980
Post: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Declaratie de conformitate
Noi, Electro Cirkel Retail BV, în calitate de importator, declarăm că acest „echipament radio” este
produs în China. Produsele au trecut toate testele în conformitate cu toate standardele și
reglementările CE relevante. Lista completă a standardelor armonizate privind directiva 2014/53
/ UE poate fi găsită la:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_ro
Declarația completă de conformitate poate fi găsită la www.calex.eu. Pentru alte informații legate
de conformitate, vă rugăm să contactați:
Site-ul web: www.calex.eu
Telefon: +31 (0) 10-2981980
Poștal: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Konformitätserklärung
Wir, Electro Cirkel Retail BV, erklären als Importeur, dass dieses “Radiogerät” in China hergestellt
wurde. Das Produkt hat alle in Bezug auf EG-relevante Standards und Verordungen bestanden.
Die vollsndige Liste aller harmonisierten Tests bezüglich der Verordnung 2014/53/EU ist unte
der folgenden Adresse einsehbar:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_de
Die vollständige Konformitätserklärung kann unter www.calex.eu. eingesehen werden. Für
weitere auf Compliance bezogene Informationen kontaktieren Sie bitte:
Webseite: www.calex.eu
Telefon: +31 (0)10-2981980
Postanschrift: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Déclaration de conformité
Nous, Electro Cirkel Retail BV, en tant qu’importateur, déclarons que le présent « équipement
radio » est fabriqué en Chine. Les produits ont passé tous les tests conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur. “La liste complète des normes harmonisées relatives à
la directive 2014/53/UE est disponible sur le site web :
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_fr
La déclaration de conformité complète est disponible sur le site web www.calex.eu. Pour plus
d’informations relatives à la conformité, veuillez nous contacter :
Site web : www.calex.eu
Tél : +31 (0)10-2981980
Adresse de correspondance : Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Deklaracja zgodności
My, Electro Cirkel Retail BV, jako importer deklarujemy, że niniejszy „sprzęt radiowy” jest
produkowany w Chinach. Produkty przeszły wszystkie testy zgodnie z odpowiednimi normami i
przepisami CE. Pełna lista zharmonizowanych norm dotyccych dyrektywy 2014/53/UE znajduje
się na stronie internetowej:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_pl
Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie internetowej www.calex.eu. W celu uzyskania
innych informacji dotyczących zgodności prosimy o kontakt:
Strona internetowa: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Adres do korespondencji: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Prohlášení o shodě
My, Electro Cirkel Retail BV, jako dovozce prohlašujeme, že se toto „rádiové zízení“ vyrábí v Číně.
Výrobky prošly všemi zkouškami podle příslušných norem a předpisů CE.
Úplný seznam harmonizovaných norem pro směrnici 2014/53/EU naleznete na internetové
stránce:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_cs
Úplné prohlášení o shodě naleznete na internetové stránce www.calex.eu. Pro další informace
tykající se shody kontaktujte prosím:
Internetové stránky: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Korespondenční adresa: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Vyhlásenie o zhode
My, spoločnosť Electro Cirkel Retail BV ako importér vyhlasujeme, že toto „rádiové zariadenie“ sa
vyrába v Číne. Výrobky prešli všetkými skúškami podľa príslušných noriem a predpisov CE. Úpl
zoznam harmonizovaných noriem týkajúcich sa smernice 2014/53/EÚ nájdete na adrese:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_sk
Úplné vyhlásenie o zhode nájdete na adrese www.calex.eu. Pre ďalšie informácie, týkajúce sa
zhody výroby, kontaktujte:
Internetová stránka: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Poštová adresa: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Declaración de conformidad,
Nosotros, Electro Cirkel Retail BV, como importador, declaramos que el presente «dispositivo de
radio» ha sido fabricado en China. Los productos han pasado por todas las pruebas de
conformidad a las normas y disposiciones legales CE. Toda la lista de las normas armonizadas
referentes a la Directiva 2014/53/UE se encuentra en la página web:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_es
La declaración de conformidad entera se encuentra en la página web www.calex.eu. Para obtener
más información sobre la conformidad, por favor, contacta con:
Página web: www.calex.eu
Tfno.: +31 (0)10-2981980
Dirección: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
Declaração de conformidade
Nós, Electro Cirkel Retail BV, como importador, declaramos que este “equipamento de rádio” é
produzido na China. Os produtos foram aprovados em todos os testes de acordo com todas as
normas e regulamentações CE relevantes. A lista completa de normas harmonizadas em relação à
diretiva 2014/53 / UE pode ser encontrada em:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_en
A Declaração de Conformidade completa pode ser encontrada em www.calex.eu. Para outras
informações relacionadas à conformidade, entre em contato com:
Site: www.calex.eu
Telefone: +31 (0) 10-2981980
Postal: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, Holanda
PL
CS
SK
Dichiarazione di conformità
Electro Cirkel Retail BV, in qualità di importatore, dichiara che questa “apparecchiatura radio” è
fabbricata in Cina. I prodotti hanno superato tutti i test in conformità con gli standard e le
normative CE pertinenti. Un elenco completo di norme armonizzate per la direttiva 2014/53/UE è
disponibile sul sito Web:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_it
La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito web www.calex.eu. Per ulteriori
informazioni sulla conformità, contattare:
Sito web: www.calex.eu
Tel.: +31 (0)10-2981980
Indirizzo di corrispondenza: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
IT
NO
Declaration of Conformity
We, Electro Cirkel Retail BV, as importer declare that this “radio equipment” is produced in China.
The products passed all tests according to all relevant CE standards and regulations. The
complete list of harmonized standards regarding directive 2014/53/EU can be found at:
https://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/red_en
The complete Declaration of Conformity can be found at www.calex.eu. For other
compliance-related information please contact:
Website: www.calex.eu
Phone: +31 (0)10-2981980
Postal: Lyonstraat 29, 3047 AJ, Rotterdam, the Netherlands
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai163818390150_5401000300 A1 QIC C3 + D + E2.pdf 20 29-11-2021 12:05:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Calex 2759036 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur