NOVOLUX LIGHTING 955A-L0102A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCCIONES / INSTRUCTIONS /
2W / 3000K / 160lm
INSTRUCTIONS
RETAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE / CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMME REFERENCE FUTURE.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA /
SKIN
V. 14-22
IM_SKIN_955-01
955A-L0102A-
2
33
6
1A
BC
4
5
OFF
ON
1
2
1
2
2
ES: Uso exclusivo para interiores.
EN: For indoor use only.
F: Utilisation exclusivement en intérieur.
ES: Asegurese que la tensión de red y frecuencia sea la adecuada al equipo.
EN: Ensure adequate voltage and frequency is supplied to the equipment.
F: Assurez-vous que la tension et la fréquence soit celle qui s’adapte à l’alimentation.
ES: Desconectar del suministro électrico antes de manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
EN: Disconnect from the main power before performing or any maintenance.
F: Couper l'alimentation électrique avant de manipuler ou d'effectuer toute opération d’entretien.
ES: La instalación debe realizarse
por personal cualificado.
EN: The installation should be
carried out by qualified personnel.
F: L'installation doit être effectuée
par du personnel qualifié.
ES: La seguridad de la luminaria se garantiza solo cumpliendo las siguientes instrucciones; por ello, es necesario conservarlas.
EN: The safety of this luminaire is guaranteed only if you comply with these instructions; remember to conserve in a safe place.
F: La sécurité des luminaire est seulement garantie répondant aux instructions suivantes; Il est donc nécessaire de les
NOVOLUX Lighting, SL.
C/ Ramón Berenguer, 8 (Polígono Industrial Can Vinyals)
08130 Sta. Perpetua de Mogoda - BARCELONA - España/Spain/Espagne
ESPAÑA- PORTUGAL: Tel. +93 274 52 52 E-mail: [email protected]
REST OF THE WORLD: Phone +34 93 516 20 05 E-mail: [email protected]
Fax +34 933 463 751 / 933 114 546 www.novoluxlighting.com
90
300
65 28 bleu
marron
IP20
LED
SMD
50/60 HZ
110-240V~
ES: Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética G.
EN: This product contains a light source with energy efficiency class G.
F: Ce produit comprend une ampoule de la classe d’efficacité énergetique G.
G
A
G
ES: La fuente de luz de esta luminaria es reemplazable unicamente por el
fabricante, su servicio tecnico o personal autorizado.
EN: The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
F: La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée
que par el fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de
qualification équivalente
INFORMACION IMPORTANTE / IMPORTANT INFORMATION / INFORMATIONS IMPORTANTES
ES: .Protegido contra objetos sólidos superior a12 mm
EN: Protected against solid objects greater than 12mm.
F: Protegé contre les objects solides de plus 12mm.
CONEXIÓN A RED / SUPPLY CONNECTION / CONNECTER AU RÉSEAU:
L N
L N
LN
LN
LN
ES Clase de protección I: La luminaria dispone de un conector para el cable de
protección (toma tierra).
EN Protection class I: This luminaire has an earth terminal.
F Classe de protection I: Ce luminaire dispose d'un connecteur pour le câble de
protection.
ES Clase de protección II: La luminaria tiene doble aislamiento y no se debe conectar a
un cable de protección
EN Protection class II: This luminaire is doubly insulated and must not be connected to
and earth wire.
F Classe de protection II: Ce luminaire a un double isolement et il ne faut pas le
connecter à un câble de protection.
ES Clase de protección III: Luminaria para muy baja tensión de protección (MBTS).
EN Protection class III: Luminaire for protective low voltage (SELV)
F Classe de protection III: Luminaire pour la protection de basse pression (SELV).
ES Distancia mínima de los objetos iluminados.
EN Minimum distance from lighted objects
F Distance minimale des objets éclairés
ES Baja Presión= Luminaria diseñada para la utilización únicamente de lámparas
halógenas de volframio autoprotegidas
EN Low pressure: For luminaries which are designed for use with self-shielded tungsten
halogen lamps only.
F Basse pression = Luminaire dessiné pour l'utilisation uniquement avec lampes
halogènes de tungstène auto protégées.
ES Luminaria empotrada no adecuada para montaje en normalmente superficies
inflamables
EN Recessed luminaire not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces
F Luminaire construit non approprié pour le montage sur des surfaces normalement
inflammables.
ES Luminaria superficial no adecuada para montaje en superficies normalmente
inflamables
EN Surface luminaire not suitable for direct mounting on normally flammable surfaces.
F Luminaire superficiel non approprié pour le montage sur des surfaces normalement
inflammables.
ES Luminaria no adecuada para cubrirse con material aislante térmico
EN Luminaires not suitable for covering with thermally insulating material
F Ne pas recouvrir le luminaire avec du matériau isolant.
ES Sustituir pantalla de protección con fisuras.
EN Replace any cracked protective Shield
F Remplacez le verre de sécurité fissuré.
ES El símbolo de la papelera tachada en el aparato o en el embalaje, indica que el producto al final de su vida
deberá eliminarse por separado de los demás desechos.
EN Where affixed on the equipment or package, the barred waste bin sign indicates that the product must be
separated from other waste at the end of its working life for disposal.
F Le symbole avec la poubelle barrée, mis sur l'appareillage ou sur l'emballage, indique que le produit arrivé à la
fin de sa vie utile doit être éliminé séparément des autres déchets.
ES Componente de control reemplazable por un profesional.
EN Replaceable control gear by a professional.
F Appareils de contrôle remplaçables par un professionnel.
ES Componente de control reemplazable por el usuario final.
EN Replaceable control gear by an end-user.
F Appareil de commande remplaçable par l'utilisateur final.
ES Componente de control no reemplazable.
EN Non-replaceable control gear.
F Appareil de commande non remplaçable.
ES Fuente de luz remplazable por un profesional.
EN Repleaceble light source by a professional.
F Remplacez le verre de sécurité fissuré.
ES Fuente de luz reemplazable por el usuario final.
EN Repleaceble light source by an end-user.
F Remplacer la source lumineuse par un utilisateur final.
ES Fuente de luz no reemplazable.
EN Non-repleaceable light source.
F Source lumineuse non remplaçable.
SIMBOLOGÍA / SYMBOLOGY / SYMBOLISME:
m
Datos técnicos: véase la etiqueta de la luminaria ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Las conexiones eléctricaslo pueden llevarse a cabo por parte de personal especializado.
2. Preste atención a que, antes de iniciar las operaciones de montaje, quede sin tensión eléctrica el
conductor de la red, se extraiga el fusible o bien se deje el interruptor en la posición de
“DESCONECTADO”. La conexión a la red se realizará por medio de la correspondiente caja de conexión
como viene explicado en las figuras.
3. Esta luminaria es solo adecuada para su utilización en interiores (no en lugaresmedos) y sólo
puede utilizarse de acuerdo a su tipo de construcción. Máxima temperatura ambiente permitida 25°C.
4. No monte la luminaria en superficies húmedas, recién pintadas o que presenten conductibilidad
eléctrica.
5. Conectar los cables de la luminaria con los del mismo color que salen de la pared o techo.
6. Utilizar sistemas de sujeción acordes con el peso del aparato.
7. Alejar siempre las conexiones y los cables de los puntos de calor.
8. Asegúrese de que los conductos de la instalación no resulten deteriorados por los tornillos de
sujeción.
9. Guarde las instrucciones en un lugar seguro.
10. Utilizar protectores para los cables de alimentación.
11. Los cuidados se limitan a superficies, pantallas, vidrios, reflectores y revestimientos. Las
luminarias doradas o de latón sólo deben limpiarse con un paño humedecido (sin productos de
limpieza). Hay que prestar atención a que no penetre humedad en las conexiones eléctricas.
12. Nuestros productos pueden estar sujetos a cambios, por ello no nos responsabilizamos que toda la
información técnica este actualizada. En caso de preguntas, no dude en llamar a nuestro departamento
de atención al cliente.
13.(Tipo Y) Si el cable o cordón de esta luminaria está dañado, deberá sustituirse exclusivamente por el
fabricante, su servicio técnico o una persona de cualificación equivalente para evitar cualquier riesgo.
14. Bajo ninguna circunstancia la luminaria debe ser cubierta.
15. No utilizar luminarias con cristales dañados o rotos, hasta no ser sustituidos.
16. No colgar ni apoyar elementos sobre las luminarias.
Technical data: see fixture label ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Electrical appliances must only be connected by competent persons.
2. Important! Before commencing installation work disconnect the mains cable from the power supply -
remove fuse or turn switch to “OFF”! The power supply connection must be done with the suitable
connecting box, as seen on illustrations.
3. This luminaire is only suitable for use in living areas (not for areas subject to moisture) and may be used
only in accordance with its particular design. The maximum permissible ambient temperature is 25°C.
4. Do not attach luminaires to surfaces which are damp, freshly painted, or otherwise electrically
conductive.
5. Connect the wires of the luminaire to the wires of the same colour that come from the wall or ceiling.
6. Use support systems that are in accordance to the weight of the luminaire.
7. Keep the wires and connections separated from any heat source.
8. To avoid damage to concealed wiring during installation, establish the direction of the supply cable
before drilling fixing holes.
9. Keep these instructions in a safe place.
10. Use sleeves to cover the mains supply wiring to the fitting.
11. Cleaning is limited to the outer surfaces, shades or protective glass, reflectors and covers. Gold-finish
and brass luminaires must be only be cleaned with a soft cloth (do not use cleaning agents of any kind). It
is important to ensure that no moisture enters the terminal compartment or reaches any live parts!
12. As our products are subject to technical modifications, we cannot guarantee, that all information is
always up to date. Please contact our technical department with any queries.
13. (Type Y) If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
14. Do not cover the luminaires with insulating material.
15. Do not use luminaries with frayed or cracked glass, until it is replaced
16. Not hang or supporting elements on the luminaires.
Caractéristiques techniques : voir l’étiquette de la lampe FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE
1. Les branchements ne doivent être confiés qu’à une personne compétente.
2. Attention ! Couper la ligne d’alimentation avant de commencer les travaux d’assemblage ; retirer le
fusible ou mettre l’interrupteur sur “ARRET” ! Pour le branchement à la ligne d’alimentation voir les
figures ci-dessous.
3. Cette lampe ne peut être utilisée que dans des appartements (pas dans des locaux humides !). Elle ne
doit être installée qu’en conformité avec sa conception. La temrature ambiante maximale autorisée
est de 2C.
4. Ne pas monter la lampe sur une surface de fixation humide, récemment peinte ou susceptible d’être
conducteur électrique.
5. Réalisez la connexion des câbles de la lampe avec ceux de la même couleur sortant du mur ou du
plafond.
6. Utilisez les systèmes de fixation correspondants, en fonction du poids de l’appareil.
7. Maintenez toujours les connexions et les câbles éloignés des sources de chaleur.
8. Assurez-vous que les vis de fixation de la lampe ne peuvent endommager les conduites
d’installation.
9. Nous vous conseillons de conserver ce mode d’emploi.
10. Utilisez protecteurs pour les câbles d'alimentation.
11. L’entretien se limite aux surfaces extérieures, aux écrans ou aux verres, aux réflecteurs et aux caches.
Veiller à ce que l’humidité en puisse pas s’infiltrer dans les boîtes de jonction ou sur les pièces conductrices
de courant. Nettoyer les lampes dorées ou en laiton qu’avec un chiffon doux et humide (sans produit
nettoyant).
12. Nos produits sont susceptibles dtre modifiés techniquement ou optimisés. Par conséquent, nous ne
pouvons pas garantir que toutes les informations de cette fiche technique soient à jour. Notre service
technique se tient à votre entière disposition pour toute information.
13. (Type Y) Si le câble flexible de ce luminaire est endommagé, seul le fabricant ou l’assistance technique
doivent le remplacer pour éviter tout risque.
14. Ne pas couvrir le luminaire avec du matériau isolant.
15. Les luminaires avec un filtre endommagé ou cassé seront mis hors service jusqu`au remplacement de
celui-ci.
16. Ne rien pendre ni appuyer sur le luminaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NOVOLUX LIGHTING 955A-L0102A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur