Conair TS238X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
PUERTO USB - Asegúrese de que el cable
USB sirva para cargar el aparato (el cable
de algunas cámaras no sirve para cargar, sino
para transferir datos). Este adaptador no ha
sido diseñado para cargar iPad
®
.
Clasificación nominal del enchufe USB:
5V C.C., 1A.
Nota: Los enchufes de los aparatos
australianos/nuevo zelandeses encajarán
difícilmente en el adaptador.
Puede que sea necesario forzarlos. Si el
indicador luminoso no se enciende cuando
el adaptador está conectado, esto significa
que el protector de sobretensión no está
funcionando. En caso de problema, regrese
el producto al centro de servicio indicado
en este manual.
La luz verde es la luz del puerto USB; la luz
del protector de sobretensión es roja.
ADVERTENCIA
Este aparato no convierte la corriente.
Al menos que su aparato eléctrico sea de
doble voltaje, deberá utilizar un convertidor
o un transformador de tensión además del
adaptador de enchufe.
FRANÇAIS
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation d'adaptateurs de prises requiert
la prise de précautions élémentaires, parmi
lesquelles les suivantes :
1. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER L'APPAREIL.
2. NE PAS utiliser cet adaptateur de prises
pour brancher des appareils équipés de
douilles ou de prises à vis.
3. CE PRODUIT N'EST PAS UN
CONVERTISSEUR DE TENSION. Véri er que
l'appareil avec lequel il est utilisé est bitension
(120/240V). Utiliser un adaptateur de prises
avec un appareil à tension unique (120V)
peut présenter un risque d'incendie,
d'électrocution et de blessure, ou peut
endommager l'appareil. Pour utiliser votre
appareil dans un pays dont le courant est de
220–240V, placer le sélecteur de tension de
l'appareil sur "240". Véri er la tension avant
de brancher l’appareil.
4. Si votre appareil bitension est équipé d'un
sélecteur de tension, veiller à ce que
ce-dernier soit sur la bonne position avant
de brancher l’appareil. Avant de brancher
l’appareil, lire les instructions ayant trait au
double voltage contenues dans ce livret et
dans le mode d'emploi de l'appareil.
5. Connecter l'appareil à l'adaptateur avant
de brancher celui-ci dans la prise de courant.
6. Débrancher l'adaptateur lorsque vous
ne l’utilisez pas. CET APPAREIL N'A PAS
ÉTÉ CONÇU POUR UN USAGE PROLONGÉ.
L'UTILISER SUR DE COURTES
DURÉES UNIQUEMENT.
7. Spéci cations électriques:
100–120V/220–240V, 10A. La charge
maximale toutes prises comprises est
de 10 AMP.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Conair reparará o remplazará (a su opción)
su aparato sin cargo por un período de
12 meses a partir de la fecha de compra
si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal
de US$5.00 por gastos de manejo y envío.
Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-326-6247 para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS
12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONFIGURATION DES PRISES
ANGLETERRE, IRLANDE, AFRIQUE, HONG
KONG ET SINGAPOUR - Retirer l'adaptateur
no. 2 et l'enfoncer sur le bloc multiprises,
comme indiqué.
EUROPE, MOYEN ORIENT, CERTAINES
RÉGIONS D'AFRIQUE, AMÉRIQUE DU SUD,
ASIE ET ANTILLES - Retirer l'adaptateur
no. 2 et l'enfoncer sur le bloc multiprises,
comme indiqué.
GARDER CES
INSTRUCTIONS
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC
VOTRE ADAPTATEUR
Permet de brancher quatre appareils à la
fois (y compris au travers du port USB):
Adaptateur 1
Adaptateur 2
Bloc multiprises
Prise 2
Port USB
Prise 3
Prise 1
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Conair réparera ou remplacera (à sa
discrétion) votre appareil sans frais, si au
cours des 12 mois suivant la date d’achat, il
af che un vice de matière ou de fabrication.
Pour un service au titre de la garantie,
renvoyez le produit défectueux au service
après-vente indiqué au dos, accompagné du
reçu de caisse et d’un chèque ou mandat-
carte de US $5,00 pour couvrir les frais
de port et manutention. Les résidents de
la Californie devront produire une preuve
d’achat et appeler le 1-800-326-6247 pour
obtenir des directives d’envoi. En l’absence
du reçu de caisse, la période de garantie
sera de 12 mois à compter de la date
de fabrication.
TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉE, LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À PRODUIRE UNE TÂCHE
PARTICULIÈRE, SERA LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE 12 MOIS DE CETTE GARANTIE
ÉCRITE. Certains États ne permettent pas la
limite de durée d’une garantie implicite; cette
limite peut donc ne pas s’appliquer dans
votre cas.
PORT USB - Pour éviter les risques de
dommages, vérifier que l'appareil est
rechargeable par le biais du port USB (le
câble USB de certains appareils photos sert
au transfert de données, et non au
chargement). L'adaptateur n'est pas conçu
pour recharger les iPad
®
.
Spécifications électriques de la prise USB:
5V C.C., 1A.
Remarque: Les prises des appareils
australiens/nouveaux-zélandais s’enfonceront
dans l’adaptateur avec un peu de difficulté.
Il faudra un peu forcer.
Le témoin lumineux devrait être allumé
lorsque l'adaptateur est branché. S'il ne l'est
pas, c'est que le parasurtenseur n’est pas
opérationnel. En cas de problème, renvoyer
le produit défectueux au service après-vente
indiqué dans ce manuel.
Le témoin lumineux vert est celui du port
USB; celui du surtenseur est rouge.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne convertit pas la tension.
À moins que votre appareil électrique
ne soit bitension, il vous faudra utiliser un
convertisseur ou un transformateur de tension
en complément de l’adaptateur de prise.
AMÉRIQUE DU NORD, AMÉRIQUE DU SUD,
ANTILLES ET JAPON - Sortir les broches
comme indiqué, puis brancher l'adaptateur
dans la prise de courant.
AUSTRALIE, ÎLES FIDJI, NOUVELLE-
ZÉLANDE, ET CHINE - Faire pivoter les
broches comme indiqué puis
brancher l'adaptateur dans la prise
de courant.
AMÉRICA DEL NORTE, AMÉRICA LATINA,
CARIBE Y JAPÓN - Jale las patas según
se indica y enchufe la unidad en la toma
de corriente.
AUSTRALIA, ISLAS FIJI, NUEVA ZELANDA,
Y CHINA - Haga girar las patas según se
indica
y enchufe la unidad en
la toma de corriente.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
especí cos y usted puede tener otros d
erechos que varían de un Estado a otro.
CONAIR NE POURRA ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE
PARTICULIER, CONSÉCUTIF OU INDIRECT,
QUE CE SOIT POUR BRIS DE CETTE
GARANTIE OU DE TOUT AUTRE, EXPRESSE
OU IMPLICITE. Certains États ne permettent
pas l’exclusion ni la limite des dommages
particuliers, consécutifs ou indirects; les limites
précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer
dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits
particuliers et vous pouvez également
béné cier d’autres droits qui varient d’un
État à l’autre.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES
ADVERTENCIA - Se advierte que las
modi caciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso
del usuario para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han
sido concebidos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no ha sido
instalado o utilizado siguiendo las instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No
obstante, no existe ninguna garantía de que no
se produzcan esas interferencias en una
instalación concreta. Si este equipo produjera
alguna interferencia perjudicial en la recepción
de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena
de recepción.
Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
Conectar el equipo en un enchufe o
circuito distinto al que esté conectado.
Consultar con el distribuidor, o con un
técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
DÉCLARATION DE LA COMMISSION
FÉDÉRALE DE COMMUNICATIONS (FCC)
AVERTISSEMENT - Toute modi cation
apportée à cet appareil sans l'approbation
expresse de l'autorité compétente en
matière de conformité pourrait résilier le
droit de l’utilisateur d’utiliser l'appareil.
Remarque : Cet appareil a été testé et
s’est avéré conforme aux limites s’appliquant
aux appareils numériques de classe B,
conformément aux dispositions de la section
15 des normes de la FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie
en fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie qu’une installation
quelconque ne produira pas d’interférence.
Si cet appareil cause des interférences nuisant
au fonctionnement d’un équipement radio ou
d'un téléviseur (ce qui peut être déterminé
en allumant, puis en éteignant l’appareil), nous
vous encourageons à essayer de corriger
l’interférence en mettant en œuvre une
ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter l’antenne réceptrice.
Éloigner l’appareil du poste récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise ou un
circuit ne servant pas au poste récepteur.
Contacter le distributeur ou un technicien
radio/TV.
ts238ap_12fz129850_ib_mech.indd 1ts238ap_12fz129850_ib_mech.indd 1 2/27/12 2:16 PM2/27/12 2:16 PM
Model/ Modelo/
Modèle TS238AP
multi-plug travel adapter
with 3 outlets & USB port
adaptador de enchufes con
3 enchufes y puerto USB
adaptateur de prises avec
3 prises et port USB
Instruction Guide
Instrucciones
Directives
IB-10901A
12FZ129850
Service Center/Centro de Servicio/
Service Après-Vente
Service Department
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
www.conair.com
Customer Service: 1-800-326-6247
Travel Smart
®
is a trademark
of Conair Corporation
Travel Smart, a division
of Conair
Corporation
©2012 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
www.conair.com
Servicio posventa: 1-800-326-6247
Travel Smart
®
es una marca
registrada de Conair Corporation
Travel Smart es una división
de Conair Corporation
©2012 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
www.conair.com
Service après-vente: 1-800-326-6247
Travel Smart
®
est une marque déposée
de Conair Corporation
Travel Smart est une division
de Conair Corporation
©2012 Conair Corporation
East Windsor, NJ 08520
Glendale, AZ 85307
GETTING TO KNOW
YOUR ADAPTER
Allows you to plug up to four appliances at
once (including USB Port):
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your travel adapter plug, basic
precautions should always be followed,
including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. DO NOT use this adapter plug with
products containing screw-base light bulb
holders (sockets)or convenience receptacles.
3. THIS PRODUCT IS NOT A VOLTAGE
CONVERTER. Check the rating on each
appliance and use this adapter plug only with
appliances rated for both 120 and 240 volts.
Use with appliances rated only for 120 volts
may result in a risk of  re, electric shock,
injury to persons, or damage to the appliance.
For use in countries overseas, the voltage
selector on your dual-voltage appliance may
need to be placed in the 240-volt position.
Con rm the voltage available at each
overseas location before using this adapter
plug with an appliance.
4. Be sure the dual-voltage selector switch,
when provided with your appliance, is in the
correct voltage position before operating.
Before plugging in, read the information about
dual-voltage operation contained in these
instructions and in the instructions provided
with each appliance to be used with this
adapter plug.
TO SELECT PROPER PLUG
GREAT BRITAIN, IRELAND, AFRICA, HONG
KONG, AND SINGAPORE - Remove plug 2
and plug into the main unit as indicated in
the picture.
EUROPE, MIDDLE EAST, PARTS OF
AFRICA, SOUTH AMERICA, ASIA, AND THE
CARIBBEAN - Remove plug 1 and plug into
the main unit as shown.
NORTH AND SOUTH AMERICA, CARIBBEAN,
AND JAPAN - Pull up prongs as indicated and
plug into wall.
AUSTRALIA, FIJI, NEW ZEALAND,
AND CHINA - Swivel each prong to
the proper angle as shown
and plug into wall.
Plug 1
Plug 2
Main Unit
Outlet 2
USB Port
Outlet 3
Outlet 1
USB PORT - Be sure your product uses the
USB for charging, or damage may occur
(some cameras that include USB cables are
for data transfer only, not for charging). Unit
does not charge iPads.
USB Rating: 5V DC/1A.
Note: When using a 2- or 3-prong Australia/
New Zealand appliance you may need to
apply some force to the plug to insert it all
the way.
If the unit is plugged in and the indicator
light is off, the unit is not providing surge
protection. In this case, it is suggested to
return the product to the customer
service center listed for checking.
USB indicator light is green/surge
protection light is red.
CAUTION
This product does not convert
electrical current. You will need a
converter or transformer for your single
voltage appliances.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING - Changes or modi cations to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option)
your unit free of charge for 12 months
from the date of purchase if the appliance
is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed below, together with your purchase
receipt and $5.00 for postage and handling.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
12 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above
limitation may not apply to you.
This warranty gives you speci c legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
ESPAÑOL
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use adaptadores de enchufes,
debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO.
2. NO utilice este adaptador de enchufes con
aparatos equipados con casquillo de rosca
o enchufe roscado.
3. ESTE PRODUCTO NO ES UN
CONVERTIDOR DE VOLTAJE. Averigüe las
especi caciones técnicas de su aparato antes
de usar el adaptador de enchufe. Utilícelo
con aparatos de doble voltaje (120/240V)
únicamente. Utilizar un adaptador de
enchufes con un aparato de voltaje único
(120V) puede presentar un riesgo de
incendio, electrocución, heridas o daños al
aparato. Ponga el selector de voltaje en la
posición “240” para uso en países con
suministro eléctrico de 220–240V. Averigüe el
voltaje antes de enchufar el aparato.
4. Si su aparato biensión está equipado con
un selector de voltaje, asegúrese de que éste
esté en la posición debida antes de usar
el aparato. Antes de conectar el aparato,
lea la información acerca del doble voltaje
contenida en estas instrucciones y en el
manual de instrucciones de su aparato.
5. Siempre conecte el aparato al adaptador
antes de enchufar el adaptador en la toma
de corriente.
6. Siempre desconecte el adaptador y el
aparato cuando no estén en uso. ESTE
ADAPTADOR ESTÁ DISEÑADO PARA USO
A CORTO PLAZO ÚNICAMENTE.
7. Clasi cación nominal: 100–120V/220–240V,
10A. La carga máxima (todos los enchufes
incluidos) es de 10 AMP.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
5. Always attach the adapter plug to the plug
of the appliance  rst, then insert the adapter
plug into the outlet.
6. Always disconnect the adapter plug and
the appliance from the electrical outlet when
not in use. THIS ADAPTER IS DESIGNED FOR
SHORT-TERM USE ONLY.
7. Rating: 100–120V/220–240V, 10A. The
maximum total load for all outlets together
is 10AMP.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
FAMILIARÍCESE CON
SU ADAPTADOR
Permite conectar hasta cuatro aparatos al
mismo tiempo (incluso con el puerto USB):
CONFIGURACIÓN
DE LOS ENCHUFES
INGLATERRA, IRLANDA, ÁFRICA, HONG
KONG Y SINGAPUR - Retire el adaptador no.
2 y conéctelo a la unidad principal, según
se indica.
EUROPA, MEDIO ORIENTE, ALGUNAS
REGIONES DE ÁFRICA, AMÉRICA LATINA,
ASIA, CARIBE - Retire el adaptador no. 2
y conéctelo a la unidad principal, según
se indica.
Adaptador 1
Adaptador 2
Unidad principal
Enchufe 2
Puerto USB
Enchufe 3
Enchufe 1
ts238ap_12fz129850_ib_mech.indd 2ts238ap_12fz129850_ib_mech.indd 2 2/27/12 2:16 PM2/27/12 2:16 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair TS238X Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues