Metabo BE 1020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
FRANÇAIS
17
F
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation conforme à la destination
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité particulières
5Vue d'ensemble
6 Particularités du produit
7 Mise en service
7.1 Montage de la poignée-collier
8 Utilisation
8.1 Marche/arrêt
8.2 Présélection de vitesse
8.3 Sélection de la vitesse
8.4 Sélection du sens de rotation
8.5 Changement d'outil avec le mandrin
à clé (1)
8.6 Changement d'outil avec le mandrin
automatique Futuro Plus (2)
8.7 Changement d'outil avec le mandrin
automatique Futuro Top (3)
8.8 Démontage du mandrin de perçage
9 Conseils et astuces
10 Maintenance
11 Dépannage
12 Accessoires
13 Réparations
14 Protection de l'environnement
15 Caractéristiques techniques
Nous déclarons sous notre propre responsabili
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées page 2.
Cette machine convient pour le perçage sans
percussion dans le métal, le bois, le plastique et
les matériaux similaires ainsi qu'au taraudage et au
vissage.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous
dommages résultant d'une utilisation non
conforme à la destination de la machine.
Il est impératif de respecter les consignes
générales de protection contre les accidents ainsi
que les consignes de sécurité ci-jointes.
AVERTISSEMENT
– Lire la notice
d'utilisation afin d'éviter tout risque de
blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des
instructions peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et
instructions.
Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement
et entièrement les instructions de sécurité ainsi
que le mode d'emploi ci-joints. Conserver les
documents ci-joints et veiller à les remettre
obligatoirement avec l'appareil à tout utilisateur
concerné.
Dans l'intérêt de votre propre sécurité et
afin de protéger votre outil électrique,
respectez les passages de texte
marqués de ce symbole !
Utiliser la poignée complémentaire fournie
avec l'outil.
En cas de perte de contrôle, il y a un
risque de blessures.
Lors d'opérations où l'accessoire risque de
rencontrer des conducteurs électriques non
apparents, voire son câble d'alimentation, tenir
l'outil exclusivement par les côtés isolés des
poignées.
Le contact avec un conducteur
électrique sous tension peut également mettre
Mode d'emploi
Cher client,
merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les
outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués
par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de
votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et
dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmen-
terez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Sommaire
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation conforme à la
destination
3 Consignes générales de
sécurité
4 Consignes de sécurité
particulières
170267550_0208 BE 710.book Seite 17 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
18
FRANÇAIS
F
les parties métalliques de l'outil sous tension et
provoquer un choc électrique.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de
courant avant toute opération de réglage ou de
maintenance.
Attention aux fils électriques, aux conduites de gaz
et d'eau !
Débrayage de sécurité Metabo Sautomatic.
Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez
immédiatement la machine !
Evitez la mise en marche intempestive de la
machine : toujours déverrouiller l'interrrupteur
lorsque la fiche est retirée de la prise ou en cas de
coupure d'électricité. Ceci n'est pas nécessaire
avec le système électronique VTC (protection anti-
redémarrage).
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
marche !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque la machine est à l'arrêt.
Pour des travaux de longue durée, une protec-
tion acoustique est nécessaire.
Des nuisances
acoustiques intenses et prolongées peuvent
provoquer une perte d'audition.
Attention en cas de vissage dur (vissage dans des
filets métriques ou des filets au pouce dans l'acier)
! La tête de vis peut être cassée ou des moments
de réaction élevés peuvent intervenir au niveau de
la poignée.
Les poussières de matériaux tels que les peintures
au plomb, certains types de bois, de minéraux et de
métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé.
Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner
des réactions allergiques et/ou des maladies
respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes
se trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du
chêne ou du hêtre sont considérées comme
cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont
associées à des adjuvants de traitement du bois
(chromate, produit de protection du bois). Seuls
des spécialistes sont habilités à traiter les
matériaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration
des poussières.
- Veiller à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-
poussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur
relatives aux matériaux à traiter.
Voir page 3 (à déplier).
1 Mandrin à clé *
2 Mandrin automatique Futuro Plus *
3 Mandrin automatique Futuro Top *
4 Sélecteur de vitesse
5 Témoin électronique *
6 Bouton de blocage
7 Molette de présélection du régime *
8 Gâchette
9Commutateur du sens de rotation
10 Poignée de maintien
* suivant version choisie
Débrayage de sécurité Metabo S automatic :
Si l'outil interchangeable reste coincé ou accroché,
la transmission de la force vers le moteur est
limitée. Comme dans ce cas, on rencontre des
forces élevées, il faut systématiquement saisir la
machine des deux mains aux poignées prévues à
cet effet, veiller à bien se camper sur ses jambes
et à se concentrer sur son travail.
Balais autorupteurs :
Si les balais sont complètement usés, la machine
s'éteint automatiquement.
Avec le système électronique VTC : Une diode
lumineuse est activée avant que les charbons ne
soient complètement usés.
Protection contre le redémarrage avec le
système électronique VTC :
(BE 1020)
La protection contre le redémarrage empêche que
la machine se remette en marche accidentelle-
ment après avoir été rebranchée sur le secteur, ou
en cas de réalimentation après une coupure de
courant.
Indication de surcharge avec le système
électronique VTC :
(BE 1020)
L'indication de surcharge prévient l'utilisateur si la
machine est en surcharge.
Avant la mise en service, comparez si la
tension secteur et la fréquence secteur
indiquées sur la plaque signalétique correspon-
dent aux caractéristiques de votre réseau de
courant.
Pour garantir la bonne tenue du mandrin
de perçage :
Après le premier perçage
(rotation à droite), resserrer énergiquement la vis
de sécurité située à l'intérieur du mandrin (si le
modèle en comporte une) à l'aide d'un tournevis.
Attention filet à gauche ! (Voir chapitre 8.8)
7.1 Installation de la poignée collier
Pour des raisons de sécurité, utilisez
toujours la poignée collier qui est
comprise dans la livraison.
5Vue d'ensemble
6 Particularités du produit
7 Mise en service
170267550_0208 BE 710.book Seite 18 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
FRANÇAIS
19
F
Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée
(10) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur
le collier du marteau. Selon l'utilisation souhaitée,
serrer vigoureusement la poignée dans l'angle
désiré.
8.1 Marche/arrêt
Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la
gâchette (8).
La vitesse peut être modifiée au niveau de la
gâchette.
Grâce au démarrage électronique en douceur, la
machine accélère en continu jusqu'à la vitesse
présélectionnée.
Pour un fonctionnement en continu, il est possible
de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de
blocage (6). Pour arrêter la machine, appuyer à
nouveau sur la gâchette.
Si elle est réglée sur marche continue, la
machine continue à tourner si elle
s'arrache de la main. Pour cette raison, il faut
systématiquement saisir la machine des deux
mains aux poignées prévues à cet effet, veiller
à bien se camper sur ses jambes et à se
concentrer sur son travail.
8.2 Présélection de vitesse
Avec la molette de réglage (7), présélectionner la
vitesse maximale. Voir les vitesses conseillées
pour le perçage à la page 4.
8.3 Sélection de la vitesse
Choisir la vitesse désirée en tournant le
sélecteur. (4)
Commuter seulement lorsque la machine s'arrête
(connecter/déconnecter rapidement).
1ère vitesse
(vitesse de rotation faible, moment de
couple élevé) p. ex. pour visser,
percer
2ème vitesse
(vitesse de rotation élevée) p. ex. pour
percer
Sélection du sens de rotation
S'assurer que la machine est immobilisée
avant d'actionner le commutateur du sens
de rotation (9).
Sélectionner le sens de rotation :
R = Rotation à droite
L = Rotation à gauche
Le mandrin de perçage doit être éner-
giquement vissé sur la broche, et la vis de
sécurité située à l'intérieur du mandrin de
perçage (si le modèle en comporte une) doit
être énergiquement serrée à l'aide d'un tour-
nevis. Attention filet à gauche !Dans le cas
contraire, le mandrin risquerait de se desserrer
en rotation à gauche (par ex. pour visser).
8.4 Changement d'outil avec le mandrin
à clé (1)
Serrage de l'outil :
Placer l'outil et le serrer régulièrement avec la clé
de mandrin dans les 3 alésages.
Retirer l'outil :
Ouvrir le mandrin à clé avec la clé de mandrin et
sortir l'outil.
8.5 Changement d'outil avec le mandrin
automatique Futuro Plus (2)
Insérer l'outil. Tenir la bague de maintien (a) et
tourner la douille (b) de l'autre main dans la direc-
tion "GRIP, ZU", jusqu'à ce que la résistance
mécanique soit surmontée.
Attention ! L'outil n'est alors pas encore serré !
Continuer à tourner avec force (
un "clic" doit se
faire entendre
), jusqu'à ce qu'il ne soit plus
possible de tourner -
ce n'est que maintenant
que l'outil est
correctement
serré.
8 Utilisation
3x
a
b
170267550_0208 BE 710.book Seite 19 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
20
FRANÇAIS
F
En cas d'outils souples, il faudra éventuellement
resserrer après avoir effectué de courts travaux de
perçage.
Ouvrir le mandrin :
Tenir la bague de maintien (a) et tourner la douille
(b) de l'autre main dans la direction "AUF,
RELEASE".
Nota :
Le cliquètement que l'on entend éventuelle-
ment après avoir ouvert le mandrin (bruit dû au
fonctionnement) disparaîtra si l'on tourne la douille
dans le sens contraire.
Au cas où le mandrin est complètement bloqué
:
Retirer la prise d’alimentation. Maintenir le
mandrin au niveau de la tête avec une clé à fourche
et tourner la douille (b) avec force dans le sens
"AUF, RELEASE".
8.6 Changement d'outil avec le mandrin
automatique Futuro Plus (3)
Insérer l'outil. Tenir la bague de serrage (a) et
tourner énergiquement la douille (b) avec l'autre
main jusqu'à la butée. Pour ouvrir le mandrin de
perçage, maintenir la bague de serrage (a) et
tourner la douille (b) dans le sens opposé.
8.7 Démontage du mandrin de perçage
Mandrin à clé (1)
Tourner la vis de sécurité. Attention filet à gauche !
Maintenir la broche de perçage avec une clé à
fourche. Frapper légèrement sur la clé de mandrin
enfoncée avec un marteau en caoutchouc pour
desserrer le mandrin de perçage et le dévisser.
Mandrin automatique Futuro Plus (2)
Tourner la vis de sécurité. Attention filet à gauche !
Maintenir la broche de perçage avec une clé à
fourche. Avec un marteau en caoutchouc, frapper
légèrement sur une clé six pans serrée dans le
mandrin de perçage pour desserrer celui-ci et le
dévisser.
b
a
170267550_0208 BE 710.book Seite 20 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
FRANÇAIS
21
F
Mandrin automatique Futuro Top (3)
Dévisser le mandrin de perçage à l'aide de deux
clés à fourche.
En cas de perçages profonds, il faut retirer de
temps en temps le foret du trou pour éliminer les
poussières de pierre ou les sciures de bois.
Pour le vissage, le mandrin peut être démonté.
Placer alors l'embout de vissage directement dans
l'alésage à six pans de la broche.
Si la douille de serrage d'embout est montée,
l'embout de vissage est maintenu.
Graisser légèrement le foret pour le taraudage.
Sélectionner une vitesse de rotation faible et
. Faire une entaille en rotation à droite,
bloquer, sortir en tournant vers la gauche.
Nettoyage du mandrin de perceuse autoserrant :
Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir
celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas,
l'ouvrir entièrement puis le fermer et recommencer
plusieurs fois de suite. La poussière qui s'était
accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est
conseillé d'utiliser régulièrement un spray de
nettoyage pour les mâchoires de serrage.
Lorsque la gâchette (8) ne se laisse pas enfoncer,
vérifier si le commutateur de sens de rotation (9)
est complètement en position R ou L.
Affichage signal électronique (5)
(BE 1020)
Clignotement rapide - Protection contre le redé-
marrage
Quand la tension revient après une coupure de
courant, la machine ne redémarre pas d'elle-même
pour des raisons de sécurité. Arrêter la machine et
la redémarrer.
Clignotement lent - Charbons usés
Les balais de charbon sont presque complètement
usés. Si les balais sont complètement usés, la
machine s'éteint automatiquement. Faire
remplacer les charbons par le service après-vente.
Allumage permanent - surcharge
En cas de surcharge prolongée de la machine, la
puissance absorbée est réduite, ce qui permet
d'éviter une surchauffe excessive du moteur.
Utilisez uniquement du matériel Metabo.
S'il vous faut des accessoires, veuillez vous
adresser à votre revendeur.
Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro-
priés, veuillez indiquer le type exact de votre outil
électrique au distributeur.
Voir page 4.
AMetabox
B Tête de perçage d'angle et de vissage
C Arbre flexible
D Plateau d'appui en caoutchouc
E Feuilles abrasives en lin
F Support de perçage (le support de machine
peut se tourner à 360°.)
G Support de fraisage (colonne à crémaillère et
rainure de guidage)
HEtau
I
Douille de serrage pour embouts
J Brosse pinceau en fil d'acier
K Brosse boisseau en fil d'acier
L Brosse ronde en fil d'acier
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils électriques
ne peuvent être effectués que par un spécialiste !
Les outils Metabo qui sont à réparer peuvent être
expédiés à l'une des adresses indiquées sur la liste
des pièces de rechange.
Prière de joindre à l'outil expédié une description
du défaut constaté.
9 Conseils et astuces
10 Maintenance
11 Dépannage
12 Accessoires
13 Réparations
170267550_0208 BE 710.book Seite 21 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
22
FRANÇAIS
F
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont
plus utilisés contiennent de grandes quantités de
matières premières et de matières plastiques de
grande qualité pouvant être également recyclées.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier
blanchi sans chlore.
Pour les pays européens uniquement :
Ne pas jeter les appareils électriques dans
les ordures ménagères ! Conformément
à la directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un
recyclage respectueux de l’environnement.
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserves de modifications allant dans le sens
du progrès technique.
P
1
= Puissance absorbée
P
2
= Puissance débitée
n
1
= Vitesse à vide
n
2
= Vitesse en charge
ø max = Capacité de perçage maximale
b = Capacité du mandrin
G = Filetage de la broche de perçage
H = Broche à six pans creux
m = Poids
D = Diamètre du collet
Valeur totale d'oscillation (somme des vecteurs
des trois directions) donnée selon la norme
EN 60745:
a
h, D
= Valeur d’émission de vibration
(perçage dans le métal)
K
h, D
= Incertitude (oscillation)Niveaux
sonores types évalués
Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes
instructions est mesuré selon un procédé conforme
à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les
différents outils électriques. Il est également
approprié pour réaliser une estimation provisoire
de l'amplitude d'oscillation.
Le niveau d'oscillation indiqué correspond aux
applications principales de l'outil électrique. Par
ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil
électrique est utilisé dans d'autres applications,
avec des outils de travail différents ou avec une
maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une
augmentation sensible de l'amplitude d'oscillation
sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude
d'oscillation, il faut également tenir compte des
temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil.
Cela peut entraîner une réduction sensible de
l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de
travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires
relatives à la protection de l'utilisateur contre les
effets des oscillations, telles que : maintenance de
l'outil électrique et outils de travail, maintien des
mains au chaud, organisation du travail.
Niveaux sonores types évalués
L
pA
= Niveau de pression acoustique
L
WA
= Niveau de puissance sonore
K
pA
, K
WA
= Incertitude (niveaux sonorex)
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau
sonore dépasse les 85 db(A).
Porter un casque antibruit !
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Les caractéristiques indiquées sont soumises
à tolérance (selon les normes en vigueur
correspondantes).
14 Protection de
l'environnement
15 Caractéristiques
techniques
170267550_0208 BE 710.book Seite 22 Donnerstag, 31. Januar 2008 10:45 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Metabo BE 1020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire