Acer H7531D Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
Projecteur Acer
H7531D Série
Guide Utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu
cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur
le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : __________________________________
No. de série : ______________________________
Date d’achat : _____________________________
Lieu d’achat : _____________________________
Droits d’auteur © 2010. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H7531D Acer
Diffusion initiale: 07/2010
Projecteur de la Gamme H7531D Acer
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI
TM
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques commerciales ou
des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur
le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas
utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour
le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable.
Si le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes.
Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur
un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
iv
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une
surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie
d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un
passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils.
La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur
nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur.
Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre
électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de
protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit.
Si vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le
nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous:
type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent,
longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Note: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants.
Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
vi
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Dans de tels cas, débranchez immédiatement votre appareil et
contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute.
Dans de tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, nous vous recommandons de vérifier
que le projecteur termine son cycle de refroidissement avant de
couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe,
de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes.
Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, pressez le bouton HIDE
du projecteur ou de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), veuillez
visiter http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT:
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat.
Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries
Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives
à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Notes d'utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes:
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer
une électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction «Réinit de lampe» dans le menu «Gestion» de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours
de fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section «Remplacement de la lampe».
Informations concernant votre sécurité et votre confortiii
Commencer par le début viii
Notes d'utilisation viii
Mise en Garde viii
Introduction 1
Caractéristiques du produit 1
Contenu de la boîte 2
Description du projecteur 3
Vue externe du projecteur 3
Panneau de contrôle 4
Description des touches de la télécommande 5
Guide de mise en route 7
Branchement du projecteur 7
Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8
Eteindre le projecteur 9
Réglage de l'image projetée 10
Réglage de la hauteur de l'image projetée 10
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 11
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur 15
Menu d’installation 15
Acer Empowering Technology 16
Menus OSD (Affichage à l’écran) 17
Couleur 18
Image 20
Gestion 22
Réglage 22
Audio 25
Minuteur 25
Langue 26
Table des Matières
Annexes 27
Guide de dépannage 27
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes 31
Remplacement de la lampe 32
Installation au plafond 33
Spécifications 36
Modes de compatibilité 38
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité42
1
Français
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
®
Résolution native XGA 1920 x 1080 1080p
Compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / Boîte aux lettres
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Film,
Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilisateur) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les réglages.
Equipé d’une connexion HDMI
TM
compatible avec HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus d’affichage à l’écran (OSD) dans différentes langues
Télécommande multifonctions
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,2X
Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows
®
7
2
Français
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez que
vous disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre
fournisseur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec protège-
objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite Carte de sécurité Guide de l'utilisateur
Télécommande Guide de mise en route 2 x Piles
Mallette de transport
PgUp
PgDn
RGB BRIGHTNESS COLOR CONTRAST
DVI HDMI WIRELESS MUTE
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
ZOOM
RESYNC SOURCE
Acer Projector
Quick Start Guide
3
Français
Description du projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
Côté arrière
# Description # Description
1
Ventilation (sortie d’air)
6
Panneau de contrôle
2
Bague de mise au point
7
Levier de zoom
3
Lentille de zoom
8
Ventilation (prise d’air)
4
Couvercle de l’objectif
9
Haut-parleur
5
Récepteur de télécommande
# Description # Description
1 Prise d'alimentation 7 Connecteur HDMI 1
2 Connecteur USB 8 Connecteur HDMI 2
3 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr 9 Connecteur d’entrée audio
4 Connecteur d'entrée vidéo composite 10 Connecteur RS232
5 Connecteur d'entrée S-Vidéo 11 Connecteur de sortie 12V CC
6 Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo
composante (VGA IN)
12 Port de verrouillage Kensington™
6
2
4
3
5
7
1
8
9
5
Pb/Cb
Pb/Cb
Pr/Cr
Pr/Cr
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
VGA IN
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO IN
RS232
RS232
DC OUT
DC OUT
VIDEO
VIDEO
USB
USB
112
234 5 6 7 8 9 1011
4
Français
Panneau de contrôle
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom
et clé de voûte ne sont pas disponibles.
# Fonction Description
1RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
2 MENU
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou fermer le
menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
3 LAMPE Indicateur DEL de la lampe
4 ALIMENTATION
Marche/Arrêt / Veille / Voyant DEL
d’alimentation.
Référez-vous à la description de la section « Mise
sous/hors tension du projecteur ».
5 TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur (± 15 degrés).
6 SOURCE Change la source active.
7
Quatre touches de sélection
directionnelles
Utilisez pour choisir des éléments
ou effectuer des réglages pour votre sélection.
8 TEMP Indicateur DEL de la température
9 Touche Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer,
ePower Management.
2
5
4
7
6
5
8
1
9
3
5
Français
Description des touches de la télécommande
# Icône Fonction Description
1Emetteur
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
2 GELER Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
3 CACHER Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « CACHER »
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
5 SOURCE Change la source active.
6 ALIMENTATION Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
7 RAPPORT
D’ASPECT
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
Boîte aux lettres)
8 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
9 Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer, ePower
Management.
10 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
11 MENU
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape
précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
PgUp
PgDn
RG B BRIGHTNESS COL O R CO N TRA ST
DVI HDMI WIRELESS MUTE
VGA COMPONENT VIDEO S-VIDEO
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
ZOOM
RESYNC SOURCE
1
2
4
6
8
9
11
16
18
19
22
3
5
7
10
12
13
14
15
17
20
21
24
23
25
26
6
Français
Remarque: Lorsque la fonction PIP est activée, les fonctions zoom
et clé de voûte ne sont pas disponibles.
12 PAGE Aucune fonction.
13 RVB Appuyez sur « RVB » pour l'optimisation des vraies couleurs.
14 LUMINOSITÉ Appuyez sur « LUMINOSITÉ » pour régler la luminosité de
l'image.
15 CONTRASTE Utilisez l’option « CONTRASTE » pour régler la différence
entre la partie la plus claire et la partie la plus sombre de
l'image.
16 COULEUR Appuyez sur « COULEUR » pour régler la température des
couleurs de l'image.
17 VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible avec RVB Analogique, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RGBsync.
18 COMPOSANTE Appuyer sur « COMPOSANT » pour changer la source sur
vidéo composante. Ce connecteur est compatible avec YPbPr
(480p/576p/720p/1080p) et YCbCr (480i/576i/1080i).
19 S-VIDÉO Permet de choisir la source S-vidéo.
20 VIDÉO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
21 DVI Aucune fonction.
22 HDMI™ Pour choisir la source to HDMI™.
23 MUET Permet de couper/de restaurer le son.
24 SANS-FIL Aucune fonction.
25 Pavé numérique
0~9
Appuyez sur « 0~9 » pour entrer un mot de passe dans le
menu « Réglages de Sécurité ».
26 Quatre boutons
de sélection
directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
des éléments ou effectuer des réglages pour votre sélection.
# Icône Fonction Description
7
Français
Guide de mise en route
Branchement du projecteur
Note : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Câble composante 3 RCA
2 Câble USB 8 Câble S-Vidéo
3 Câble VGA 9 Câble vidéo composite
4 Câble HDMI 10 Prise de câble audio/RCA
5 Prise de câble audio/Prise 11 Câble 12V CC
6 Câble RS232
Pb/Cb
Pb/Cb
Pr/Cr
Pr/Cr
Y
S-VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
VGA IN
HDMI 1
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO IN
RS232
RS232
DC OUT
DC OUT
VIDEO
VIDEO
USB
USB
HDTV adapter
6
7
RB
G
RBG
R
W
10
HDMI
HDMI
4
D-Sub
D-Sub
3
5
2
USB
USB
Y
Y
9
8
RS232
RS232
6
11
RBG
7
R
B
G
1
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
8
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1)
2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en
rouge.
3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le
panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration #2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
POWER
ASPECT
RATIO
FREEZE HIDE
RESYNC SOURCE
1
2
Bouton d’alimentation
Couvercle de
l’objectif
9
Français
Eteindre le projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Ce
message apparaîtra : « Veuillez appuyer de nouveau sur le bouton
Marche/Arrêt pour achever le processus d’arrêt. » Appuyez à nouveau sur
le bouton Marche/Arrêt.
2 L’indicateur DEL d’alimentation deviendra ROUGE et clignotera
rapidement lorsque le projecteur est en train de s’éteindre, et les
ventilateurs continueront à fonctionner pendant environ 2 minutes pour
refroidir correctement le système.
3 Tant que le cordon d’alimentation es branché, vous pouvez appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt pour rallumer immédiatement le projecteur
n’importe quand pendant les 2 minutes d'arrêt du projecteur.
4 Une fois que le système a fini de se refroidir, l’indicateur DEL
d’alimentation arrêtera de clignoter et restera allumé en ROUGE pour
indiquer le mode de veille.
5 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Indicateurs d'avertissement :
« Surchauffe du projecteur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
Ce message indique que le projecteur a surchauffé. La lampe va
s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. s’allumera en
rouge. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service.
« Panne du ventilateur. La lampe va s’éteindra automatiquement. »
Ce message indique que le ventilateur du projecteur est en panne. La
lampe va s’éteindre automatiquement, le projecteur va s’éteindre
automatiquement, et l’indicateur DEL de la temp. clignotera. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service.
Note : Si le projecteur s’éteint automatiquement et si l’indicateur
DEL de la lampe s’allume en rouge, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service.
10
Français
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur de l'image projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. (Illustration #1)
2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité (Illustration #2),
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration # 3) pour affiner
l’angle d’affichage.
1
233
Bouton de
libération du pied
réglable
Molette de réglage de
l'inclinaison
Pied élévateur Molette de réglage de
l'inclinaison
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Acer H7531D Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur