Valberg CH 60 X SIC inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
09/2017
140 x 210 mm
955893 - CH 60 X SIC
Hotte de cuisine
Dampkap
Campana extractora
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
INSTRUCCIONES DE USO 26
140 x 210 mm
138 x 210 mm
138 x 210 mm
70 cm
70 cm
500 mm
138 x 210 mm
290
mm
475 mm
350 mm
3 2 1 0 1 02 1
71 mm 35 mm
17 mm
27 mm
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Utilisation de
l’appareil
7
7
8
8
10
Composants
Caractéristiques
Utilisation prévue
Installation
Utilisation
C
Nettoyage et
entretien
10 Nettoyage et entretien
D
Mise au rebut
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Attention: si, dans la
même pièce, vous uti
-
lisez simultanément la
hotte à évacuation avec
un brûleur ou une che-
minée alimentés par
une énergie autre que
l’électricité, vous risquez
de créer un problème
« d’inversion de flux ».
Dans ce cas, la hotte
aspire l’air nécessaire
à la combustion. La dé-
pression dans le local
ne doit pas dépasser les
4 Pa (4x10-5 bar). Pour
un fonctionnement en
toute sécurité, n’oubliez
pas de prévoir une venti-
lation suffisante du local.
Pour l’évacuation vers
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
l’extérieur, veuillez vous
référer aux dispositions
en vigueur dans votre
pays.
Avant de brancher la hotte
au réseau de distribution
électrique :
Lisez les données re-
portées sur la plaquette
d’identification (appo-
sée à l’intérieur de la
hotte) pour vérifier si le
voltage et la puissance
correspondent à ceux du
réseau. Contrôlez aussi
si la prise est adaptée.
En cas de doutes, contac-
tez un électricien quali-
fié.
Si le câble d’alimenta-
tion est endommagé, il
doit être remplacé par
le fabricant, son service
après vente ou des per-
sonnes de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
Raccordez le dispositif
au secteur à l’aide d’une
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
prise à fusible 3 A ou aux
2 fils du diphasé protégés
par un fusible 3 A.
ATTENTION ! Dans cer-
taines circonstances, les
appareils électroménagers
peuvent être dangereux :
N’essayez pas de contrô-
ler l’état des filtres quand
la hotte est en marche.
Ne touchez jamais les
lampes et les zones
adjacentes pendant que
l’éclairage est en utilisa-
tion prolongée, ni immé-
diatement après.
Il est absolument interdit
de flamber des aliments
sous la hotte.
Évitez les flammes: elles
sont dangereuses pour
les filtres et risquent de
provoquer un incendie.
Surveillez constamment
les fritures pour éviter
que l’huile surchauffée
prenne feu.
Avant de procéder à toute
opération d’entretien,
coupez l’alimentation
électrique de la hotte.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes ayant
des capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’ex-
périence ou de connais-
sance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)
s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécu-
rité leur ont été données
et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent
pas être effectués par
des enfants sans sur
-
veillance.
Lorsque la hotte est utili-
sée en présence d’appa-
reils utilisant du gaz ou
d’autres combustibles, la
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
pièce doit être correcte
-
ment ventilée.
Si le nettoyage n’est pas
réalisé conformément
aux instructions, un in-
cendie peut se déclarer.
Une ventilation adéquate
de la pièce devra être ap-
porté quand la hotte est
utilisée en même temps
que des appareils utili-
sant du gaz ou autres
combustibles (non ap
-
plicables aux appareils
qui déchargent de l’air à
l’arrière de la pièce).
L’air ne doit pas être dé-
chargé dans un conduit
utilisé pour l’épuisement
de vapeur d’appareils à
gaz ou autres combus-
tibles (non applicable
pour les appareils qui
déchargent seulement
de l’air à l’arrière de la
pièce).
ATTENTION : les parties
accessibles peuvent être
chaudes lorsque quand il
est utilisé avec des appa-
reils de cuisine.
Les réglementations
concernant l’évacuation
de l’air doivent être res-
pectées.
En ce qui concerne les
informations pour l’ins-
tallation, le nettoyage
et le remplacement des
lampes, référez-vous au
paragraphe ci-après de
la notice.
Nous déclinons toute
responsabilité pour les
éventuels dégâts pro-
voqués par l’inobser-
vation des instructions
susmentionnées.
7
FR
Français
Composants
Bandeau de commande Aération
Lumière Bouche d’évacuation
Filtre
Caractéristiques
Nom du fournisseur ou marque VALBERG
Référence du modèle établie par le fournisseur 955893
Consommation d’énergie annuelle
AEC
hood
60,1 kWh/a
Classe d’efficacité énergétique E
Efficacité fluidodymanique
FDE
hood
9,9
Indice d'efficacité énergétique
EEI
hood
88,4
Débit d’air mesuré au point de rendement
maximal
Q
BEP
89,3 m
3
/h
Pression d’air mesurée au point de rendement
maximal
P
BEP
270 Pa
Débit d’air au point de fonctionnement
(en utilisation normale)
Réglage le plus élevé :
206,1 m
3
/h
Réglage le plus bas :
99 m
3
/h
Débit d’air max.
Q
max
211,8 m
3
/h
Mesure de la puissance électrique d'entrée au
meilleur point de rendement
W
BEP
67,9 W
Puissance nominale du système d'éclairage
W
L
28 W
Illumination moyenne du système d'éclairage
sur la surface de cuisson
E
middle
69 lux
Mesure de la consommation électrique en
mode veille
P
S
- W
Consommation d’énergie en mode « arrêt » P
O
0 W
Puissance sonore
L
WA (min)
55 dB
L
WA (max)
71 dB
Utilisation de l’appareil
B
Français
8
FR
Utilisation prévue
L’appareil a été conçu pour être utilisé
en mode
aspiration
(évacuation de l’air à
l’extérieur) ou en mode
filtration
(retour de
l’air à l’intérieur).
Installation
ATTENTION
Afin de réduire
l’impact total sur
l’environnement
(par ex. utilisation
d’énergie) du
processus de cuisson,
veuillez vous assurer
que l’installation
de votre produit est
conforme au manuel
d’utilisation. Maintenir
bien aéré l’endroit où
l’appareil est utilisé.
Maintenir droit la
conduite d’extraction
et veiller à ce qu’elle
soit aussi courte que
possible.
ATTENTION
Le montage et
le raccordement
électrique doivent
être effectués par du
personnel spécialisé.
Utilisez des gants
de protection
avant de procéder
aux opérations de
montage.
Raccordement électrique
Vérifiez que la prise reste accessible
après l’installation de l’appareil. Si
l’appareil est équipé d’un cordon
dépourvu de fiche, il faudra interca-
ler, entre le secteur et l’appareil, un
interrupteur omnipolaire ayant une
distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm, dimensionné à la charge
et conforme à la réglementation appli-
cable en la matière.
Voici comment réaliser le raccorde-
ment au réseau électrique :
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
La distance minimale entre la surface
de support des récipients de cuisson
sur le dispositif de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte pour cuisine
doit être de 70 cm.
Utilisation de l’appareil
B
9
FR
Français
S’il faut utiliser un tuyau de connexion
composé de deux parties ou plus, la
partie supérieure doit être à l’exté-
rieur de celle inférieure. Ne pas relier
le tuyau d’échappement de la hotte à
un conduit dans lequel circule de l’air
chaud ou employé pour évacuer les
fumées des appareils alimentés par
une énergie différente de celle élec-
trique.
S’il s’agit d’une hotte aspirante, il fau-
dra prévoir une ouverture pour l’éva-
cuation de l’air.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau
d’évacuation de l’air de même dia-
mètre que l’orifice de sortie de l’air.
L’utilisation d’une réduction risque de
diminuer les prestations du produit et
d’augmenter le niveau sonore.
Version aspirante
Avec ce genre d’installation, l’appa-
reil évacue les vapeurs à l’extérieur à
travers une paroi périmètrale ou une
canalisation déjà existante.
Version recyclage
Pour transformer la hotte de la version
éva-
cuation
en version
recyclage
, demandez à
votre vendeur des filtres à charbon actif.
Pour recycler l’air, votre hotte aspi-
rante doit être installée comme dans
l’illustration.
Remarques:
Cette notice indique la méthode
pour installer la hotte sur un mur
en béton. Pour la fixation murale
utiliser des vis et des chevilles
adaptées à votre mur. En cas de
doute contacter votre magasin
de bricolage ou un professionnel.
Installer la hotte de cuisson à un endroit
approprié disposant d’une bonne ventila-
tion.
Raccordement en mode évacuation
(l’air est évacué à l’extérieur) :
Enlever le filtre.
Retirez la lamelle d’évacuation
d’air.
Positionner l’ajusteur du conduit
d’air sur la position de conduit
d’air vers l’extérieur.
Raccordement en mode recyclage
(l’air est filtré et redistribué dans la
pièce) :
Enlever le filtre.
Retirez la lamelle d’évacuation
d’air.
Positionner l’ajusteur du conduit
d’air sur la position de conduit
d’air vers l’intérieur.
Installation de l’appareil (en mode
évacuation)
La hotte est livrée avec deux sorties d’air
possible, et un couvercle en plastique pour
être monté dans le trou non utilisé ainsi
qu’un clapet antiretour pour être monté
dans l’autre sortie en fonction de la solu-
tion choisie.
Évacuation par le dessus
Évacuation arrière
Choisissez l’endroit où percer les
trous en vue de la fixation de la
hotte de cuisine.
Fixez la hotte de cuisine au mur à
l’aide de 4 vis (4 x 30 mm).
Fixez le clapet antiretour sur le
capot à l’aide de la vis (4 x 8 mm).
Utilisation de l’appareil
B
Français
10
FR
Installation dans un meuble de
cuisine :
Fixez la hotte de cuisine sur l’ar-
moire à l’aide de 4 vis (4 x35mm),
4 écrous et 4 rondelles plates.
Fixez la hotte sur l’armoire en fai-
sant passer 4 vis et 4 rondelles
plates par le haut de l’armoire
jusqu’à la hotte de cuisine.
Ensuite, à l’intérieur de la hotte
de cuisine, faites passer la ron-
delle plate et l’écrou à travers la
vis pour fixer l’appareil en place
sur l’armoire.
Mettre le clapet antiretour sur le
capot.
Installez le tuyau extensible.
Remarques:
Le tuyau extensible est un
accessoire optionnel, non
fourni avec le produit.
Utilisation
Il est conseillé de mettre la hotte en service
quelques minutes avant de commencer
à cuisiner. De même, il est conseillé de
l’arrêter 15 minutes après avoir terminé
la cuisson pour éliminer au maximum les
odeurs et évacuer l’air vicié.
Tableau de commande
Touche vitesse
Touche Arrêt 0
Touche première vitesse
Vitesse minimale.
1
Touche deuxième vitesse
Vitesse moyenne.
2
Touche troisième vitesse
Vitesse maximum.
3
Touche ECLAIRAGE 0/1
Allume et éteint l’installation de
l’éclairage.
ATTENTION
En ce qui concerne
les produits dotés du
mode d’utilisation
manuelle, nous vous
suggérons de couper
le moteur au bout de
10 minutes au terme
du processus de
cuisson.
Ne pas oublier d’éteindre la lampe de
la hotte de cuisine une fois la cuisson
terminée.
Ne pas oublier d’éteindre la hotte de
cuisine une fois la cuisson terminée.
Nettoyage et entretien
Lorsque vous procédez à l’entretien
du produit, démontez toutes les pièces
en vous conformant strictement au
manuel d’utilisation.
Le bon fonctionnement de la hotte
dépend de la fréquence des opérations
d’entretien et, plus particulièrement,
de l’entretien du filtre anti-graisse et
du filtre à charbon actif.
Le filtre aluminium récupère les
graisses, les fumées et les poussières,
il impacte donc directement l’efficacité
de la hotte aspirante. S’il n’est pas net-
toyé, les résidus de graisse (potentiel-
lement inflammables) vont le boucher.
Nettoyage et entretien
C
11
FR
Français
Nettoyez-le avec un détergent ména-
ger. Il est recommandé de nettoyer
le filtre aluminium tous les mois. Il
peut être nettoyé au lave-vaisselle.
Après plusieurs lavages, la couleur
peut changer. Ce n’est pas un motif
suffisant pour demander leur rem-
placement.
Les filtres au carbone actif servent
à purifier l’air qui sera rejeté dans la
pièce et à atténuer les odeurs géné-
rées par la cuisson.
Les filtres à carbone actif non régé-
nérables doivent être remplacés tous
les 4 mois au maximum. La saturation
du carbone actif dépend de l’utilisation
plus ou moins prolongée de l’appareil,
du type de cuisine et de la régularité
avec laquelle vous effectuez le net-
toyage du filtre anti-graisse.
INSTALLER / CHANGER LES FILTRES
A CHARBON
Retirez le filtre en tirant sur les
2pièces coulissantes vers l’inté-
rieur.
Détachez la grille.
Remplacez la natte filtrante.
Replacez la grille dans sa position
initiale.
Remarques:
Le filtre à charbon est un acces-
soire en option, non fourni avec
le produit
Il ne peut être nettoyé ou recyclé.
Il doit être remplacé au bout de
6 mois d’utilisation.
Nettoyez fréquemment la hotte, tant à
l’intérieur qu’à l’extérieur, en utilisant
un chiffon humidifié avec de l’alcool
dénaturé ou des détergents liquides
neutres non abrasifs.
L’éclairage est conçu pour être utilisé
pendant la cuisson et non pour éclairer
la pièce de façon prolongée.
L’utilisation prolongée de l’éclairage
réduit considérablement la durée
moyenne de la lampe.
CHANGER LA LAMPE D’ÉCLAIRAGE
Éteignez l’appareil puis débran-
chez-le.
Attendez que l’ampoule refroidisse
avant de la remplacer.
Remplacez-la par une ampoule
(230 V~ E14 Halogène 28 W Maxi)
de type identique.
ATTENTION
La non-observation
de ces remarques de
nettoyage de la hotte
et du remplacement
et nettoyage des filtres
entraîne des risques
d’incendie. Il est
donc recommandé de
suivre les instructions
suggérées.
Nettoyage et entretien
C
Français
12
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
En ce qui concerne le recyclage, la restauration et la mise au rebut du produit à la
fin de sa durée de vie, veuillez contacter les autorités municipales locales.
Mise au rebut
D
13
Nederlands
14
NL
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te
hebben. De producten van het merk VALBERG worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
15
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
16 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
19
19
20
20
22
Onderdelen
Specificaties
Doelmatig gebruik
Installatie
Bediening
C
Reiniging en
onderhoud
22 Reiniging en onderhoud
D
Verwijdering
24 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
Nederlands
16
NL
Let op: Als in dezelfde
kamer tegelijkertijd een
dampkap en een brander
of haard worden gebruikt
die gevoed worden door
een andere energiebron
dan elektriciteit, bestaat
het gevaar dat de lucht-
stroom wordt omge-
keerd.
De dampkap kan de
lucht die de brander of
haard nodig heeft voor
de verbranding aan de
omgeving onttrekken. De
negatieve druk in de om-
geving mag niet boven de
4 Pa (4x10-5 bar) liggen.
Voor een veilige werking
dient u te zorgen voor
een goede ventilatie van
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
de ruimte. Voor de afvoer
naar buiten moet u zich
houden aan de geldende
voorschriften die in uw
land van toepassing zijn.
Voordat u de dampkap op
het elektriciteitsnet aan-
sluit:
Controleer of het type-
plaatje (aan de binnen-
kant van de dampkap) of
de spanning en het ver-
mogen overeenstemmen
met deze van het net, en
of de stekker geschikt is
voor de aansluiting.
Neem in geval van twijfel
contact op met een vak-
bekwame elektricien.
Als het snoer beschadigd
is, laat het vervangen
door de fabrikant, een
erkend servicecentrum
of een gelijkwaardig be-
kwaam persoon om elk
gevaar te voorkomen.
Verbind het mechanis-
me aan de voeding met
behulp van een stekker
Alvorens het apparaat
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Valberg CH 60 X SIC inox Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire