Acer H9500BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Projecteur Acer
Gamme H9500BD/E250D/HE-820J
Guide de l'utilisateur
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-
dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Modèle : ____________________________________
No. de série : ________________________________
Date d’achat : _______________________________
Lieu d’achat : ________________________________
Droits d’auteur © 2011. Acer Incorporated.
Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme H9500BD/E250D/HE-820J Acer
Diffusion initiale: 07/2011
Projecteur Acer de la gamme H9500BD/E250D/HE-820J
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de
produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification
uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
"HDMI?, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques deposees de LLC."
iii
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon d’alimentation sur
la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation du
système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de l’équipement,
assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si le
produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne
doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis
ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche
de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas
disponible.
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit à
travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des
tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un
iv
incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur
ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une éventuelle
fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou
endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur l'étiquette
apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez
votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce produit
dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre
du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du
circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la
charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette
de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec mise
à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise
à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre
avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une
prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Note : La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité
de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si vous
devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon
d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié
UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,5 mètres (15 pieds)
au maximum.
v
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles
peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout
dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage
qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses performances,
cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions
d'utilisation.
Note : Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions
de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut
causer des dommages et requérir un travail important de la part du
technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un dysfonctionnement
avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un
vi
odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un
incendie ou une électrocution. Dans de tels cas, débranchez immédiatement
votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de tels cas,
contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur termine son
cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas fréquemment couper l’alimentation principale brusquement et ne pas
débrancher le projecteur lors du fonctionnement. Le moyen le plus sûr est de
patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation
principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent être
brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température interne
peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération
sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le projecteur
est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le projecteur
est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur est en
cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une
surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour
éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE de la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement. Laissez le
projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage
de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares cas,
cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez
vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message
d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD
après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de
dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce qui
provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une installation avec
vii
fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et
assurez-vous qu’il est solidement installé.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement,
veuillez recycler. Pour plus d'informations sur les réglementations relatives à la mise
au rebut des équipements électriques et électroniques, visitez le site
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran
LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être
recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus
d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse
suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique
des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction "Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre
confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii
Mise en Garde viii
Introduction 1
Caractéristiques du produit 1
Contenu de la boîte 3
Vue d’ensemble du Projecteur 4
Vue externe du projecteur 4
Panneau de contrôle 6
Schéma de Disposition de la Télécommande 7
Guide de mise en route 9
Branchement du projecteur 9
Mise sous/hors tension du projecteur 10
Mise sous tension du projecteur 10
Eteindre le projecteur 11
Réglage de l'image projetée 12
Réglage de la hauteur de l'image projetée 12
Comment optimiser la taille de l’image et la
distance 13
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom 15
Comment obtenir une meilleure position de
l'image en ajustant le déplacement de l'objectif 17
Commandes Utilisateur 20
Menu d’installation 20
Acer Empowering Technology 21
Menus OSD (Affichage à l’écran) 22
Couleur 23
Image 25
Gestion 28
Réglages 29
Minuteur 31
Table des Matières
Langue 32
Annexes 33
Guide de dépannage 33
Tableau de définition des voyants DELs & des alarmes 37
Remplacement et nettoyage des filtres à poussière 38
Remplacement de la lampe 39
Installation au plafond 40
Spécifications 43
Modes de compatibilité 45
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité49
1
Français
Introduction
Caractéristiques du produit
Ce produit est un projecteur DLP
®
à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
®
Résolution native 1920 x 1080 1080p
Compatible avec les rapports d’aspect 4:3 / 16:9 / L.Box
Active la projection des contenus 3D via la technologie DLP Link?: Support
les Blue-Ray 3D et Nvidia 3DTV Play Ready
Améliore l’expérience en 3D avec les contenus en 2D grâce à la fonction de
conversion 2D à 3D
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
La technologie Acer ColorSafe II garantit un affichage régulier des couleurs
sur le temps.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Lumineux, Présentation, Standard, Film,
Cinéma sombre, Jeux, Sports, Utilis) pour une performance optimale
quelque soit la situation.
Compatible avec NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
AcuMotion d'Acer permet d'obtenir une image plus fluide lorsque vous
visionnez une vidéo.
Chargement latéral de la lampe pour faciliter son remplacement.
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les réglages.
Equipé d’une connexion HDMI
TM
compatible avec HDCP
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
2
Français
La Smart detection garantit une détection de la source intelligente et
rapide.
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,5X
Zoom numérique 8X et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
2000,
XP, Vista
®
, Windows
®
7
Réglage manuel du déplacement de l'objectif
3
Français
Contenu de la boîte
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les
pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement
votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d’alimentation Câble VGA
Câble HDMI Câble Vidéo composite Carte de sécurité
Guide de l'utilisateur Télécommande Guide de mise en route
2 x Piles Mallette de transport Filtre à poussière
Lunettes 3D
L
AMP
T
EM
P
S
OUR
C
E
R
E
S
Y
NC
MENU
ZOOM
Acer Projector
Security Card
P/N:MU.JDG00.001
H9500BD/E250D/
HE-820J Series
4
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
Vue externe du projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1
Couvercle de l’objectif
6 Pieds réglables
2
Levier de zoom
7 Molettes de réglage de l'inclinaison
3
Lentille de zoom
8 Panneau de contrôle
4
Bague de mise au point
9 Bouton d’alimentation
5
Récepteurs de la télécommande
10
Bagues de commande du déplacement
de l'objectif
L
A
M
P
T
EMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
1
2
3
4
5
8
9
10
7
6
5
5
Français
Côté arrière
# Description # Description
1 Prise d'alimentation 8 Connecteur d’entrée vidéo composite
2 Connecteur USB ctrl 9 Connecteur d’entrée S-Vidéo
3 Connecteur HDMI 1 10 Connecteur RS232
4 Connecteur HDMI 2 11 Connecteur de sortie 12VCC
5
Connecteur entrée DVI (pour signal
numérique avec fonction HDCP)
12
Connecteur d'entrée analogique PC
(VGA IN 2)
6
Connecteur de sortie du moniteur en
boucle (Sortie VGA)
13 Connecteur d’entrée YPbPr/YCbCr
7
Signal analogique de PC /HDTV/
connecteur d’entrée vidéo
composante (VGA IN 1)
14 Port de verrouillage Kensington™
2 3 5 6 7
8
13
9
10
11
1 1412
4
6
Français
Panneau de contrôle
# Fonction Description
1 LAMP DEL témoin de la lampe
2 TRAPEZE
Règle l’image pour compenser la distorsion
d'image provoquée par l'inclinaison du
projecteur.
3RESYNC
Synchronise automatiquement le projecteur sur
la source d'entrée.
4 MENU
Appuyez sur « MENU » pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à
l’étape précédente du menu OSD ou fermer le
menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
5 ALIMENTATION
Référez-vous à la description de la section « Mise
sous/hors tension du projecteur ».
6 Touche Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer,
ePower Management.
7 TEMP DEL témoin de la température
8
Quatre boutons de sélection
directionnelles
Utilisez pour choisir des éléments
ou effectuer des réglages pour votre sélection.
9 SOURCE
Appuyez sur "SOURCE" pour choisir parmi les
sources RVB, Composant, S-Vidéo, Composite,
PÉRITEL, HDTV et HDMI™.
10 Récepteur IR Récepteur de télécommande.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
2
8
7
4
3
9
6
1
2
5
10
7
Français
Schéma de Disposition de la Télécommande
# Icône Fonction Description
1 Emetteur
infrarouge
Envoie des signaux au projecteur.
3 POWER Référez-vous à la section « Mise sous/hors tension du
Projecteur ».
3 HIDE Arrête momentanément la vidéo. Appuyez sur « HIDE »
pour cacher l'image, appuyez de nouveau pour restaurer
l'affichage de l'image.
4 FREEZE Fait une pause sur l’image affichée sur l’écran.
5 ASPECT RATIO Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9/
Boîte aux lettres)
6 SOURCE Appuyez sur "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
Composant, S-Vidéo, Composite, PÉRITEL, HDTV et HDMI™.
7 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d'entrée.
8 ZOOM Permet de faire un zoom avant ou arrière sur l’image du
projecteur.
9 BACK Appuyez sur "BACK" pour reculer d’un coup dans le menu.
3
6
10
14
22
24
5
8
20
26
30
28
12
1
2
9
7
11
13
17
31
4
18
16
21
23
19
25
29
27
15
Rétroéclairage
8
Français
10 Rétroéclairage
Appuyez sur " " pour déclencher le mode rétroéclairage
S'allume pendant 3 secondes, puis disparaît en cas
d'absence d'intervention.
S'allume en cas d'intervention, pendant 3 secondes.
11
Enter Appuyez sur "ENTER" pour lire un fichier multimédia.
12 Quatre boutons
de sélection
directionnelles
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir
des éléments ou effectuer des réglages pour votre
sélection.
13 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 15 degrés).
14 MENU
Appuyez sur «MENU» pour ouvrir le menu
d’affichage à l’écran (OSD), retourner à l’étape
précédente du menu OSD ou fermer le menu OSD.
Confirmez votre sélection d’un élément.
15 Cliquez avec le
bouton de
gauche/droite de
la SOURIS
Aucune fonction.
16 Touche
Empowering
Fonctions exclusives d’Acer : eView, eTimer, ePower
Management.
17 VOLUME Aucune fonction.
18 PAGE Aucune fonction.
19 Préc. Aucune fonction.
20 Suivant Aucune fonction.
21 Lecture/Pause Aucune fonction.
22 Arrêt Aucune fonction.
23 VGA Appuyez sur « VGA » pour changer la source sur VGA. Ce
connecteur est compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) et RVBsync.
24 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo.
25 COMPONENT Presser "COMPONENT" passera la source sur Vidéo
Composant. Cette connexion est compatible YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) et YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Permet de choisir la source VIDÉO COMPOSITE.
27 SD/USB A Aucune fonction.
28 USB B Aucune fonction.
29 HDMI™/DVI Appuyez sur "HDMI™/DVI" pour modifier la source en
HDMI™/DVI.
30 LAN/WiFi Aucune fonction.
31 Pavé numérique
0~9
Appuyez sur "0~9" pour saisir un mot de passe dans le
menu "Sécurité".
# Icône Fonction Description
9
Français
Guide de mise en route
Branchement du projecteur
Note :
Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement
avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode
d’affichage est compatible avec le projecteur.
# Description # Description
1 Cordon d’alimentation 7 Câble de composant 3 RCA
2 Câble USB 8 Câble S-Vidéo
3 Câble HDMI 9 Câble Vidéo composite
4 Câble DVI 10 Câble RS232
5 Câble VGA 11
Câble 12V CC
6
Adaptateur VGA vers Composant/
HDTV
1
11
DVI-D
DVI-D
4
2
USB
USB
RS232
RS232
10
D-Sub
D-Sub
5
Y
Y
9
RBG
HDTV adapter
RBG
6
7
8
R
B
G
7
R
B
G
D-Sub
D-Sub
5
HDMI
HDMI
3
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
Lecteur de DVD
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
Lecteur de DVD,
Boîtier décodeur,
Récepteur de TVHD
10
Français
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration NO1)
2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. Le voyant DEL d’alimentation clignotera en
rouge.
3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton « Marche/Arrêt » sur le
panneau de contrôle et le voyant DEL d’alimentation s'allumera en bleu.
(Illustration NO 2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes « Verrouillage » et « Source », cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche « Pas de signal », veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
« Source » sur le panneau de contrôle ou utilisez la touche de source
directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
LAMP
TEMP
SOURCE
RESYNC
MENU
ZOOM
2
1
Bouton d’alimentation
Couvercle de l’objectif
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Acer H9500BD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à