9
• Ne jamais retirer la partie supérieure de la commande à distance car vous
risqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trouvent à
l’intérieur et de provoquer un court-circuit ou une panne.
• Ne jamais essuyer la commande à distance avec du benzène, du thinner,
des produits chimiques, etc. Vous risqueriez de la décolorer et de provo-
quer des pannes. Pour nettoyer les taches persistantes, tremper un chif-
fon dans un détergent neutre non abrasif dilué avec de l’eau, le tordre
convenablement, essuyer les taches puis essuyer à nouveau avec un
chiffon sec.
• Ne jamais obstruer les entrées et sorties des appareils extérieurs et inté-
rieurs. Un mobilier élevé placé sous l’appareil intérieur ou des objets
volumineux comme des grandes boîtes laissées à proximité de l’appareil
extérieur vont en réduire l’efficacité.
Avertissement:
• Ne jamais éclabousser l’appareil ni le toucher avec des mains humides.
Il pourrait en résulter un risque d’électrocution.
• Ne pas vaporiser de gaz inflammable à proximité de l’appareil sous ris-
que d’incendie.
• Ne pas placer de chauffage au gaz ou tout autre appareil fonctionnant
avec une flamme vive là où il serait exposé àl’échappement d’air du cli-
matiseur. Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion.
Avertissement:
• Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l’appareil
extérieur pendant son fonctionnement. Vous risqueriez de vous blesser
si vous touchez les éléments rotatifs, les parties chaudes ou sous haute
tension.
• Ne jamais mettre les doigts, des bâtons, etc. dans les entrées et sorties
d’air sous risque de blessure car le ventilateur situé à l’intérieur de l’ap-
pareil tourne à grande vitesse. Faire tout particulièrement attention en
présence d’enfants.
• Si vous sentez des odeurs étranges, arrêter l’appareil, le mettre hors ten-
sion et contacter le revendeur. Si vous ne procédez pas de cette façon, il
pourrait y avoir risque de panne, d’électrocution ou d’incendie.
• Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anor-
maux, arrêter l’appareil, éteindre l’interrupteur et prendre contact avec le
revendeur.
• Ne pas refroidir exagérément. La température intérieure idéale se situe
sur une plage de 5
°C [41 °F] de différence par rapport à la température
extérieure.
• Ne pas laisser des enfants ou des personnes handicapées assis ou de-
bout sur le passage du flux d’air provenant du climatiseur. Cela pourrait
provoquer des problèmes de santé.
Précaution:
• Ne pas diriger le flux d’air vers des plantes ou des animaux en cages.
• Aérer fréquemment la pièce. Si l’appareil fonctionne continuellement dans
une pièce fermée pendant un long moment, l’air va devenir vicié.
En cas de panne
Avertissement:
• Ne jamais tenter aucune réparation sur le climatiseur. Consulter votre
revendeur pour toute réparation ou intervention technique. Une mauvaise
réparation peut causer des fuites d’eau, une électrocution voire un in-
cendie etc.
• Si la commande à distance affiche un code d’erreur, si le climatiseur ne
fonctionne pas ou si vous détectez une anomalie quelconque, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur. Si l’appareil est laissé dans de telles
conditions il risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie.
• Si le coupe-circuits fonctionne fréquemment, prendre contact avec le
revendeur. S’il n’est pas remédié à la situation, l’appareil risque de tom-
ber en panne ou de provoquer un incendie.
• Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêter le fonctionnement du climatiseur, aé-
rer convenablement la pièce et prendre contact avec le revendeur. S’il
n’est pas remédié à la situation, des accidents risquent de se produire
suite à un manque d’oxygène.
Lorsque le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant
une certaine période
• Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période à
cause d’un changement de climat, etc. le faire fonctionner pendant 4 à 5
heures avec la soufflerie d’air jusqu’à ce que l’intérieur soit complète-
ment sec. Sinon de la moisissure non hygiénique et insalubre risque de
se développer à des endroits divers.
• Lorsqu’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, mettre
l’[alimentation] hors tension (sur OFF).
Si l’appareil est maintenu sous tension, vous risquez en effet de gas-
piller plusieurs watts voire des dizaines de watts et l’accumulation de
poussières, etc. pourrait être la cause de court-circuits.
• Allumer l’interrupteur d’alimentation au moins 12 heures avant le début
de la mise en fonctionnement. Ne jamais couper l’alimentation pendant
les périodes de forte utilisation sinon le climatiseur risque de tomber en
panne.
1.3. Rangement de l’appareil
Avertissement:
Lorsque vous devez ranger l’appareil, veuillez consulter votre revendeur. Si
les tuyaux ne sont pas correctement retirés, du produit réfrigérant (gaz
fluorocarbonique) pourrait s’échapper et entrer en contact avec votre peau,
causant ainsi des blessures. L’échappement de produit réfrigérant dans l’at-
mosphère pollue également l’environnement.
2. Comment faire fonctionner le climatiseur
Avant la mise en marche
• Lancer le fonctionnement dès la disparition de l’affichage “PLEASE WAIT” (PA-
TIENTER SVP). L’affichage “PLEASE WAIT” apparaît brièvement sur l’affichage
de température de la pièce (3 minutes maximum) lors de la mise sous tension
ou suite à une coupure d’électricité. Cela n’indique aucune panne du climati-
seur.
• Le mode de fonctionnement de l’appareil intérieur est défini par le statut de
fonctionnement de l’appareil extérieur connecté. Si l’appareil extérieur et cer-
tains des appareils intérieurs connectés fonctionnent déjà en mode de refroi-
dissement par exemple, seul le mode de refroidissement sera disponible pour
tous les autres appareils du même groupe. En cas de changement de mode, le
symbole correspondant au mode requis clignotera pour indiquer à l’utilisateur
que ce mode est momentanément indisponible. Les modes de déshumidification
et de chauffage sont soumis aux mêmes règles de fonctionnement. Cette res-
triction, cependant, ne s’applique pas aux modèles qui intègrent une fonction
de refroidissement/chauffage simultanée.
• Les appareils extérieurs s’arrêtent de fonctionner lorsque tous les appareils
intérieurs connectés s’arrêtent de fonctionner.
•Pendant le fonctionnement du chauffage, même si l’appareil intérieur est mis
en fonctionnement pendant que l’appareil extérieur est en train de se dégivrer,
la mise en fonctionnement ne se fera que lorsque le dégivrage de l’appareil
extérieur est terminé.
2.1. ON/OFF (marche/arrêt)
Pour mettre l’appareil en fonctionnement
1. Appuyer sur la touche B [ON/OFF]
Le P témoin de fonctionnement s’allume et l’appareil se met en marche.
Pour arrêter le fonctionnement
1. Réappuyer sur la touche B [ON/OFF]
Le témoin de fonctionnement s’éteint et l’appareil s’arrête.
• Suite au réglage des touches, le fait d’appuyer sur la touche [ON/OFF] permet
uniquement de répéter le même type de fonctionnement.
•Pendant le fonctionnement, le témoin de fonctionnement situé au-dessus de la
touche [ON/OFF] reste allumé.
Précaution:
Même si la touche [ON/OFF] est enfoncée immédiatement après l’arrêt de
l’appareil, celui-ci ne se remettra pas à fonctionner avant 3 minutes, ceci afin
de protéger ses composants internes.
ON/OFF
CHECK
CLEAR
MENU
ON/OFF
TEST
TEMP.
CLOCK
OPERATION
BACK DAY
MONITOR/SET
1
E
2
3
68
B
P
7
FILTER
ERROR CODE
TIME
ON
OFF
Hr
AFTER
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
TIMER
AFTER
ONLY 1Hr.
˚C˚F
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
FILTER
FUNCTION
˚C˚F
WT05632X01_F.p65 09/9/18, 15:179