Baumatic BHTP400SS Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

23
FR
22
CE PRODUIT A ETE CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE.
LE CONSTRUCTEUR DECLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES SUBIS PAR LES CHOSES
OU LES PERSONNES DERIVANT D’UNE
INSTALLATION INCORRECTE OU
D’UN USAGE IMPROPRE, ERRONE OU
INCOHERENT.
NE PAS CONFIER L’UTILISATION DE
L’APPAREIL A DES PERSONNES (Y
COMPRIS DES ENFANTS) AYANT DES
CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES
OU MENTALES REDUITES, OU A DES
PERSONNES QUI NE POSSEDENT PAS
L’EXPERIENCE ET LES CONNAISSANCES
NECESSAIRES ; LA SUPERVISION D’UN
ADULTE RESPONSABLE POUR LEUR
SECURITE ET EN MESURE DE COMPRENDRE
LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL EST
OBLIGATOIRE.
IL FAUT SURVEILLER LES ENFANTS POUR
S’ASSURER QU’ILS NE JOUENT PAS AVEC
L’APPAREIL.
Cher Client,
Vous venez d’acheter l’un de nos produits et
nous vous en remercions vivement.
Ce nouveau produit, minutieusement conçu
et construit avec des matériaux de tout
premier choix, a été soigneusement testé afin
de satisfaire chacune de vos exigences en
matière de cuisson.
Nous vous prions de lire et de respecter ces
instructions simples qui vous permettront
d’obtenir d’excellents résultats dès la première
utilisation. Nous vous souhaitons une bonne
cuisine avec cet appareil moderne.
LE CONSTRUCTEUR
Italiano
I
GB
English
FR
Français
DE
ES
PT
Deutsch
Español
Português
Sommaire
Avertissements de sécurité
Description de l’appareil.
Instructions pour l’utilisateur
Instructions pour l’installateur
24 25
FR
Il est important de suivre cette indication, car, dans le
cas contraire, les dommages occasionnés ne seront
couverts par aucune garantie.
Usage prévu
• Ne vous absentez pas durant le fonctionnement de
l’appareil électroménager.
• Cet appareil, à usage domestique, doit être
exclusivement utilisé pour la cuisson et le rôtissage
de mets.
• L’appareil ne doit pas être utilisé comme un plan de
travail ou d’appui.
• Il est interdit de transformer ou de modifier l’appareil.
• Ne posez pas et ne conservez pas de liquides
inflammables, de matériaux pouvant s’incendier
facilement ou d’objets risquant de fondre (par ex. les
pellicules, le plastique, l’aluminium) sur l’appareil ou
à proximité de ce dernier.
Sécurité des enfants
• Eloignez les enfants de l’appareil.
• Les enfants plus grands peuvent s’approcher de
l’appareil sous la surveillance d’un adulte.
• Pour éviter l’allumage accidentel de la part d’un enfant
ou d’un animal domestique, nous recommandons
d’activer la sécurité enfants.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil doivent
être exclusivement effectués par des techniciens
qualifiés et autorisés.
• Les appareils à encastrer ne peuvent être mis en
service qu’après leur installation à l’intérieur de plans
de travail ou de meubles encastrables appropriés et
conformes aux normes en vigueur.
• En cas de défauts de l’appareil, celui-ci doit être mis
hors tension et débranché du secteur, pour éviter le
risque d’électrocution.
Sécurité durant l’utilisation
• La graisse surchauffée et les huiles s’incendient très
rapidement. Attention ! Risque d’incendie !
• ATTENTION ! Danger de brûlures ! L’huile et la
graisse versées dans un second temps sur le plan
de cuisson chaud s’enflamment très rapidement et
peuvent produire des éclaboussures.
• Un usage inattentif de l’appareil peut impliquer un
risque de brûlures.
• Enlevez les autocollants et les pellicules du plan en
vitrocéramique et démontez le plan de cuisson.
• Les câbles des appareils électriques ne doivent pas
être posés sur la surface brûlante de l’appareil ni sur
de la vaisselle chaude.
• Désactivez la zone de cuisson après toute utilisation.
• Les porteurs de pacemakers devraient maintenir une
distance minimale de 30 cm entre le buste et le plan
de cuisson.
• Ne couvrez pas l’espace de 5 mm entre le plan de
travail et la partie avant du meuble situé en dessous,
nécessaire pour l’aération.
• N’utilisez pas de casseroles en fonte ou au fond
endommagé, rugueux ou présentant de saillies. On
risque de rayer le plan en les déplaçant.
Sécurité durant le nettoyage
• Eteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer
l’appareil avec une nettoyeuse à vapeur ou à jet
haute pression.
Pour éviter d’endommager l’appareil
• Les objets susceptibles de fondre et les liquides
débordants peuvent brûler, restant collés au plan de
cuisson ; il faut les éliminer immédiatement.
Indications particulières pour le Teppan Yaki
• Durant le fonctionnement, la dilatation du gril peut
être bruyante. Il ne s’agit pas d’un problème du plan
de cuisson et son fonctionnement n’est absolument
pas compromis.
• Si l’on utilise souvent le plan de cuisson, un léger
bombage peut se former au centre, au niveau de la
subdivision des zones. Il ne s’agit pas d’un problème
du plan de cuisson et son fonctionnement n’est
absolument pas compromis. Par conséquent :
- il est recommandé de ne pas poser les casseroles
sur le point de séparation des zones car elles
pourraient être instables.
- dans cette zone. la cuisson peut être irrégulière,
par exemple, si l’on cuisine des crêpes.
Avertissements de sécurité
24 25
FR
Les principales caractéristiques de votre
appareil
• Le plan de cuisson a une épaisseur de 11 mm. Il
est constitué par deux couches d’acier inox et d’une
couche d’aluminium interposée. Le plan de cuisson
est caractérisé par une bonne accumulation thermique
qui réduit la baisse rapide de la température du plan
de cuisson, par exemple durant la préparation de
viande prélevée dans le réfrigérateur.
• Toute surface Teppan Yaki est une pièce unique,
réalisée à la main et polie par des spécialistes. Les
éventuelles différentes de polissage sont normales et
ne compromettent en aucun cas le fonctionnement.
Plus on l’utilise, plus il prend de valeur.
• Le plan de cuisson est subdivisé en deux grandes
zones réglables séparément.
• Le Teppan Yaki est positionné au centre d’une
surface en acier et à une certaine distance du plan
de cuisson de manière à ce que la température
périmétrale de la surface en inox n’atteigne pas une
température excessive.
• Le canal périmétral autour du Teppan Yaki sert à
récupérer les petits morceaux d’aliment et les petites
quantités de liquides qui s’éliminent facilement en fin
de cuisson.
• Le niveau de puissance sur lequel on peut lire la
sélection (voir Fig. 1 rep. 8) permet de maintenir une
température constante. On évite ainsi une surchauffe
des aliments, en faveur d’une cuisson pauvre en
graisses, tout en en préservant le contenu nutritif.
• Les mets sont directement préparés ou chauffés sur
le plan de cuisson avec ou sans graisse. On peut
toutefois cuisiner avec des casseroles.
• Toujours préchauffer le plan de cuisson.
Avant la première utilisation
Premier nettoyage
• Enlevez la pellicule de protection.
• Nettoyez le bandeau de commande avec un chiffon
humide.
• Nettoyez le plan de cuisson froid avec un chiffon
humide, en frottant dans le sens du meulage.
Attention ! On recommande de ne pas utiliser
d’instruments pointus ou agressifs pour le
nettoyage. On risquerait d’endommager la surface.
Description de l’appareil
26 27
FR
Installation
Toutes les opérations relatives à l’installation
(branchement électrique) doivent être effectuées par
du personnel qualifié conformément aux normes en
vigueur.
Pour les instructions spécifiques, voir la partie réservée
à l’ installateur.
Mise en marche / arrêt du Touch Control (Fig. 1)
L’électronique Touch Control s’enclenche en
actionnant la touche ON/OFF et en commutant
le mode OFF en mode d’attente. Pour ce faire, il faut
enclencher la touche ON/OFF en touche unique durant
1 sec. On percevra un bip rapide.
En mode d’attente, l’afficheur du foyer de cuisson affiche
statiquement “0”. Eventuellement, cet affichage peut
passer au second plan à cause d’un signalement de
chaleur résiduelle ou d’erreur.
Si un foyer est enclenché durant le délai de mode
d’attente (10 sec), le contrôle passe en mode actif.
Si aucune commande n’advient dans les 10 sec, le
contrôle commute automatiquement en mode OFF avec
un bip rapide.
En mode actif ou en mode d’attente, l’électronique peut
être commutée à tout moment en mode OFF à l’aide de
la touche ON/OFF. La fonction d’arrêt a toujours priorité
durant le fonctionnement, ce qui signifie que le contrôle
s’éteint même en enclenchant plusieurs touches
simultanément.
Mise en marche d’un foyer
En mode d’attente ou en mode actif, un foyer peut être
enclenché à l’aide des touches Plus/Moins, à moins
que la zone de cuisson ne se trouve en programmation
minuterie à ce moment-là (voir chapitre minuterie).
Si on commence avec la touche “+”, le niveau de cuisson
passe de “0 » à « 4 ». Si on commende avec la touche
“-”, le niveau de cuisson passe de “0 » à « 9 ».
Arrêt d’un foyer
a) En actionnant simultanément la touche “+” et “-” du
foyer voulu.
b) en sélectionnant le niveau de cuisson « 0 » du foyer
voulu à l’aide de la touche “-”.
Si on éteint le dernier foyer, le contrôle commute
en mode OFF après 10 sec s’il n’y a pas d’autres
commandes. Tous les foyers s’éteignent immédiatement
en enclenchant la touche ON/OFF.
Niveaux de cuisson et de puissance
Les niveaux de cuisson et de puissance des zones de
cuisson s’affichent sur un écran (rep. 8 Fig. 1).
Selon les standard, les niveaux de puissance sont
affichés avec des numéros de “1” à “9”.
Indicateur de chaleur résiduelle
Sert à indiquer à l’utilisateur que la plaque a atteint
une température dangereuse en cas de contact
avec tout l’espace au-dessus de la zone de cuisson.
La température est définie en suivant un modèle
mathématique et une chaleur résiduelle éventuelle est
indiquée par un « H » sur l’afficheur corr espondant à
sept segments. Le chauffage et le refroidissement sont
calculés en fonction :
- du niveau de puissance sélectionné (de “0” à “9”).
- la période d’enclenchement des relais après avoir
éteint le foyer.
L’afficheur correspondant affiche « H » jusqu’à ce que la
température du foyer descende sous le niveau critique
(< 60 °C) selon le modèle mathématique.
Fonction minuterie
La fonction minuterie peut être utilisée
comme minuterie pour le foyer ou
comme réveil indépendant mais
jamais pour les deux fonctions. Les deux afficheurs à 7
segments du foyer respectif servent à afficher le temps
restant en minutes, jusqu’à ce que retentisse l’alarme
de la minuterie.
Sélection de la minuterie
- Pour programmer la minuterie, la touche doit se
trouver en mode d’attente ou en mode actif.
- L’enclenchement de la touche minuterie sert à
sélectionner la fonction minuterie pour un foyer de
cuisson.
- La signalisation de la programmation d’un
temporisateur moyennant les touches Plus/Moins
se produit à travers le voyant 8 pour le modèle 2 à
induction et le voyant 6 pour le modèle wok à induction.
Le voyant clignotant de la minuterie signale que la
valeur des afficheurs à 7 segments se rapporte à la
minuterie et peut être modifiée. Quand un compteur
continue à fonctionner en mode OFF, le voyant de la
minuterie s’éclaire statiquement. Ceci indique que la
valeur sur les afficheurs se réfère à la minuterie, mais
ne peut être directement modifiée momentanément.
Pour ce faire, il faudrait réenclencher le contrôle.
- L’enclenchement de la touche de minuterie dépend
des conditions de fonctionnement programmées
auparavant.
a) Le foyer correspondant à la minuterie est
enclenché (niveau de cuisson > 0): La minuterie est
Instructions pour l’utilisateur
I
26 27
FR
programmée en référence au foyer.
Quand elle est remise à zéro, elle éteint
automatiquement le foyer. Il n’est pas possible de
sélectionner un compteur indépendant. Une nouvelle
remise à zéro de la touche minuterie commute
directement à la programmation du niveau de
cuisson.
b) Le foyer correspondant à la minuterie est déclenché
(niveau de cuisson = 0):
La minuterie est programmée indépendamment
et continue à fonctionner même en OFF. Tant
que le compteur fonctionne, il n’est pas possible
d’enclencher le foyer.
Programmation de la valeur de la minuterie
- Suite à la sélection de la minuterie, le voyant attribué
clignote comme décrit ci-dessus. Avec les touches
Plus/Moins, on peut programmer le temps de compte
à rebours de la minuterie.
- En commençant pas la touche Plus, la première valeur
affichée saute sur “01” et augmente progressivement
de 1 jusqu’à un maximum de « 99 » (limite supérieure).
- En commençant par la touche Moins, la valeur
affichée sur l’indication saute à “30” et diminue de un
cran jusqu’à « 01 » (première limite inférieure). Une
fois atteinte, un signal acoustique retentit.
Pour atteindre le “00”, il faut d’abord lâcher la touche
Moins, puis la réenclencher. En appuyant encore
sur la touche Moins, l’affichage « 00 » ne sera pas
modifié (seconde limite inférieure).
- La programmation peut se faire par enclenchements
permanents des touches Plus ou Moins ou
par enclenchements individuels (sélectionner :
enclenchement de la touche, déclenchement,
enclenchement, déclenchement, etc.)
- En cas d’enclenchement permanent de la touche, on
constate une accélération automatique de la vitesse
de réglage, cela signifie que le temps entre une étape
et la suivante se réduit, jusqu’à ce que la touche reste
enfoncée.
- Si dans les 10 sec (paramètre), la touche Plus ou
la touche Moins n’est pas à nouveau sollicitée,
après avoir sélectionné la minuterie du foyer utilisé
(l’affichage reste sur « 00 »), l’indication et l’attribution
des touches Plus/Moins commutent automatiquement
sur le foyer.
- Quand une minuterie est utilisée comme compteur
(réveil), l’indication et l’attribution des touches ne
commutent pas sur le foyer, puisqu’il ne peut être
enclenché.
- Une minuterie part en général avec le compte à
rebours si ce dernier a été programmé avec des
chiffres non égaux à 0. Exemple : la minuterie
démarre avec le déclenchement de la touche Plus
après avoir programmé la valeur minuterie de “01”.
- Les programmations de minuterie sont prioritaires par
rapport à la délimitation du temps de fonctionnement
en présence de programmations de niveaux élevés
de cuisson.
- On programme uniquement un réveil, le contrôle
reste de prime abord en mode d’attente (aucun autre
foyer n’est enclenché). Si on n’introduit pas d’autres
valeurs, la minuterie se comporte comme décrit plus
haut et commute en mode OFF.
Déclenchement de la minuterie/alarme de la
minuterie et confirmation
- Les 10 dernières sec. avant l’échéance de la
minuterie sont affichées sur l’afficheur (compte à
rebours jusqu’à l’alarme).
- Une fois que le temps programmé est écoulé, l’alarme
de la minuterie se déclenche, le foyer en question est
immédiatement éteint.
- L’afficheur et le voyant de la minuterie clignotent en
alternant le niveau de cuisson « 00 » avec « H » en
cas de chaleur résiduelle.
- Le signalement de l’alarme dure au maximum 2
minutes, si l’utilisateur n’intervient pas avant.
- A la fin des 2 minutes ou en actionnant une touche
quelconque, le signalement de l’alarme est suspendu.
Le signal acoustique (sonnerie) et le voyant de
contrôle de la minuterie sont déclenchés.
Arrêt de la minuterie /Modification des
programmations de la minuterie
- Il est possible de modifier la valeur programmée sur la
minuterie, en mode d’attente ou actif, à tout moment
après la sélection, en enclenchant la touche Plus ou
Moins.
- Il est possible d’éteindre la minuterie en l’amenant
sur la valeur “00” en appuyant sur la touche Moins
ou en appuyant une seule fois simultanément sur les
touches Plus ou Moins.
Verrouillage des touches Key Lock
Blocage/enclenchement du Verrouillage des
touches
L’enclenchement de la touche Key-Lock
(verrouillage des touches) en mode d’attente ou
actif implique le blocage du clavier, le voyant Key-
Lock « 9 » s’allume en mode statique.
Le contrôle continue à travailler en mode programmé
mais ne peut plus être commandé par d’autres touches,
sauf par la touche Key-Lock ou par la touche ON/OFF.
L’arrêt avec la touche ON/OFF est possible même en
état de blocage. Le voyant correspondant à la touche
Key-Lock s’éteint quand on déclenche la touche et la
fonction Key-Lock. Le voyant est à nouveau actif en
cas de remise en marche (dans les 10 sec) jusqu’à ce
qu’il soit déclenché à nouveau à l’aide de la touche Key-
28 29
FR
Lock. L’enclenchement/ déclenchement de la fonction
Key-Lock en mode OFF n’est pas possible.
Déblocage/déclenchement du Verrouillage des
touches Key-Lock
Le nouvel enclenchement de la touche Key-Lock en
mode d’attente ou actif implique le déblocage du clavier
et l’arrêt du voyant Key-Lock attribué. Toutes les touches
capteurs peuvent être à nouveau enclenchées.
Key-Lock (sécurité enfants)
Activation et désactivation
L’actionnement de la touche key-lock en mode
d’aente ou actif entraîne la désactivation de la
puissance au niveau des deux flammes. L’a_cheur
indique « 11 ». La touche ON/OFF ne permet que
l’extinction totale ou le déverrouillage en actionnant le
symbole key-lock et, après le Bip, le symbole « + » ou
« - ».
Pour verrouiller en toute sécurité le réglage d’une
flamme, actionner simultanément le symbole
TIMER et le symbole « - » relatifs à la flamme en
question.
La LED key-lock « 9 » s’allume. Le contrôle continue
à travailler dans le mode sélectionné et ne peut pas
être commandé par d’autres touches ; seule l’extinction
est possible au moyen de la touche key-lock. Pour le
déverrouillage, actionner de nouveau simultanément le
symbole TIMER et le symbole « - ».
2
1
1
2
2
1
6
47 4
5
2 1
5
8
3b
8
3a
9
1 ZONE DE CUISSON 1400 W
2 ZONE DE CUISSON 1400 W
1. Allumage/extinction – On/Off
2. Sécurité enfants (Key Lock)
3. Indications zone de cuisson
4. Augmentation de la puissance
5. Diminution de la puissance
6. Minuterie (a)
7. Minuterie (b)
8. Del minuterie
9. Del Key Lock
Fig. 1
28 29
FR
Remarque : Toujours préchauffer le plan de cuisson !
Suggestions pour la cuisson avec le
Teppan Yaki
Utilisation des graisses et des huiles
Lorsqu’on utilise des graisses et des huiles, il est très
important de sélectionner la température correcte. En
sélectionnant la température correcte, on préserve les
éléments importants des huiles et des graisses. En
revanche, si la température est trop élevée, la graisse
se met à fumer (c’est le soi-disant “point de fumée”).
SELECTION DES NIVEAUX DE CUISSON
NIVEAUX DE CUISSON TEMPERATURES (°C)
1 50
2 75
3 100
4 125
5 150
6 170
7 190
8 205
9 220
TEMPERATURE MAXIMALE ET POINT DE FUMEE
GRAISSE
TEMPERATURE MAXIMALE
RECOMMANDEE (°C) NIVEAU DE PUISSANCE
POINT DE FUMEE (° C)
BEURRE 130/4 150
LARD 170/6 200
GRAISSES DE BŒUF 180/6 210
HUILE D'OLIVE 180/6 200
HUILE DE TOURNESOL 200/7 220
HUILE D'ARACHIDES 200/7 235
HUILE DE NOIX DE COCO 200/7 240
CONSEILS DE CUISINE
TYPES D'ALIMENT TEMPERATURES (°C) NIVEAU DE PUISSANCE
POISSON ET FRUITS DE MER 170-180 6
VEAU 160-180 6
BŒUF 200-210 8
PORC 180-210 7
AGNEAU 180-200 7
VOLAILLE 160-180 6
SAUCISSES 200 7-8
ŒUFS AU PLAT 140 4-5
OMELETTE 140-160 5
FRUITS 140-160 5
LEGUMES 140-160 5
CUIRE LE RIZ CUIT PRECE-
DEMMENT
140-160 5
CUIRE LES PATES CUITES
PRECEDEMMENT
140-160 5
30 31
FR
Nettoyage et entretien
Attention : Danger de brûlures durant le nettoyage
du plan de cuisson encore chaud !
Attention : Ne nettoyez jamais le plan de cuisson
avec de la poudre abrasive ou des détergents
agressifs.
Attention : Ne nettoyez jamais le plan de
cuisson avec de la poudre abrasive ou des
détergents agressifs.
1. Eteignez l’appareil et attendez que la température
atteigne environ 80° C.
2. Déposez l’un après l’autre les glaçons sur le plan
de cuisson ; simultanément, décollez la saleté avec
la palette et poussez-la dans la rainure après avoir
éliminé les résidus les plus importants. Eliminez les
résidus de la rainure (par exemple avec du papier de
cuisine). On peut utiliser de l’eau froide à la place des
glaçons.
3. Attendez que la température du plan de cuisson
atteigne environ 80 °C. Nettoyez-le vigoureusement
avec un chiffon propre et un peu d’eau froide.
4. Nettoyage à froid :
- Laissez agir les solvants contre la graisse pendant
environ 5 minutes.
- Enlevez les résidus de saleté avec une palette.
- Rincez à l’eau (chiffon humide)
5. Les taches éventuellement produites par du blanc
d’œuf ou des acides présents dans les aliments,
peuvent être éliminées avec du jus de citron et un
chiffon propre lorsque le plan de cuisson est froid.
Rincez soigneusement avec un chiffon humide.
Si le plan de cuisson était froid avant le nettoyage, le
chauffer jusqu’à 80° C puis l’éteindre.
Nettoyage du plan entre deux cuissons
Procédez tel qu’on l’indique aux points 2 et 3.
Nettoyage du panneau des commandes
1. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu
de détergent.
2. Séchez le détergent avec un chiffon propre.
30 31
FR
Installation
Les présentes instructions s’adressent aux installateurs
qualifiés et représentent un guide à l’installation, au réglage
et à l’entretien, conformément aux lois et aux normes
en vigueur. Toujours débrancher l’appareil avant toute
intervention.
Positionnement (Fig. 2)
L’appareil est prévu pour être encastré dans un plan de
travail tel que l’indique la figure. Disposer le produit de
scellage fourni sur tout le périmètre de la table. Il est
déconseillé de placer la table au-dessus d’un four ; le cas
échéant, s’assurer que :
- le four est équipé d’un système de refroidissement
efficace ;
- l’air chaud ne peut pas s’échapper du four vers la table ;
- des passages d’air sont prévus d’après la figure (Fig. 3).
Pour fixer le plan de cuisson au plan de travail, utilisez les
pattes de fixation et les vis fournies ainsi que l’adhésif à
appliquer sous le bord périmétral du plan de cuisson et le
plan de travail dans lequel il est installé (voir Fig. 4).
Branchement électrique (Fig. 5)
Avant de réaliser le branchement électrique, s’assurer que :
- les caractéristiques de l’installation correspondent à
celles indiquées sur la plaque appliquée sur le fond de la
table ;
- l’installation est munie d’un branchement de terre efficace
conforme aux normes et aux dispositions législatives en
vigueur. La mise à la terre est rendue obligatoire par la loi.
Au cas où l’appareil serait muni d’un câble et/ou de la fiche
correspondante, utiliser du matériel adapté à l’absorption
indiquée sur la plaque et à la température de fonctionnement.
Le câble ne devra atteindre en aucun point une température
supérieure à 50° C à la température ambiante.
Pour réaliser le branchement directement sur le réseau,
interposer un interrupteur omnipolaire dimensionné pour la
charge nominale en mesure d’assurer la déconnexion du
réseau avec une distance d’ouverture des contacts pour une
déconnexion complète dans les conditions de la catégorie
de surtension III, conformément aux consignes d’installation
(le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu).
La prise ou l’interrupteur omnipolaire doivent être facilement
accessibles après l’installation de l’appareil.
N.B. :
- Le constructeur décline toute responsabilité en cas
d’erreurs d’installation et de non respect des normes
habituelles de prévention des accidents.
Si le câble d’alimentation est endommagé, demander au
constructeur, à son service d’assistance technique ou
simplement à une personne possédant une qualification
similaire de le remplacer de manière à prévenir tout risque.
Instructions pour l’installateur
Fig. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Baumatic BHTP400SS Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à