Black & Decker 9072CTN Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
reasonable charge. We offer a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest
you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric"
or call: 1-800-54-HOW TO. (800-544-6986)
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within
the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof
of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric"
in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you
may have other rights which vary from state to state and province to province. Should you have
any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is
not intended for commercial use.
accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
Ranger l’outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n’en connaît pas le
fonctionnement. L’outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des
outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent
mieux.
Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que
tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil
endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux
accidents.
Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui
conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.
ENTRETIEN
Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente
directive présente des risques de blessures.
Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter
les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses
électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte
pas les consignes relatives à l’entretien.
MESURES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Saisir les surfaces isolées de l'outil lorsqu'on s'en sert là où il pourrait y avoir des fils sous
tension et lorsqu'il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de contact avec un fil
sous tension, les composantes métalliques à découvert de l'outil deviendraient sous tension et
l'utilisateur subirait des secousses électriques.
MISE EN GARDE : L'utilisation de cet outil peut produire de la poussière contenant des produits
chimiques réputés cancérogènes, qui peuvent causer des malformations congénitales ou qui
peuvent être nocifs pour la reproduction.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V....................................volts A ........................ampères
Hz ..................................hertz W ......................watts
min ................................minutes ......................courant alternatif
..............................courant continu
n
o ......................sous vide
..................................
construction de classe II
........................borne de terre
..................................symbole d´avertissement .../min ................tours ou courses
à la minute
CHARGEMENT DU TOURNEVIS
Avant de procéder au chargement, lire attentivement toutes les consignes de sécurité. Pour
charger le tournevis, suivre les étapes ci-dessous :
1. Brancher le cordon de sortie du chargeur dans la prise située à l’arrière de la poignée du
tournevis, tel qu’illustré à la figure 1. Ce dernier peut être accroché par le trou de suspension
moulé de la poignée lorsqu’on le charge ou qu’on le range, tel qu’illustré à la figure 2.
2. Enficher le chargeur dans une prise standard.
REMARQUES TOUCHANT LE CHARGEMENT
Remarque : l’outil n’est pas chargé lorsqu’il quitte l’usine; il faut donc le charger pendant 12
heures avant de l’utiliser pour la première fois.
1. Pour obtenir de meilleurs résultats, charger le tournevis à la température de la pièce.
2. La prise du chargeur et la poignée de l’outil peuvent devenir chaudes durant le chargement;
ceci est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
3. On peut charger l’outil aussi longtemps qu’on le désire, mais un chargement d’au moins 12
heures est requis si l’outil est complètement déchargé.
4. Un chargement de 3 à 4 heures suffit pour la plupart des travaux de réparation mineurs.
AVERTISSEMENT : avant de retirer le tournevis du chargeur, on doit d’abord débrancher ce
dernier.
Mode d’emploi
RETRAIT ET INSTALLATION DE LA MÈCHE
Pour installer une mèche, il suffit de l’enfoncer fermement dans l’orifice de la tige jusqu’à ce
qu’elle soit bien enclenchée; tirer dessus en ligne droite pour la retirer. Si la mèche ne s’insère pas
correctement dans la tige, la faire pivoter et essayer à nouveau.
FONCTIONNEMENT EN MODE ÉLECTRIQUE
Marche avant
Tourner le collet noir illustré à la figure 3 jusqu’à la position «Électrique» («POWER»).
Glisser le bouton orange vers la droite en l’alignant avec la flèche pointant vers l’avant.
Enfoncer le bouton orange pour faire fonctionner l’outil et le relâcher pour l’arrêter.
Marche arrière
Tourner le collet noir illustré à la figure 3 jusqu’à la position «Électrique» («POWER»).
Glisser le bouton orange vers la gauche en l’alignant avec la flèche pointant vers l’arrière.
Enfoncer le bouton orange pour faire fonctionner l’outil et le relâcher pour l’arrêter.
FONCTIONNEMENT EN MODE MANUEL
Tourner le collet noir illustré à la figure 3 jusqu’à la position «Manuel» («MANUAL»).
Se servir de l’outil comme s’il s’agissait d’un tournevis ordinaire. Lorsque le collier est dans cette
position, le bouton marche avant ou marche arrière ne fonctionne pas.
ENTRETIEN
N'utiliser que du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil; ne jamais laisser de
liquide pénétrer à l’intérieur de ce dernier et ne jamais l'immerger dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être réparé,
entretenu et réglé par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange
identiques doivent être utilisées.
LUBRIFICATION
Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les
centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le
1 800 544-6986. MISE EN GARDE : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter
un danger.
SCEAU RBRC
MC
Le sceau RBRC
mc
de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé sur
l’accumulateur au nickel-cadmium (ou bloc-piles) indique que les coûts de recyclage
de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par Black & Decker. En certains
endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des accumulateurs au nickel-
cadmium est illégal; le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus
pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs d’accumulateurs, a mis
sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada dans le but de faciliter la collecte des
accumulateurs déchargés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son
programme de protection de l'environnement et de conservation des ressources naturelles en
retournant les accumulateurs usagés à un centre de service Black & Decker ou chez un
dépositaire local afin qu’ils puissent être recyclés. On peut en outre se renseigner auprès d’un
centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant, ou composer le 1 800 228-
8379 pour obtenir de l'information sur le recyclage de ces accumulateurs dans sa région.
RETRAIT DES PILES
Avant de démonter l’outil, le mettre en marche et le laisser fonctionner dans un sens ou dans
l’autre jusqu’à ce qu’il se décharge complètement. Dégager l’agrafe de fixation à l’arrière de
l’outil en y insérant la lame plate d’un tournevis. Retirer ensuite le carter d’engrenage, et séparer
les deux sections du corps du tournevis afin de pouvoir soulever les piles et en retirer les cosses.
Se reporter à la section «Information sur les services» afin d’obtenir de plus amples
renseignements sur la manière de remplacer les piles.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Les accumulateurs au nickel-cadmium rechargeables installés dans ce tournevis fonctionneront
pendant plusieurs cycles. Une fois complètement déchargés, Black & Decker les remplacera à peu
de frais. Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de service et de centres autorisés
à travers l’Amérique du Nord; tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel
qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un
service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique, une réparation ou une pièce
d’origine fabriquée en usine, communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour
obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»
ou composer le 1 800 544-6986.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
YOU'VE GOT THE TOOL
NOW GET THE KNOW-HOW
http://www.blackanddecker.com
GUIDE D’UTILISATION
AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAI-
SON PRIÈRE DE COMPOSER
1 800 544-6986
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
CHARGEMENT : charger le tournevis pendant 12 heures avant de l’utiliser pour la
première fois.
FONCTIONNEMENT : tourner le collet noir jusqu’à la position «Électrique»
(«POWER») en s’assurant que le bouton orange soit enfoncé et mis à la position
marche avant ou marche arrière pour que l’outil fonctionne dans un sens ou dans
l’autre; l’outil ne fonctionnera pas si le bouton est placé à la position de sécurité
centrale.
INSTALLATION D’UNE MÈCHE : enfoncer fermement la mèche dans l’orifice de la tige
jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Si la mèche ne s’insère pas correctement dans
la tige, la faire pivoter et essayer à nouveau.
MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Le non-respect de toutes les
directives suivantes présente des risques de secousses électriques, d’incendie ou de blessures
graves.
CONSERVER CES MESURES.
ZONE DE TRAVAIL
S’assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des
endroits sombres présentent des risques d’accidents.
Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme celles
dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étincelles générées
par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil
électrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l’outil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). La
fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsque la fiche n’entre pas à fond dans
la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n’entre
toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien certifié afin de faire installer une
prise polarisée. Ne modifier en aucune façon la fiche. La double isolation élimine le besoin
d’un cordon trifilaire mis à la terre et d’un système d’alimentation mis à la terre.
Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs. Les risques sont alors plus élevés si le corps de l’utilisateur est
mis à la terre.
Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées. Une infiltration d’eau
dans l’outil augmente les risques de secousses électriques.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil ni tirer
sur le cordon pour débrancher l’outil. Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques
d’huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons
endommagés. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, se servir d’un cordon de rallonge prévu
pour l’extérieur, portant la mention “W-A” ou “W”. Ces cordons sont conçus pour servir à
l’extérieur et minimisent les risques de secousses électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil
électrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l’alcool ou
des médicaments. De graves blessures peuvent résulter d’un moment d’inattention lors de
l’utilisation d’un outil électrique.
Porter des vêtements appropriés. Éviter de porter des vêtements amples ou des bijoux.
Recouvrir la chevelure si elle est longue. Éloigner les cheveux, les vêtements et les gants des
pièces en mouvement qui peuvent les happer.
Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension
avant de brancher l’outil. Afin d’éviter les risques de blessures, ne pas transporter l’outil avec
le doigt sur l’interrupteur ni brancher un outil dont l’interrupteur est en position sous tension.
Enlever les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé qui est laissée sur une
pièce rotative de l’outil présente des risques de blessures.
Ne pas dépasser sa portée. Garder son équilibre en tout temps. On s’assure d’une meilleure
maîtrise de l’outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
Porter de l’équipement de sécurité. Toujours porter des lunettes de sécurité. Dans certaines
conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque
de sécurité ou des protège-tympans.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la
pièce à ouvrer sur une plate-forme stable. La pièce est instable lorsqu’elle est retenue par la
main ou le corps de l’utilisateur. Cela présente des risques de perte de maîtrise de l’outil.
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié à la tâche. L’outil approprié fonctionne mieux et
sûrement lorsqu’on s’en sert à son rendement nominal.
Ne pas se servir de l’outil lorsque l’interrupteur est défectueux. Le cas échéant, l’outil est
dangereux et il faut le réparer.
Débrancher l’outil de la source d’alimentation avant de le régler, d’en remplacer les
TOURNEVIS SANS FIL DE 2,4 VOLTS No 9072
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker 9072CTN Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur