Panasonic S100PN1E5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
11
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
Page
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT ......................................................................................... 11
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................. 11
EMPLACEMENT D’INSTALLATION ............................................................................................ 12
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’ALIMENTATION ................................................................... 12
CONSEILS DE SECURITE ......................................................................................................... 13
INFORMATIONS ......................................................................................................................... 15
OPERATIONS ............................................................................................................................. 16
INTERIEURES A L’AIDE D’UNE SEULE TELECOMMANDE (FILAIRE).................................... 16
REMARQUES SPECIALES ........................................................................................................ 17
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................... 17
DEPANNAGE .............................................................................................................................. 18
POINTS A VERIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE REPARATION .......................................... 19
CONSEILS POUR ECONOMISER DE L’ENERGIE ................................................................... 19
CARACTERISTIQUES .............................................................................................................. 102
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur, il faudra les informations ci-dessous.
Les numéros de série et de modèle fi gurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du
coffret.
N° de modèle ____________________________________ N° de série. ___________________
Date d’achat _________________________________________________________________
Adresse du concessionnaire ______________________________________________________
Numéro de téléphone __________________________________________________________
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants utilisés dans ce mode d’emploi avertissent d’un danger potentiel
pour l’utilisateur, le personnel d’entretien ou l’appareil :
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un danger ou des opérations
dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures
physiques graves, ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale un danger ou des opérations
dangereuses qui risquent d’entraîner des blessures
physiques ou des dommages matériels, notamment de
l’appareil.
12
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifi é et
conformément aux instructions fournies avec l’appareil.
Avant de procéder à l’installation, vérifi er que la tension secteur du local d’utilisation (bureau
ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
AVERTISSEMENT
Ne pas installer le climatiseur dans un endroit où existent des émanations gazeuses
ou des gaz infl ammables ou dans un endroit très humide comme une serre.
Ne pas installer le climatiseur où se trouvent des objets dégageant une très forte
chaleur.
À éviter :
Pour protéger le climatiseur de toute corrosion, éviter d’installer l’élément extérieur dans un
endroit qui risque d’être aspergé d’eau de mer ou dans un environnement sulfureux, par
exemple à proximité d’une source thermale.
INSTRUCTIONS RELATIVES A L’ALIMENTATION
Tous les câbles doivent respecter les codes électriques locaux. Pour les détails, consulter son
concessionnaire ou un électricien qualifi é.
Chaque élément doit être correctement mis à la terre avec un fi l de terre (ou de masse) ou au
moyen d’un câblage d’alimentation.
Les raccordements devront être confi és à un électricien qualifi é.
1.
2.
3.
Les fi ls dans ce câble secteur sont colorés conformément au code suivant :
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Les couleurs des fi ls dans le câble secteur de cet appareil pouvant ne pas correspondre avec les
marques colorées identifi ant les bornes dans vos prises, procédez comme suit :
Le fi l coloré vert et jaune doit être connecté à la borne dans la prise qui porte la lettre E ou le
symbole de terre de sécurité, ou est colorée en vert ou en vert et jaune.
Le fi l coloré bleu doit être connecté à la borne qui porte la lettre N ou est colorée en noir.
Le fi l coloré marron doit être connecté à la borne qui porte la lettre L ou est colorée en rouge.
ATTENTION
Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins
cinq (5) heures avant son fonctionnement. Laissez le système
sous tension, sauf si vous n’allez pas l’utiliser pendant une
période de temps importante.
Alimentation du système
ON
REMARQUE
Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur, ou désactiver le disjoncteur ou désactiver
le dispositif de déconnexion de l’alimentation afi n d’isoler le climatiseur de l’alimentation principale
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant longtemps.
13
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
S’informer auprès d’un revendeur agréé ou d’un spécialiste
concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifi é.
L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifi é
comporte un risque d’endommagement du produit,
d’éclatement et de blessure, etc.
Ne jamais toucher l’unité avec des mains humides.
Ne jamais utiliser ni entreposer d’essence ni aucune autre
vapeur ou liquides infl ammables près du climatiseur — cela
serait extrêmement dangereux.
Ne pas utiliser cet appareil dans une atmosphère
potentiellement explosive.
Le climatiseur ne possède pas de ventilateur d’admission
d’air frais extérieur. Il faudra donc ouvrir fréquemment les
portes ou les fenêtres si l’on utilise dans la même pièce
des appareils de chauffage à gaz ou au mazout, qui
consomment beaucoup d’oxygène. Sinon, il y aurait risque
d’asphyxie dans les cas extrêmes.
Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour
chaque unité, et prévoir un dispositif de déconnection de
l’alimentation, un disjoncteur et un disjoncteur de fuite pour
la protection contre surintensité de courant dans la ligne
exclusive.
Prévoir une prise secteur électrique exclusive pour chaque
unité, et un moyen de déconnexion totale de l’alimentation
ayant une séparation de contact sur tous les pôles doit être
incorporé au câblage fi xe conformément aux normes de
câblage.
Afi n d’éviter des risques possibles découlant d’un
défaut d’isolement, l’unité doit être mise à la terre.
Les utilisateurs ne doivent pas nettoyer l’intérieur des
unités intérieures et extérieures. Faire appel à un
concessionnaire ou à un spécialiste pour le nettoyage.
En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne pas le
réparer soi-même. Prendre contact avec le revendeur ou un
SAV pour la réparation.
Une fuite de gaz frigorigène peut provoquer un incendie.
Par mesure de sécurité, éteignez le climatiseur et
débranchez-le aussi de la prise secteur avant son
nettoyage ou entretien.
Débrancher la prise d’alimentation de la prise secteur,
ou désactiver le disjoncteur ou désactiver le dispositif de
déconnexion de l’alimentation afi n d’isoler le climatiseur de
l’alimentation principale en cas d’urgence.
ATTENTION
Ne pas mettre le climatiseur sous et hors tension à l’aide
de l’interrupteur d’alimentation du système. Utiliser le
bouton de marche/arrêt de fonctionnement (ON/OFF).
Ne rien introduire dans la sortie d’air de l’élément
extérieur. Cela est très dangereux car le ventilateur
marche à grande vitesse.
Ne pas toucher l’arrivée d’air ou les ailettes
coupantes en aluminium de l’unité extérieure. Il y a
un risque de blessure.
KPlacer l’alarme incendie et la sortie d’air à au moins 1,5 m
de l’unité.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins que ce soit
sous la supervision ou les instructions concernant
l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour être
sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne pas trop refroidir ou chauffer une pièce où se trouvent
des bébés ou des malades.
Ne pas s’asseoir ou monter sur l’unité. Il y a un
risque de chute accidentelle.
Ne pas introduire d’objet dans le BOITIER
DU VENTILATEUR.
Il y a un risque de blessure et l’unité pourrait
être endommagée.
CONSEILS DE SECURITE
Lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner le climatiseur. Si l’on rencontre des diffi cultés ou des problèmes,
consulter son concessionnaire.
Le climatiseur est conçu pour créer un environnement confortable chez soi. Ne l’utiliser qu’aux fi ns pour lesquelles il a été
prévu, en suivant les instructions de ce mode d’emploi.
14
Il se peut que le compresseur s’arrête parfois pendant des orages.
Ceci n’est pas une panne mécanique. L’appareil redémarre automatiquement après
quelques minutes.
Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d’origine.
Arrêter d’utiliser le produit lorsqu’une anomalie/panne se produit et
débrancher la prise d’alimentation.
(Risque de fumée/incendie/décharge électrique)
Exemples
d’anomalie/
panne
Le produit ne se met parfois pas en marche lorsqu’il est mis sous tension.
L’alimentation est parfois déconnectée lorsque le cordon est bougé.
Une odeur de brûlé ou un bruit anormal est détecté pendant le fonctionnement.
Le corps est déformé ou anormalement chaud.
-
-
-
-
Contacter immédiatement son concessionnaire pour un entretien/réparation.
NOTIFICATION
15
FRANÇAIS
INFORMATIONS
Conditions de fonctionnement
Utilisez ce climatiseur dans la plage de température suivante.
Plage de température intérieure :
Mode de refroidissement 14°C ~ 25°C (*TBH) / 18°C ~ 32°C (*TBS)
Mode de chauffage 16°C ~ 30°C (*TBS)
Plage de température extérieure :
Mode de refroidissement -15°C ~ 46°C (*TBS)
Mode de chauffage -20°C ~ 18°C (*TBH) / -20°C ~ 24°C (*TBS)
*TBS : (Température Boule Sèche)
*TBH : (Température Boule Humide)
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et
électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou fi gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afi n de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez
les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux
directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir
le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets
potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous
renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous
avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans
les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Pb
16
OPERATIONS
Nom des pièces
UNITÉ INTÉRIEURE
N1 Type gainable
Conduit de sortie d’air
Boulon de
suspension
Boulon d’ancrage
Unité intérieure
Matériau du
plafond
Grille de sortie
d’air
Télécommande sans fil (pièces en option)
REMARQUE
Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la
télécommande sans fi l en option.
(Type sans fi l : pour
commander n’importe quel
type de l’unité intérieure)
Télécommande de minuterie (pièces en option)
REMARQUE
Reportez-vous au Mode d’emploi qui accompagne la
télécommande de minuterie en option.
(Type avec fi l : pour
commander n’importe quel
type de l’unité intérieure)
17
FRANÇAIS
REMARQUES SPECIALES
Fonctionnement séchage
Comment agit-il?
Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met
automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau.
Afi n d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête
également lorsque l’unité s’arrête de fonctionner.
La vitesse du ventilateur est automatiquement réglée à « LO. » et ne peut pas être ajustée.
‘Un fonctionnement du séchage (« DRY ») n’est pas possible si la température extérieure est
de 15 °C ou moins.
Chauffage
Performance de
chauffage
Comme ce climatiseur chauffe la pièce en utilisant l’air extérieur (système à pompe de chaleur),
l’effi cacité du chauffage diminuera si la température extérieure est très basse. Si une chaleur
suffi sante ne peut pas être obtenue grâce à cette pompe de chaleur, utilisez un autre appareil
de chauffage avec cet appareil.
Dégivrage
Lorsque la température extérieure est basse, du givre ou de la glace peut se former sur la
bobine de l’échangeur thermique de l’unité extérieure, ce qui réduit les performances de
chauffage. Quand ce phénomène se produit, un système de dégivrage à microprocesseur
entre en service. Au même moment, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête (ou marche à
vitesse très réduite dans certains cas) et l’indicateur « STANDBY » apparaît jusqu’à ce que
le dégivrage soit terminé. Le chauffage reprend après quelques minutes. (Cette durée varie
légèrement selon la température externe et le degré du givrage.)
(attente) est affi ché
sur l’affi cheur
Pendant quelques minutes après la mise en marche du chauffage, le ventilateur interne ne
fonctionne pas (ou marche à vitesse très réduite dans certains cas) en attendant que la bobine
de l’échangeur thermique de l’unité intérieure soit suffi samment chauffée. Ceci se produit car
un système de prévention d’air froid fonctionne. Pendant cette période, l’indicateur «
» (en
attente) reste affi ché.
«
» (en attente) reste affi ché pendant la période de dégivrage ou lorsque le compresseur
a été arrêté (ou lorsque l’unité marche à vitesse très réduite) par le thermostat lorsque le
système est en mode de chauffage.
Une fois que le dégivrage est terminé ou quand le compresseur est remis en marche pour le
chauffage, «
» (standby) s’éteint automatiquement et le chauffage recommence.
REMARQUE
Si une panne de courant se produit lorsque l’unité fonctionne
Si l’alimentation de cette unité est temporairement arrêtée, l’unité se remettra en marche, après
rétablissement de l’alimentation, avec les mêmes réglages qu’avant la panne de courant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Pour toute sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le de la prise secteur avant le
nettoyage.
Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les
composants internes et provoquer des décharges électriques.
1.
2.
L’arrivée et la sortie d’air
(unité intérieure)
Nettoyez l’arrivée et la sortie d’air de l’unité intérieure avec la brosse d’un aspirateur ou les
essuyer avec un chiffon propre et doux.
Si ces parties sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre humecté de l’eau. Quand la sortie
d’air est nettoyée, faites attention de ne pas modifi er la place des ailettes en frottant.
ATTENTION
Ne utilisez jamais de dissolvants ni de produits chimiques puissants lorsque l’unité
intérieure est nettoyée. N’essuyez pas les pièces en plastique avec de l’eau très
chaude.
Certains bords métalliques et les ailettes étant coupants, ils doivent être manipulés
avec précaution lors du nettoyage sous peine de provoquer des blessures.
La bobine interne et les autres composants de l’unité extérieure doivent être
régulièrment nettoyés. Consultez le concessionnaire ou un service après-vente.
1.
2.
3.
18
DEPANNAGE
Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifi ez d’abord les points suivants avant de solliciter une réparation. S’il ne
fonctionne toujours pas correctement, contactez votre revendeur ou un centre de service.
UNITÉ INTÉRIEURE
Symptôme Cause
Bruit Un bruit comme de l’eau qui coule
pendant ou après le fonctionnement
Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité
Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange
Un bruit de craquement pendant ou
après le fonctionnement.
Un bruit de craquement en raison du changement de température des
pièces
Odeur Odeur de l’air évacué pendant le
fonctionnement.
Odeur des composants internes, de cigarettes et de cosmétiques
accumulés dans le climatiseur lorsque l’air est évacué.
L’intérieur de l’unité est poussiéreux. Consultez votre revendeur.
Goutte de
condensation
Des gouttes de condensation
s’accumulent près de l’évacuation
d’air pendant le fonctionnement
L’humidité intérieure est refroidie par un vent frais et s’accumule sous
forme de goutte de condensation.
Brume En mode de refroidissement, de
la brume est produite pendant le
fonctionnement. (Les endroits où il y
a de grandes quantités de vapeurs
d’huile, comme un restaurant.)
Le nettoyage est nécessaire, car l’intérieur de l’unité (échangeur de
chaleur) est sale. Consultez votre revendeur, car un service technique
est nécessaire.
Pendant le dégivrage
Le ventilateur tourne pendant un moment même
alors que le climatiseur ne fonctionne pas.
La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en douceur.
Il se peut quelquefois que le ventilateur tourne en raison du séchage
de l’echangeur de chaleur selon les réglages.
Le sens de l’air change pendant le fonctionnement.
Il est impossible de régler le sens de l’air.
Le sens de l’air ne peut pas être modifi é.
Lorsque la température d’évacuation de l’air est basse ou pendant
le dégivrage, la circulation horizontale de l’air est automatiquement
sélectionnée.
La position des volets est parfois confi gurée individuellement.
Lors du changement du sens de l’air, le volet
fonctionne plusieurs fois et s’arrête sur la position
désignée.
Lors du changement du sens de l’air, le volet fonctionne après avoir
trouvé la position standard.
Poussière La poussière accumulée dans l’unité intérieure est évacuée.
UNITÉ EXTÉRIEURE
Symptôme Cause
Ne
fonctionne
pas
Juste après la mise sous tension. Le climatiseur ne fonctionne pas pendant les 3 premières minutes
environ en raison de l’activation du circuit de protection du compresseur.
Lors de l’arrêt et de la reprise
immédiate du fonctionnement.
Bruit Les bruits sont fréquents en mode de
chauffage.
Pendant le dégivrage
Vapeur La vapeur est fréquente en mode de
chauffage.
Lorsque le climatiseur est arrêté avec la
télécommande, le ventilateur de l’unité extérieure
tourne quelquefois pendant un moment même si le
compresseur extérieur est arrêté.
La rotation du ventilateur permet un fonctionnement en douceur.
19
FRANÇAIS
POINTS A VERIFIER AVANT DE SOLLICITER UNE REPARATION
Symptôme Cause Solution
Le climatiseur ne fonctionne
pas du tout alors qu’il est sous
tension.
Panne de courant ou après une panne
de courant
Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation
ON/OFF sur le boîtier de télécommande.
Le bouton d’alimentation est sur OFF. Allumez le courant si le disjoncteur est éteint.
Si le disjoncteur s’est déclenché, consultez votre
revendeur sans l’allumer.
Un fusible a sauté. En cas de fusible sauté, consultez votre revendeur.
Médiocre performance
du refroidissement ou du
chauffage
L’orifi ce d’entrée d’air ou d’évacuation
d’air des unités intérieure et extérieure
est bouché par de la poussière ou des
obstacles.
Retirez la poussière ou l’obstacle.
Le régulateur de vitesse de l’air est
placé sur « Faible ».
Placez-le sur « Élevé » ou « Fort ».
Réglages de la température incorrects Reportez-vous à « CONSEILS POUR
ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ».
La pièce est exposée aux rayons
directs du soleil en mode de
refroidissement.
Des portes et/ou des fenêtres sont
ouvertes.
Le fi ltre à air est bouché. Reportez-vous à « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».
Il y a trop de sources de chaleur dans
la pièce en mode de refroidissement.
Utilisez peu de sources de chaleur et pendant un
bref instant.
Il y a trop de gens dans la pièce en
mode de refroidissement.
Baissez les réglages de température ou placez-les
sur « Élevé » ou « Fort ».
Si votre climatiseur ne fonctionne toujours pas correctement après avoir vérifi é les points décrits ci-dessus, arrêtez-le puis
éteignez-le avec le bouton d’alimentation. Contactez ensuite votre revendeur et indiquez-lui le numéro de série et les symptômes.
N’essayez jamais de réparer vous-même le climatiseur, car ceci présente un danger très élevé pour l’utilisateur. Indiquez
également la marque d’inspection
et les lettres E, F, H, L, P avec les nombres qui apparaissent sur l’écran LCD du boîtier de
télécommande.
CONSEILS POUR ECONOMISER DE L’ENERGIE
A éviter
Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien
et peut subir des dommages.
Ne pas laisser la lumière du jour entrer dans la pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le plafond de la pièce
sont chauffés par le soleil, il faudra plus de temps pour refroidir la pièce.
A faire
Le fi ltre à air doit toujours être propre. (Voir la section « ENTRETIEN ET NETTOYAGE ».) Un fi ltre bouché affectera la
performance de l’unité.
Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
REMARQUE
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche
Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement, l’unité reprend automatiquement après la restauration du courant avec
les mêmes réglages que précédemment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic S100PN1E5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire