SMOKED DOME COVER(SCC-643D)
Loosen the screw that holds the dome cover to the camera case.
Lösen Sie die Schraube, mit der die Dome-Haube am Kameragehäuse
befestigt ist.
Dévissez la vis qui maintient le couvercle en dôme à l’étui de l’appareil
photo.
Afloje el tornillo que mantiene la cubierta tipo domo sujeta a la cámara.
1
Rotate the dome cover clockwise 10 degrees and pull up to remove it.
Drehen Sie die Dome-Haube 10 Grad im Uhrzeigersinn und nehmen
Sie sie ab.
Tournez-le de 10° dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez vers le
haut afin de le retirer.
Gire la cubierta tipo domo 10 grados hacia la derecha y levántela para
retirarla.
2
Align the smoked dome cover to the threads and rotate it
counterclockwise 10 degrees.
Richten Sie die getönte Dome-Haube auf das Gewinde aus und drehen
Sie sie 10 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn.
Placé le couvercle en dôme fumé en face du filetage et tournez-le de 10°
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Alinee la cubierta ahumada tipo domo con las muescas y gírela 10 grados
hacia la izquierda.
3
Fasten the screw to secure the smoked dome cover to the camera case.
Ziehen Sie die Schraube fest, um die getönte Dome-Haube am
Kameragehäuse zu befestigen.
Serrez la vis afin de fixer le couvercle en dôme fumé à l’étui de l’appareil
photo.
Ponga el tornillo para fijar la cubierta ahumada tipo domo a la cámara.
4
How to replace the dome cover / So tauschen Sie die Dome-Haube aus /
Comment remplacer le couvercle en dôme / Cambio de la cubierta tipo domo /
/ /