Ergotron DS100 Crossbar Extender, Long Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de montage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

888-47-026-00 rev.B • 06/07
1 of 5
2
3
USA 1-800-888-8458
Europe +31 (0)33-45 45 600
b
?
www.ergotron.com
2
4x
4x
3
1 2 3
Center Pivot and Extensions for Horizontal Crossbar
Pivote central y extensiones para travesaño horizontal
Pivot central et extensions pour barre de fi xation horizontale
Mittlerer Pivot und Erweiterungen für Horizontale Querstrebe
Middenspil en extensies voor horizontale dwarsbalk
Pivot centrale e prolunghe per traversa orizzontale
Options
Opciones
Options
Optionen
Opties
Opzioni
To achieve the desired viewing effect, attach LCDs to pivots so that when mounted to bow they will tilt toward each other horizontally as in Option 1, upward as in Option 2, or
downward as in Option 3. Note that the wide end of each LCD pivot is marked with a plus sign (+), while the narrow end is marked with a minus sign (-); the difference in size equals 4°
of tilt.
Para conseguir el efecto de visualización deseado, coloque las pantallas LCD en los pivotes de modo que, cuando estén montadas, se inclinen la una hacia la otra horizontalmente
(como en la Opción 1), hacia arriba (como en la Opción 2) o hacia abajo (Opción 3). Tenga en cuenta que el extremo más ancho de cada pivote está marcado con un signo positivo (+),
mientras que el extremo más estrecho tiene un signo negativo (-); la diferencia en tamaño equivale a 4º de elevación.
Pour obtenir la position de visionnage désirée, xer les LCD aux pivots de manière à ce qu’une fois montés ils s’inclinent chacun horizontalement l’un vers l’autre (Option 1), vers le
haut (Option 2) ou vers le bas comme (Option 3). Noter que le côté large de chaque pivot LCD est marqué d’un signe plus (+) et que le côté étroit est marqué d’un signe moins (-) ; la
différence en taille est égale à 4° d’inclinaison.
Um den gewünschten Sichteffekt zu erreichen, LCDs an den Pivots befestigen, so dass sie sich einander, wenn sie mit dem Bogen verbunden werden, wie in Option 1 horizontal, wie in
Option 2 aufwärts oder wie in Option 3 abwärts zuneigen. Dabei muss beachtet werden, dass das breite Ende jedes LCD-Pivots mit einem Pluszeichen (+) und das schmale Ende mit
einem Minuszeichen (-) gekennzeichnet ist. Der Grüßenunterschied ergibt 4° Neigung.
Om het gewenste weergave-effect te verkrijgen dient u de LCD-schermen te bevestigen op spillen, zodat ze, wanneer ze op de boog zijn bevestigd, horizontaal naar elkaar toe
kantelen (zoals bij optie 1), omhoog (zoals bij optie 2) of omlaag (zoals bij optie 3). Merk op dat het brede einde van de LCD-spillen voorzien is van een plusteken (+), en het smalle
einde is voorzien van een minteken (-); het verschil in grootte komt overeen met 4° kanteling.
Per ottenere l'effetto visivo desiderato, collegare gli LCD ai pivot in modo tale che montati sull'arco si possano inclinare l'uno verso l'altro, orizzontalmente come nella Opzione 1, verso
l'alto come nell'Opzione 2, o verso il basso come nell'Opzione 3. Notare che l'estremità larga di ogni pivot per LCD è contrassegnata con un più (+), mentre quella stretta con un meno
(-); la differenza in dimensioni è pari a 4° di inclinazione.
a
1
2x
888-47-026-00 rev.B • 06/07
4 of 5
Ergotron Warranty
Ergotron warrants that its products will remain free of
defects in material and workmanship for fi ve (5) years.
All subject to the exceptions, exclusions and limitations
as set forth below.
Exceptions to this warranty include:
•Three (3) year warranty on all Neo-Flex™ by Ergotron
products
•One (1) year warranty on all power supply
components by Ergotron; battery carries a 90 day
performance warranty and six (6) month warranty
against manufacturer defects.
Note: In EU, two (2)-year warranty on all power supply
components by Ergotron; battery carries a 90-day
performance warranty and two (2)-year warranty
against manufacturers defects.
•OEM products resold by Ergotron are warranted by
the respective manufacturer
Exclusive Remedy: If any Ergotron equipment is or
becomes defective in material or workmanship during
the warranty period, Ergotron, at its sole discretion,
may replace or repair the unit at a designated Ergotron
location or at the customer location. The purchaser
must get pre-approved authorization to return product
to Ergotron. The Purchaser must contact Ergotron to
obtain an RMA (Return Material Authorization) number.
Ergotron will promptly repair or replace the item and
ship it to Purchaser at no charge to the Purchaser.
Performance of repair or replacement does not renew or
extend the warranty period
THIS REMEDY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH
OF WARRRANTY AS TO THE EQUIPMENT, except in
respect to the personal injury. Purchaser shall give
Ergotron immediate written notice of any personal
injury resulting from use of Ergotron equipment.
Exclusions and Limitations: Ergotron disclaims liability
for injuries or losses caused by or associated with
installation or use of its equipment in any manner other
than in strict conformance with the instructions set
forth in its installation manuals, supplemental assembly
and installation instruction sheets, technical bulletins
or product literature or by equipment that has been
altered, damaged or misused.
Warranty on fully charge batteries left in an unused
state for more than three (3) consecutive months is
automatically void.
Warranty on fully discharged batteries left in an unused
state for more than three (3) consecutive days is
automatically void.
Purchaser has not relied upon and Ergotron disclaims
any and all warranties other than the expressed
warranty stated above, subject to the exclusions and
limitations provided herein. Ergotron disclaims all other
warranties, expressed or implied, including but not
limited to the warranties of merchantability and fi tness
for a particular purpose.
Ergotron further disclaims liability to purchaser
and all others for all consequential, incidental and
special damages caused by or in connection with the
products, their use or misuse, and their performance or
nonperformance.
Garantie Ergotron
Ergotron garantit que ses produits demeureront dépourvus de
défauts en matière et main d’œuvre pendant cinq (5) ans. Sous
réserves des exceptions, exclusions et limitations telles que
présentées ci-après.
Les exceptions à cette garantie comprennent :
Trois (3) ans de garantie sur tous les produits Neo-Flex™
d’Ergotron
• Une année (1) de garantie sur tous les composants
d'alimentation provenant d'Ergotron; la batterie possède une
garantie de rendement de 90 jours et une garantie contre
les défauts de fabrication de six (6) mois. Note : en Europe,
garantie de deux (2) ans sur tous les composants électriques
par Ergotron ; la batterie est couverte par une garantie de
performance de 90 jours et d’une garantie de deux (2) ans
contre les défauts de fabrication.
• Les produits d’origine revendus par Ergotron sont garantis
par leurs fabricants respectifs
Réparation exclusive : Si tout équipement Ergotron est ou
devient défectueux en matière ou main d’œuvre pendant
la période de garantie, Ergotron, à sa seule discrétion, peut
remplacer ou réparer l’unité dans un lieu choisi par Ergotron
ou chez le client. L’Acheteur doit obtenir une autorisation pré-
approuvée pour pouvoir retourner le produit chez Ergotron.
L’Acheteur doit contacter Ergotron pour obtenir un numéro
d’Autorisation de retour de matériel (ARM). Ergotron réparera
ou remplacera rapidement l’article et l’expédiera à l’Acheteur
sans lui imputer de frais. L’exécution de la réparation ou du
remplacement ne renouvelle ni n’étend la période de garantie.
CETTE REPARATION EST LA REPARATION EXCLUSIVE POUR
LA RUPTURE DE LA GARANTIE EN CE QUI CONCERNE
L’EQUIPEMENT, excepté en cas d’accident corporel. L’Acheteur
donnera immédiatement à Ergotron un avis écrit de tout
accident corporel découlant de l’utilisation du matériel
Ergotron.
Exclusions et limitations : Ergotron décline toute responsabilité
pour des blessures ou pertes par ou associées à l’installation
ou à l’utilisation de ses équipements de quelque manière que
ce soit autre que dans la stricte observance des instructions
présentées dans ses manuels d’installation, montage
complémentaire et feuillets d’instruction d’installation,
bulletins techniques ou document de produit, ou par le
matériel ayant été modifi é, endommagé ou mal utilisé.
La garantie de batteries à pleine charge et laissées
inutilisées durant plus de trois (3) mois consécutifs s'annule
automatiquement.
La garantie de batteries complètement déchargées et laissées
inutilisées durant plus de trois (3) jours successifs s'annule
automatiquement.
L’Acheteur n’a pas compté sur et Ergotron dénonce toute
garantie autre que celle qui est présentée plus haut, sous
réserves des exclusions et limitations fournies ci-dessus.
Ergotron décline toute responsabilité sur toutes garanties,
exprinées ou implicites, notamment, mais sans limiter la
généralité de ce qui précède aux garanties quant au caractère
commercialisable ou à l'adaptation à un usage particulier.
Ergotron décline également toute responsabilité vis à vis
de l’Acheteur et tous autres pour tous dommages indirects,
accessoires et spéciaux causés par ou en relation avec les
produits, leur utilisation ou mauvaise utilisation et leur
rendement ou non rendement.
Garantia de Ergotron
Ergotron garantiza que sus productos permanecerán libres de
defectos de materiales y fabricación durante cinco (5) años. Todas
las excepciones, exclusiones y limitaciones se especifi can debajo.
Las excepciones de esta garantía incluyen:
Tres (3) años de garantía para todos los productos Neo-Flex®
por Ergotron
• Un (1) año de garantía para todos los componentes de
alimentación eléctrica por Ergotron; las baterías tienen una
garantía de 90 días por funcionamiento y seis (6) meses de
garantía contra defectos de fabricación. Nota: En la UE dos (2)
años de garantía para todos los componentes de la fuente de
alimentación por Ergotron; la batería dispone de una garantía
de funcionamiento de 90 días y dos (2) años de garantía por
defectos de fabricación.
• Los productos OEM revendidos por Ergotron tienen la garantía
de sus respectivos fabricantes.
Remedio Exclusivo: Si algún equipo Ergotron está defectuoso
o se vuelve defectuoso en sus componentes materiales o su
fabricación durante el periodo de garantía, Ergotron, a su sola
discreción, puede reemplazar o reparar la unidad en un sitio
designado por Ergotron o en el sitio donde radica el cliente. El
comprador debe obtener autorización previamente aprobada
para devolver el producto a Ergotron. El Comprador debe
contactar a Ergotron para obtener un número RMA (Autorización
para Devolución de Materiales). Ergotron reparará o reemplazará
prontamente el artículo y lo enviará al Comprador sin ningún
costo para éste. La reparación o reemplazo no renueva ni
extiende el periodo de garantía.
ÉSTE CONSTITUYE EL REMEDIO EXCLUSIVO POR
INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DEL EQUIPO, excepto en
lo relativo a lesiones personales. El Comprador deberá avisar
inmediatamente a Ergotron por escrito sobre cualquier lesión
personal que resulte del uso de un equipo Ergotron.
Exclusiones y limitaciones: Ergotron desconoce cualquier
responsabilidad por lesiones o pérdidas provocadas por la
instalación o el uso de este equipo, o en relación con dicha
instalación o dicho uso, de cualquier manera que no esté en
estricta conformidad con las instrucciones especifi cadas en
sus manuales de instalación, sus hojas suplementarias de
instrucciones de montaje e instalación, boletines técnicos
o literatura del producto, o por los equipos que hayan sido
alterados, dañados o mal utilizados.
La garantía de las baterías completamente cargadas que se
dejen sin utilizar durante más de tres (3) meses consecutivos será
automáticamente invalidada.
La garantía de las baterías completamente descargadas que se
dejen sin utilizar durante más de tres (3) días consecutivos será
automáticamente invalidada.
El Comprador no se basará en ninguna garantía, y Ergotron
desconocerá cualquiera y todas las garantías la especifi cada
arriba, sujeta a las exclusiones y limitaciones indicadas en este
documento. Ergotron desconoce a toda responsabilidad por
cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluyendo, sin que
la enumeración sea limitativa, las garantías de comerciabilidad y
adaptabilidad para un propósito en particular.
Ergotron además desconoce toda responsabilidad que le
impute el comprador y cualquier otra persona, por todos los
daños emergentes, incidentales y especiales provocados por los
productos, o en conexión con ellos, por su uso o mal uso, y por su
funcionamiento o no funcionamiento.
Ergotron-Garantie
Ergotron gewährt für seine Produkte fünf (5) Jahre Garantie auf
Material- und Herstellungsfehler. Diese Garantie gilt vorbehaltlich
der folgenden Ausnahmen, Ausschlüsse und Einschränkungen.
Ausnahmen zu dieser Garantie:
• Drei (3) Jahre Garantie auf alle Neo-Flex™-Produkte von
Ergotron
• Ergotron gewährt eine Garantie von einem (1) Jahr auf alle
Netzteilkomponenten. Die Batterie hat eine Leistungsgarantie
von 90 Tagen und eine Garantie von sechs (6) Monaten auf
Herstellungsfehler. Hinweis: Ergotron gewährt in Europa eine
Garantie von zwei (2) Jahren auf alle Netzteilkomponenten. Die
Batterie verfügt über eine Leistungsgarantie von 90 Tagen und
eine Garantie von zwei (2) Jahren auf Herstellungsfehler.
• Für OEM-Produkte, bei denen als Ergotron Wiederverkäufer
auftritt, gilt die Garantie des jeweiligen Herstellers.
Ausschließlicher Anspruch: Sollten bei Geräten von Ergotron
während des Garantiezeitraums Material- oder Herstellungsfehler
vorliegen oder auftreten, kann Ergotron die Geräte nach
eigenem Ermessen ersetzen bzw. in einer angegebenen
Ergotron-Niederlassung oder am Kundenstandort reparieren.
Der Käufer muss vor der Rücksendung des Produkts eine
Rücksendenummer (RMA-Nummer) anfordern. Dazu muss
sich der Käufer an Ergotron wenden, um diese RMA-Nummer
(RMA = Return Material Authorization) zu erhalten. Ergotron
wird das Produkt umgehend reparieren bzw. ersetzen und
ohne Kostenberechnung an den Käufer zurücksen-den. Die
Ausführung einer Reparatur oder eines Austausches bedeutet
keine Erneuerung oder Verlängerung des Garantiezeitraums.
DIESER ANSPRUCH IST DER AUSSCHLIESSLICHE ANSPRUCH
IN BEZUG AUF DAS GERÄT mit Ausnahme solcher bei
Personenschäden. Der Käufer wird Ergotron unverzüglich in
schriftlicher Form über Personenschäden in Kenntnis setzen, die
auf den Gebrauch von Ergotron-Geräten zurückzuführen sind.
Ausschlüsse und Einschränkungen: Ergotron lehnt jede Haftung
für Verletzungen oder Verluste ab, die durch die Installation oder
den Gebrauch seiner Geräte in einer anderen Weise als durch
genaue Beachtung seiner Installationshandbücher, zusätzlichen
Anleitungen zu Montage und Installation, technischen
Unterlagen oder Produktliteratur oder durch Geräte, die
modifi ziert, beschädigt oder missbräuchlich eingesetzt wurden,
entstanden oder damit verbunden sind.
Bei vollständig aufgeladenen Batterien, die mehr als drei (3)
aufeinanderfolgende Monate nicht genutzt werden, ist die
Garantie automatisch nichtig.
Bei vollständig entladenen Batterien, die mehr als drei (3)
aufeinanderfolgende Tage nicht genutzt werden, ist die Garantie
automatisch nichtig.
Der Käufer hat nicht auf alle Garantiearten vertraut und Ergotron
lehnt alle Garantien außer der zuvor genannten Garantie ab.
Dies gilt vorbehaltlich aller hier genannten Ausschlüsse und
Einschränkungen. Ergotron lehnt alle übrigen Garantien
(ausdrücklich oder konkludent), einschließlich solcher Garantien
(aber nicht beschränkt darauf) hinsichtlich der Handelsüblichkeit
und der Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Ergotron lehnt weiterhin jede Haftung gegenüber dem Käufer
und allen anderen für zufällige, besondere oder Folgeschäden
ab, die durch oder in Verbindung mit den Produkten, ihrem
Gebrauch oder Missbrauch und ihrer Leistung oder Nichtleistung
entstanden sind.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Ergotron DS100 Crossbar Extender, Long Manuel utilisateur

Catégorie
Kits de montage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à