Samsung MAX-L42 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
MINI CHAÎNE
AVEC PLATEAU 3 CD
LECTURE DE CD-R/RW
MAX-L42
MAX-L45
F
2
Avertissement
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de Disque Compact est classé dans la caté-
gorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée
dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition
à des radiations laser.
PRÉCAUTIONS : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE
LORSQUE LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU
QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILIS-
ABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION
DIRECTE AU FAISCEAU.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
PRÉCAUTIONS : Afin d’empêcher le choc électrique, mettez la large lame de
bouchon á la large fente, insérez complètement.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER-PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTER PAS LE
CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR;
S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE
QUALIFIÉ.
ATTENTION
F
3
Sommaire
A
VERTISSEMENT
........................................................................................................................................................................................ 2
I
NSTALLATION DE VOTRE MINI CHAÎNE
Façade .................................................................................................................................................................................................... 4
Télécommande ........................................................................................................................................................................................ 5
Panneau arrière........................................................................................................................................................................................ 6
Choix de l’emplacement de votre mini chaîne ........................................................................................................................................ 7
Branchement de votre mini chaîne sur le secteur .................................................................................................................................. 7
Branchement des haut-parleurs avant .................................................................................................................................................... 7
Branchement de l’antenne AM (MW)/LW ................................................................................................................................................ 8
Branchement de l’antenne FM ................................................................................................................................................................ 8
Branchez l’antenne SW (en option).......................................................................................................................................................... 8
Insertion des piles dans la télécommande .............................................................................................................................................. 9
Affichage des diverses fonctions de votre mini-chaîne ............................................................................................................................ 9
Réglage de l’horloge ................................................................................................................................................................................ 9
É
COUTEZ UN DISQUE COMPACT
Chargement et changement de disques compacts.................................................................................................................................. 10
Écoutez un disque compact .................................................................................................................................................................... 10
Sélectionnez un disque du plateau.......................................................................................................................................................... 11
Choisissez un titre sur un disque ............................................................................................................................................................ 11
Recherchez un passage sur un disque.................................................................................................................................................... 11
Écoutez dans un ordre aléatoire.............................................................................................................................................................. 11
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres.............................................................................................................................................. 12
Programmez l’ordre d’écoute .................................................................................................................................................................. 12
Vérifiez et changez votre programmation................................................................................................................................................ 13
R
ADIO
Recherche et programmation des stations de radio................................................................................................................................ 13
Sélection d’une station de radio .............................................................................................................................................................. 14
Amélioration de la réception radio .......................................................................................................................................................... 14
L
ECTEUR DE CASSETTE
Lecture d’une cassette ............................................................................................................................................................................ 15
Enregistrement d’un disque compact en synchronisation........................................................................................................................ 15
Enregistrement d’un disque compact ...................................................................................................................................................... 15
Enregistrement d’une émission de radio.................................................................................................................................................. 16
Copie d’une cassette................................................................................................................................................................................ 16
Utilisez le compteur pour indexer vos titres ............................................................................................................................................ 16
Sélection du mode de lecture de la cassette (lecteur 2 uniquement)...................................................................................................... 17
F
ONCTIONS DIVERSES
Minuterie .................................................................................................................................................................................................. 17
Annulation de la minuterie........................................................................................................................................................................ 18
Coupure temporaire du son .................................................................................................................................................................... 18
Sélection d’un son d’ambiance ................................................................................................................................................................ 18
Fonction Du Son De Puissance .............................................................................................................................................................. 18
Programmation de la mise en veille automatique .................................................................................................................................. 19
Réglage de la sonorité des basses S. BASS ........................................................................................................................................ 19
Branchement d’un casque ...................................................................................................................................................................... 19
Fonction de Microphone(en option)........................................................................................................................................................ 19
Branchement à une source externe ........................................................................................................................................................ 20
C
ONSEILS D
UTILISATION
Précautions de sécurité............................................................................................................................................................................ 20
Nettoyage et entretien de votre mini chaîne............................................................................................................................................ 21
Notes concernant les disques compacts ................................................................................................................................................ 21
Notes concernant les cassettes audio .................................................................................................................................................... 21
Avant de contacter le service après-vente .............................................................................................................................................. 21
Spécifications techniques ........................................................................................................................................................................ 22
Vous venez d’acquérir
une mini chaîne SAMSUNG.
Prenez le temps de lire ce mode d’emploi,
car il vous permettra de vous servir plus
facilement de votre mini chaîne et de profiter
pleinement de ses fonctions.
Appuyez Poussez Important Note
sur sens de la flèche
Symboles
F
4
1. Plateau Rotatif de Disque Compact
2. Mode de Démonstration
3. Minuterie/Horloge
4. On/Standby (Marche/Veille)
5.
Minuterie Marche/Arret
6. Cassettes 1-2
7.
Remise à Zéro du compteur (Cassette Seulement) (MAX-L42)
Mode de Lecture (Cassette) (MAX-L45)
8. Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
9. Répétition
10. Platine Cassette 1
11. Enregistrement normal
12. Enregistrement à grande vitesse
13. Multi Jog
14. Enter
15. Programmation
16. Sélection de mode de l’égaliseur
17. Platine Cassette 2
18. Enregistrement/pause
19. Renforcement des Basses
20. Synchronisation d’un disque compact
21. Prise Casque
22. Lecture aléatoire
23. Ouverture/Fermeture du Chargeur CD
24. Son de Sound
25. Changement de Disque
26. Volume
27. Touches de Sélection du Disque
28. Touches de Sélection des Fonctions
29. Recherche Plage CD ou des Stations Radio
(Haut/Bas)
30. Arret
31. Touches fonction de saut
MIC Mixing ,MIC1,MIC2(en option)
Façade
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
24
26
27
2829
30
31
en option
F
5
Télécommande
1. On/Standby (Marche/Veille)
2. Saut de Disque
3. Sélection de mode de L’égaliseur
4. Mise en Veille Automatique Apres L’écoute
D’un cd ou d’une Cassette
5. Cassettes 1-2
6. Avancd Rapide
7. Rembobinage Rapide
8. Arret et Annulation
9.
Recherche Stations de Radio/Réglage des
Heures/Saut de Plage
10. Diminution du volume Sonore
11. Mode de Recherche des Stations Radio
12. Augmentation du volume sonore
13. Lecture et pause
14. Lecture
15. Arret
16. Selection des Bandes de Fréquence
17. Sélection Mono/Stéréo
18. AUX
19. Programmation/Réglages
20. Interruption Sonore
21.
Minuterie Marche/Arret
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
Mono/ST.
MAX-L42
Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
F
6
Panneau arrière
1. Prise Coaxiale de Connexion de Lantenne FM
2. Bornes de Connexion de Lanttenne AM
3. Prises Dentré-AUX
4. Bornes de Connection des Haut-Parleurs
5. Prise Coaxiale de Connexion de Lantenne SW (en option)
6. Sélection de la Tension (en option)
SW ANT.
1
2
3
4
5
6
F
7
Avant de mettre en place et de brancher unité, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre
mini chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et horizontale.
Ne placez pas cette chaîne sur de la moquette .
Ne placez pas cette chaîne à l’extérieur.
Prévoyez un espace pour la ventilation d’au moins 15 cm sur les
côtés et à l’arrière de la chaîne.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du plateau de disques
compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone d’écoute.
Pour une performance optimale, assurez-vous que les deux
haut-parleurs sont placés à distance égale au dessus du sol.
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise
secteur appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez si le
voltage de la prise correspond à celle de la chaîne , sous peine
d’endommager sérieusement votre chaîne.
Vérifiez la position du sélecteur de voltage à larrière de lappareil
(disponible selon le pays dachat).
Branchez le cordon dalimentation secteur AC CORD (à larrière de
la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Les bornes de connexion de la chaîne sont placées à l’arrière
de la chaîne
Il y a quatre bornes pour les H-P avant
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R)
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour
chaque haut-parleur :
le fil rouge sur la borne +
le fil noir sur la borne
.
Pour brancher un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
Introduisez dans lorifice la partie dénudée du fil.
Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusquau déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat:
le fil est pincé et reste en place.
Répétez la procédure pour chacun des fils.
Choix de l’emplacement de
votre mini chaîne
Branchement de votre mini chaîne
sur le secteur
Branchement des haut-parleurs
avant
L
R
1
2
3
4
1
2
3
8
GB
L’antenne AM (pour les grandes ondes et les petites ondes)
peut être:
Posée sur un meuble.
Accrochée au mur (en enlevant le socle).
La borne de connexion est située à l’arrière de l’appareil à l’emplace-
ment repéré par l’indication AM.
Pour éviter les interférences, veillez à ce que les fils des haut-par-
leurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Branchement de l’antenne AM
(MW)/LW
Comment opérer la connexion en cas TYPE SCREW.
Les bornes de connexion sont situées à larrière de lappareil à lem-
placement repéré par FM(75).
Fixez l'antenne FM sur un mur ou une cloison, dans la direction où
la meilleure réception est obtenue.
Branchement de l’antenne FM
ANTENNE FM
(foumle)
CORDON COAXIAL
75(non foumi)
Comment brancher une antenne de TYPE COAXIAL.
Branchez lantenne 75 sur la prise de lantenne FM.
Branchez le connecteur sur lantenne FM fournie dans la douille coaxiale
(75) marquée FM à larrière de lappareil.
Suivrez les instructions fournies à la page 13 pour rechercher une station
de radio et déterminer la meilleure position de lantenne.
Si la réception est mauvaise, il sera peut-être nécessaire dinstaller une
antenne extérieure. Pour ce faire, branchez lantenne externe FM dans la
douille FM à larrière de lappareil à laide dun cordon coaxial 75 (non
fourni).
1
2
2
SW ANT.
Branchez l’antenne SW (en option)
Comment brancher une antenne de TYPE WIRE.
Fixez lantenne SW sur un mur ou une cloison, dans la direction où la
meilleure réception est obtenue.
En cas de mauvaises conditions de réception(émetteurs éloignés, inter-
férences des bâtiments, etc.), installez une antenne extérieure.
F
9
Vous devez insérer ou remplacer les piles dans la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus correctement.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des piles neuves et
ne mélangez jamais des piles alcalines à des piles au manganèse.
Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le sens
de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos de la
télécommande).
Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en respectant
la polarité :
Alignez le signe + de la pile avec le signe + du boîtier à piles.
Alignez le signe – de la pile avec le signe – du boîtier à piles.
Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle jusquau
déclic.
Vous pouvez affichez les différentes fonctions qu’offre votre
mini-chaîne.
Appuyez sur le bouton Demo.
Résultat: Les diverses fonctions dont la mini-chaîne est pourvue
saffichent à tour de rôle.
Chacune des fonctions est expliquées en détail dans ce mode
d’emploi. Reportez-vous aux sections correspondantes pour les
utiliser.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur Demo.
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge qui vous permet
de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de votre mini chaîne.
après une coupure de courant.
après avoir débranché l’unité.
N’oubliez pas de régler l’horloge lorsque vous passez de l’heure
d’été à l’heure d’hiver et vice-versa.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer la procédure
suivante. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini chaîne en
marche.
Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat
: CLOCK saffiche.
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat :
lheure clignote.
Pour... tournez la molette Multi-Jog vers la...
augmenter les heures droite.
diminuer les heures gauche.
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
les minutes clignotent.
Pour... tournez la molette Multi-Jog vers la...
augmenter les minutes droite.
diminuer les minutes gauche.
Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Enter.
Résultat :
lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque lappareil est
en veille.
Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment, même pen-
dant l’utilisation d’une autre fonction, en appuyant une fois
sur le bouton Timer/Clock.
Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la
télécommande au lieu de la touche Enter aux points 3, 5, 7.
Vous pouvez aussi utiliser les touches / à la place du
bouton Multi Jog aux points 4 et 6.
Réglage de l’horloge
Affichage des diverses fonctions
de votre mini-chaîne
2
1
1
2
3
4
5
6
7
Insertion des piles dans la
télécommande
1
2
3
2
1
4,6
3,5,7
4,6
4,6
F
10
Le plateau CD peut recevoir jusqu’à trois disques compacts de
12 cm ou de 8 cm, sans adaptateur.
Vous ne devez jamais forcer le chargeur lors de l’ouverture ou de
la fermeture du plateau.
Ne placez aucun objet devant ou sur le chargeur, qui puisse
gêner son ouverture et/ou l’endommager.
Prenez soin de vos disques. Si nécessaire, consultez la page
218
qui traite des précautions à prendre avec les disques compacts.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Appuyez sur le bouton Open/Close( ).
Résultat:
le plateau souvre.
Placez un ou deux disques dans les emplacements avant du
chargeur, la face étiquetée dirigée vers le haut.
Assurez-vous que les disques compacts sont correctement
installés dans le chargeur avant de le refermer.
Pour charger un troisième disque, appuyez sur le bouton Disc
Change (ou sur la touche Disc Skip de la télécommande).
Résultat : le chargeur tourne dun tiers de tour dans le sens des
aiguilles dune montre.
Appuyez de nouveau sur le bouton Open/Close( ) pour refermer le
plateau.
Si vous souhaitez démarrer directement la lecture d’un
disque, vous pouvez également procéder de la façon suivante.
Pour écouter... appuyez sur le bouton...
le disque 1 CD ( ) ou Disc 1
le disque 2 Disc 2
le disque 3 Disc 3
Résultat:
Le plateau se ferme automatiquement et la lecture du
disque sélectionné démarre.
Pour changer des disques ou vider le plateau, suivez les étapes 2 à
5 précédentes.
Pour empêcher la poussière de pénétrer dans le lecteur,
gardez toujours le plateau fermé.
Vous pouvez charger et retirer des disques compacts
pendant l’utilisation de la fonction radio, cassette ou
source auxiliaire.
Cet appareil a été conçu pour la lecture de CD ; CD audio, CD
Texte, CD-R et CD-RW.
Lorsque vous avez chargé au moins un disque dans le lecteur,
vous pouvez commencer la lecture.
L'utilisation continuelle de CD avec des formes irrégulières (forme
de coeur, octogonale, etc.) peut endommager cet appareil.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD ().
Chargez un ou plusieurs disques.
Appuyez sur le bouton CD ( ) ou sur la touche
.
Si vous avez chargé plusieurs disques, les autres seront lus
dans lordre.
Réglez le son avec :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
les touches VOL. + ou .
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour interrompre momentanément
la lecture du disque.
Appuyez de nouveau sur le bouton CD ( ) pour reprendre
la lecture.
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture, vous pouvez ouvrir le plateau et changer
deux disques sans arrêter celui en cours. Pour cela, appuyez
sur le bouton Disc Change et chargez les nouveaux disques
dans les deux emplacements (autres que celui contenant le
disque en lecture). Vous ne pouvez pas tourner le plateau.
Lorsqu’aucun disque n’est chargé, l’affichage “NO DISC
apparaît.
Le lecteur de disque compact s’arrête automatiquement après
la lecture des trois disques, si la fonction REPEAT n’a pas été
sélectionnée.
Écoutez un disque compact
1
2
3
4
5
6
7
Chargement et changement de
disques compacts
1
2
3
4
5
6
1
5
2,4,6
5
4
2,5
5
1
7
Pendant la lecture d'un CD-R ou d'un CD-RW
Les CD-R(Enregistrables) et les CD-RW (Réinscriptibles)
modifiés par l'utilisateur peuvent être lus uniquement
s'ils sont “mis au point”.
• Vous pouvez effectuer la lecture de votre CD-R ou de votre
CD-RW enregistrés en format CD musical. (Toutefois, ils
pourraient ne pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou
des conditions d'enregistrement.)
• Certains CD-R ou CD-RW pourraient ne pas être lus par cet
appareil à cause des caractéristiques du disque, de dommages
ou de taches sur ceux-ci, ou si la lentille de lecture est sale.
• Les CD-RW peuvent avoir besoin d'un temps d'affichage plus
long.(Cela est dû au fait que la réflectance des CD-RW est
inférieure à celle des CD habituels.)
F
11
Vous sélectionnez automatiquement la fonction CD quand
vous appuyez sur la touche Disc Skip.
Pour sélectionner et écouter un disque directement, appuyez sur le bouton
Disc (1, 2, 3) correspondant ou sur la touche Disc Skip, jusqu’à ce
que le numéro désiré clignote dans le pictogramme.
Résultat:
Tous les disques sont lus les uns après les autres,
en commençant par celui que vous avez sélectionné.
Si vous sélectionnez la fonction de sélection directe de disque
pendant l’utilisation de la radio ou d’une cassette, la mini chaîne
passe automatiquement en mode 1 CD.
Si vous utilisez la fonction Disc (1, 2, 3) quand vous écoutez
la radio ou une cassette, le système passe automatiquement
en mode CD.
Si le disque sélectionné n’est pas chargé, c’est le disque
suivant qui commence.
Vous pouvez choisir le titre que vous désirez écouter lorsque
le lecteur de disque compact est à l’arrêt ou pendant l’écoute.
Pour écouter le début du titre... tournez la molette multi-contrôles Jog...
suivant dun cran vers la droite.
en cours dun cran vers la gauche.
précédent de deux crans vers la gauche.
de votre choix du nombre de crans nécessaires vers
la droite ou vers la gauche.
Vous pouvez aussi utiliser les touches et du panneau
avant, ou bien les touches et de la télécommande pour
sélectionner une piste.
Pendant l’écoute, vous pouvez rechercher le passage particulier
d’un titre.
Il est recommandé de baisser le volume avant d’utiliser cette
fonction.
Pour rechercher... maintenez appuyée la touche...
en avant
en arrière
Vous pouvez aussi appuyer et maintenir appuyés
/
sur le
panneau avant pour la recherche automatique à travers les pistes.
Vous pouvez écouter le disque compact chargé dans le lecteur
dans un ordre aléatoire défini automatiquement par la audio.
Appuyez sur le bouton Shuffle.
Résultat: l'affichage Shuffle apparaît et tous les titres sont lus dans
un ordre aléatoire, le numéro du titre et sa durée étant
affichés au fur et à mesure.
Durant l'écoute aléatoire, vous pouvez utiliser les touches / :
Passer à la piste suivante (sélectionnée au hasard) en appuyant sur
/ ou en tournant le cadran Multi Jog d'un cran vers la droite.
Faire une recherche rapide d'un point précis sur la piste actuelle en
appuyant sur / ou en tournant le cadran Multi Jog d'un cran
vers la gauche.
Quand vous avez terminé la lecture au hasard, appuyez sur ou
appuyez de nouveau sur la touche Shuffle.
Les fonctions Répète et CD Synchro ne sont pas disponibles dans le
mode de lecture Shuffle.
1
2
3
Recherchez un passage sur un
disque
Écoutez dans un ordre aléatoire
Sélectionnez un disque du plateau
Choisissez un titre sur un disque
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
CD
CD
2
2
1,3
3
F
12
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute:
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque sélectionné
de l’ensemble des disques chargés.
Pour répéter... appuyez sur la touche Repeat
autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que...
Le titre en cours REPEAT 1 apparaisse.
Le disque sélectionné REPEAT 1 CD apparaisse.
Tous les disques chargés REPEAT ALL CD apparaisse.
Pour arrêter l’écoute répétée, appuyez sur .
Résultat:
ALL CD ou 1 CD disparaît.
Vous pouvez décider :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les titres des disques chargés
les titres que vous ne souhaitez pas écouter.
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 titres.
Pour programmer l’ordre d’écoute, le lecteur doit être à l’arrêt.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
Appuyez sur si le lecteur nest pas à larrêt.
Insérez les disques compacts nécessaires.
Appuyez sur Program.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(01 = n° du programme, DI = n° du disque, = n° du titre sur le disque)
Appuyez au besoin sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
sélectionner le disque requis.
Sélectionnez le titre souhaité en tournant la molette multi-contrôles Jog:
vers la gauche pour sélectionner dans l’ordre décroissant
vers la droite pour sélectionner dans l’ordre croissant.
Appuyez sur Program pour confirmer votre sélection.
Résultat: la sélection est mémorisée et lafficheur
indique .
Pour programmer dautres titres, répétez les étapes 4 à 6.
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour commencer l’écoute
programmée.
Pour... tournez la molette
multi-contrôles Jog...
ré-écouter le titre en cours dun cran vers la gauche.
écouter le titre précédent de deux crans vers la gauche.
écouter le titre suivant dun cran vers la droite.
sauter vers lavant ou larrière du nombre de crans néces
autant de titres programmés saires vers la droite ou vers la
que vous appuyez de fois gauche.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur .
une fois si la lecture est à larrêt
Résultat:
lindication PRGM disparaît de lafficheur.
Si vous ouvrez le compartiment, la sélection est annulée.
Si vous sélectionnez le numéro d'un disque qui n'est pas
chargé ou d'une piste qui n'existe pas sur le CD, la sélection
saute à la piste programmée suivante.
Vous pouvez aussi utiliser les touches / pour
sélectionner les pistes souhaités aux points 5 et 9.
1
2
3
4
5
6
8
9
10
Répétez l’écoute d’un ou de tous
les titres
1
2
Programmez l’ordre d’écoute
7
4
8
5,9
1,10
3,6
5,9
5,9
Vous pouvez consulter et modifier la programmation du
lecteur de disques compacts à tout moment.
Appuyez une fois sur si vous avez commencé l’écoute, afin de
pouvoir procéder à la vérification.
Appuyez sur Program.
Résultat:
les indications suivantes apparaissent sur lafficheur :
(
01 = n° du programme, DI = N° du disque, = N° du titre sur le disque
)
Si vous avez déjà programmé 24 titres, la lettre CH s’affiche à la
place de la lettre PR lorsque vous appuyez sur
Program
.
Appuyez de nouveau sur Program.
Résultat: le premier titre programmé saffiche, précédé de la lettre
CH (Changement).
Appuyez autant de fois que nécessaire sur Program jusqu’à
atteindre le titre à changer.
Si nécessaire, appuyez sur le bouton Disc (1, 2, 3) correspondant pour
changer de disque.
Appuyez sur et sur ou bien tournez le cadran Multi Jog
pour sélectionner une piste différente.
Appuyez sur Program pour confirmer votre changement.
Appuyez sur le bouton CD ( ) pour écouter la sélection.
Résultat:
la lecture reprend par le premier titre programmé.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
15 stations en AM
(en option)
15 stations en FM
8 station en MW(MO) (en option)
7 station en LW(GO)
15 stations en FM
5 station en MW(MO)
(en option)
5 station en SW1
5 station en SW2
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant de nouveau
sur le bouton TUNER (Band) ou sur la touche Tuner (Band).
Résultat: laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW(EN OPTION) Grandes Ondes
SW2, SW2(EN OPTION)
Pour rechercher appuyez sur le bouton Tuning Mode
une fréquence...
Manuellement une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication MANUAL apparaisse.
Preset une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication PRESET apparaisse.
Recherchez la station à mémoriser:
en tournant la molette Multi-Jog vers le droite ou la gauche pour
augmenter ou diminuer respectivement la fréquence
ou
en appuyant sur les touches Tuning ou .
Pour parcourir les fréquences plus rapidement, maintenez les
touches Tuning Down ou Up appuyées.
En mode automatique, la recherche peut sarrêter sur une fréquence
ne correspondant pas à une station radio. Il convient alors de relancer
la recherche ou deffectuer une recherche manuelle.
Réglez le son :
en tournant le bouton rotatif Volume
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou .
Sélectionnez le FM mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur
Mono/ST.
F
13
Vérifiez et changez votre
programmation
1
2
3
4
5
6
7
8
Recherche et programmation des
stations de radio
1
2
3
4
5
6
7
1
2,3,4,7
8
CD
CD
6
6
2,3
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
BandSleep
TAPE
CD
CD
CD
5
5
5
1
Tuning
Mode
4
8
6
1
5
5
5
7
2,3,4,7
6
6
6
F
14
Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez à
l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit:
a Appuyez sur Program.
Résultat :
PRGM est affiché pendant quelques secondes.
b
Appuyez sur les boutons Tuning Down ou Up ou tourner Multi Jog
pour assigner un numéro de programme compris entre 1 et 15.
c Appuyez sur Program pour mémoriser la station de radio.
Résultat :
PRGM s'illumine quelques instants et la station est
mémorisée.
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction PROGRAM permet de remplacer une station par une
autre avec le même numéro de programme.
En mode Tuner
Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez utiliser Multi
Jog ou les touches / pour la recherche manuelle d'une
station de radio.
Dans le mode de syntonie manuelle, vous pouvez appuyer et
maintenir appuyée la touche / sur le panneau avant ou
bien appuyer et maintenir appuyée la touche Tuning sur la
télécommande pour la recherche automatique d'une station de
radio.
Pendant la recherche automatique de syntonie, appuyez sur
/ ou sur ou tourner Multi Jog pour arrêter la
recherche automatique.
Dans le mode Syntonie Pré-réglée, vous pouvez utiliser
Multi Jog ou les touches / pour la recherche
d'une station de radio mémorisée.
Vous pouvez écouter une station programmée comme suit.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton Tuner.
Appuyez de nouveau sur le bouton Tuner (Band) ou sur la touche
TUNER (Band) pour choisir la bande de fréquences souhaitée.
Appuyez sur le bouton
/
à lavant de la mini chaîne ou sur
le bouton Tuning Mode sur la télécommande jusqu’à ce que lindica-
tion PRESET saffiche.
Tournez le cadran Multi-Jog sur le panneau avant vers la droite
jusqu'à ce que vous ayez trouvé la station ou appuyez sur
/
pour sélectionner la station souhaitée.
ou
Sélectionnez la station désirée en appuyant sur le numéro de la
station enregistré, en utilisant la touche Tuning ou sur la
télécommande.
Résultat :
La station désirée est maintenant reçue.
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en:
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM ou AM(MW)
(PO et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place définitivement les
antennes FM et AM(MW) (PO et GO).
Si le signal de réception d’une station FM spécifique est trop
faible, appuyez sur Mono/ST. afin de passer en son
monophonique.
La qualité du son s’améliorera.
8
9
Recherchez et mémorisez les
stations de radio (suite)
1
2
3
4
5
Amélioration de la réception radio
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
8
8
8
Sélection d’une station de radio
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
2,3
1
VOL.
CD
Tuning
Mode
VOL.
CD
5
5
4
8
F
15
Prenez soin de vos cassettes . Consultez la page 21 pour les
précautions d’utilisation des cassettes.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Sélectionnez la fonction TAPE en appuyant sur le bouton TAPE.
Ouvrez la porte du lecteur 1 ou 2 en la poussant légèrement à
l’emplacement PUSH EJECT ( ), puis en relâchant.
Introduisez une cassette enregistrée, la bande magnétique dirigée
vers le bas.
Refermez la porte en la poussant jusqu’à son enclenchement.
Résultat: selon le lecteur choisi, l’affichage 1 ou 2 apparaît devant le
numéro du compteur.
Si vous insérez une cassette dans chaque lecteur, la mini-chaîne
sélectionne celui dans lequel vous avez inséré la seconde
cassette.
Si vous avez inséré deux cassettes, appuyez sur le bouton Deck 1/2
ou directement sur le bouton Deck 1/2 de la télécommande pour
sélectionner la cassette à écouter.
Résultat: selon le lecteur sélectionné, l’indication TAPE 1 ou TAPE 2
s’affiche.
<MAX-L42 UNIQUE>
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A TAPE ( )
<MAX-L45 UNIQUE>
Pour écouter la... appuyez sur...
Face A TAPE ( ) une fois DECK 1 et DECK 2
Face B TAPE ( ) deux fois DECK 2 unique
Résultat
: la lecture de la cassette commence.
Lorsque la lecture est arrêtée :
Pour... appuyez sur...
rembobiner la cassette
avancer rapidement la cassette
Vous pouvez enregistrer un disque compact sur une cassette
de deux façons différentes :
enregistrement synchronisé
enregistrement direct.
Cette fonction vous permet de synchroniser le début de l’enregistrement
avec le début de la lecture du disque ou du titre de votre choix.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD.
Chargez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur
CD Synchro
ou appuyez
directement sur
CD Synchro
si vous désirez enregistrer le disque en entier.
Résultat: L’affichage “REC” et “CD SYNC” apparaît et l’enregistrement
du titre commence.
Pour arrêter... appuyez sur...
l’enregistrement et la lecture du disque compact
Le mode d’enregistrement direct permet d’enregistrer en partant
de n’importe quel titre de votre disque.
L’enregistrement n’est possible que sur une cassette dans le lecteur Deck 2.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction CD en appuyant sur le bouton CD.
Insérez un disque compact.
Sélectionnez le disque souhaité.
Sélectionnez le titre du disque désiré et appuyez sur le bouton ou
sur la touche pour mettre le lecteur de CD en pause.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: l’indication REC apparaît dans l’afficheur.
Appuyez sur pour démarrer la lecture du titre.
Résultat
: L’enregistrement du titre commence sur la cassette.
Appuyez sur la touche du lecteur Deck 2 ou sur le bouton
pour arrêter l’enregistrement
Enregistrement d’un disque
compact en synchronisation
Enregistrement d’un disque
compact
Lecture d’une cassette
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2,7
8
6
8
1
7
6
3
1
7
3,6,8
9
F
16
Vous pouvez enregistrer une émission de radio de votre choix.
Seul le lecteur Deck 2 permet l’enregistrement.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun
effet sur l’enregistrement.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER.
Sélectionnez la station radio que vous désirez enregistrer en
appuyant sur Tuning ou sur la télécommande ou en
appuyant sur Tuning Down ou Up sur le panneau avant.
Appuyez sur REC/Pause.
Résultat
: REC saffiche en rouge et lenregistrement commence.
Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur la touche du lecteur
Deck 2 ou sur le bouton .
Vous pouvez dupliquer une cassette du lecteur 1 vers le lecteur 2 :
à vitesse normale
à vitesse accélérée.
Il n’est pas nécessaire de régler le volume, car il n’a aucun effet
sur l’enregistrement.
Veillez à insérer la cassette vierge dans le lecteur 2, afin de ne
pas risquer d’effacer le contenu de la cassette que vous
souhaitez dupliquer.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Insérez une cassette vierge dans le lecteur Deck 2.
Insérez la cassette enregistrée dans le lecteur Deck 1.
Pour dupliquer une cassette à... appuyez sur le bouton...
Vitesse normale Normal
Vitesse accélérée High
Résultat
:
laffichage correspondant apparaît un instant et le contenu de la
cassette du lecteur 1 est dupliqué sur la cassette du lecteur 2.
Appuyez sur le bouton ou sur la touche de lun des lecteurs
pour arrêter lenregistrement.
Enregistrement d’une émission de
radio
1
1
2
3
4
5
6
Copie d’une cassette
1
2
3
4
4
5
5
4
4
3
1
4
6
5
Lorsque l’un des deux lecteurs de cassettes est utilisé, un
compteur apparaît sur l’afficheur. Il vous permet d’indexer vos
cassettes pour faciliter une éventuelle recherche de passages
ou de titres.
Lorsque vous enregistrez une cassette que vous souhaitez
indexer, remettez le compteur à zéro en appuyant sur le bouton
Counter Reset avant de procéder à l’enregistrement.
Chaque lecteur de cassette dispose dun compteur indépendant.
Utilisez le compteur pour
indexer vos titres
<MAX-L42 UNIQUE>
Votre mini chaîne possède trois modes de lecture pour les
cassettes, qui vous permettent d’écouter automatiquement les
deux faces, si vous le souhaitez.
Appuyez sur la touche REV.Mode jusqu’à apparition du
symbole souhaité à l’afficheur.
Lorsque l’affichage indique... la lecture s’effectue...
sur une face de la cassette sélectionnée,
puis sarrête.
sur une face de la cassette.
sur lautre face de la cassette, puis sarrête.
indéfiniment sur les deux faces de la
cassette jusqu’à ce que vous larrêtiez.
Programmez lheure de fin d’écoute.
a Réglez lheure en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou
vers la gauche.
b Appuyez sur Enter.
Résultat: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en tournant la molette Multi-Jog vers la
droite ou vers la gauche.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: VOL XX apparaît dans lafficheur. (XX correspond au
volume précédemment réglé).
Appuyez sur les boutons Tuning Down et Up pour ajuster le niveau
de volume, puis appuyez sur Enter.
Résultat: la fonction à sélectionner saffiche.
Tournez la molette Multi-Jog pour sélectionner la source utilisée lors
du déclenchement automatique.
Si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) Introduire une cassette enregistrée dans
lun des deux lecteurs avant de mettre
la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio) a Appuyer sur Enter.
b Sélectionner les bandes de
fréquences FM ou AM en tournant
la molette Multi-Jog vers la droite
ou la gauche.
c Appuyer sur Enter.
d Sélectionner la station mémorisée
en tournant la molette Multi-Jog
vers la droite ou la gauche.
CD (disque compact) a Charger un ou plusieurs disques
compacts.
b Sélectionner le disque souhaité.
Appuyez sur Enter pour mémoriser la programmation.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en veille.
Résultat
: apparaît en bas à gauche de lheure, indiquant que la
minuterie reste activée.
La mini-chaîne se mettra en marche et se replacera en
veille aux horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont identiques, le mot
ERROR apparaît.
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou
d’arrêter la mini-chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple
: vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les jours
jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
Pour effectuer une programmation, il est impératif de régler
l’horloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape pour continuer
la procédure. Passé ce délai, vous devez tout recommencer.
Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini-chaîne en marche.
Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
lindication TIMER apparaisse.
Appuyez sur le bouton Enter.
Résultat
: ON TIME apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer lheure de début d’écoute.
Programmez le début de l’écoute.
a Réglez lheure en tournant la molette Multi-Jog vers la droite ou
vers la gauche.
b Appuyez sur Enter.
Résultat
: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en tournant la molette Multi-Jog vers la
droite ou vers la gauche.
d Appuyez sur Enter.
Résultat
: OFF TIME apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée ; vous
pouvez programmer lheure de fin d’écoute.
F
17
Sélection du mode de lecture de la
cassette (lecteur 2 uniquement)
Minuterie
8
5
6
7
9
2
6
4,5,7
1,9
6
Pour régler la fonction minuterie
Vous devez utiliser Multi Jog ou les touches / pour le
réglage aux points 4, 5, 6 et 7.
Vous pouvez aussi utiliser la touche Program/Set sur la
télécommande à la place de la touche Enter aux points
3, 4, 5, 6, 7, 8.
3,4,5,6,7,8
<MAX-L45 UNIQUE>
1
2
3
4
F
18
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication TIMER dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie lorsque la chaîne
est en veille ou en marche.
Pour... appuyez sur la touche Timer-On/Off...
Désactiver la minuterie une fois.
Résultat
: disparaît de lafficheur.
Réactiver la minuterie deux fois.
Résultat: saffiche de nouveau.
Vous pouvez couper temporairement le son de votre mini-chaîne.
Exemple
: vous souhaitez répondre au téléphone.
Appuyez sur la touche Mute.
Appuyez de nouveau sur Mute ou sur les touches Volume pour
rétablir le son (le réglage du volume est conservé).
Votre mini chaîne dispose d’un égaliseur de fréquences qui
règle les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le
type de son le mieux approprié à vos goûts et au genre
musical que vous écoutez
Appuyez sur le bouton EQ ou sur la touche EQ autant de fois que
nécessaire, jusqu’à ce que loption désirée saffiche.
Pour obtenir un son... sélectionnez...
Standard (linéaire) PASS
Adapté à la musique pop POP
Adapté à la musique rock ROCK
Adapté au musique classic CLASSIC
Votre système mini compact est équipé des fonctions
Power Sound .
La fonction Power Sound amplifie les basses et augmente
les aigus et les basses comme vous le désirez pour
apprécier les sons réels.
Pour sélectionner Power Sound (Amplification du son)
appuyez sur la touche Power Sound sur le panneau avant et
"P,SOUND" s'affiche.
pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche
Power Sound et "OFF" s'affiche" pendant quelques secondes.
Coupure temporaire du son
Annulation de la minuterie
Fonction Du Son De Puissance
2
1
Sélection d’un son d’ambiance
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off
CD
Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
On/Standby
EQ
Deck 1/2 AI Off
CD
Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
Timer
On/Off
Mute
TAPE
F
19
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique
de votre mini chaîne.
Exemple: vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
Appuyez sur AI Off/Sleep.
Résultat: laffichage suivant apparaît:
Appuyez de nouveau sur AI Off/Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique:
À tout moment, vous pouvez:
Vérifier le temps restant en appuyant sur AI Off/Sleep
Modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
Appuyez sur AI Off/Sleep autant de fois que nécessaire jusqu’à la
sélection de AI SLEEP et la disparition.
Résultat
: Le systéme se met automatiquement en veille à la fin du
disque ou de la cassette.
Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur AI Off/Sleep
autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la disparition.
Votre mini chaîne possède une fonction d’amplification
des basses appelée S. Bass (Super Bass Sound).
Cette fonction vous permet d’obtenir un son plus ample
et plus puissant.
Appuyez sur le bouton S. Bass.
Résultat
: "S.BASS" et "SBS ON" s'affichent pendant quelques
secondes.
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur S. Bass.
Vous pouvez connecter un casque à votre mini chaîne pour ne
pas perturber votre entourage. Une prise de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de
lappareil.
Résultat
: le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont coupés.
L’écoute prolongée à volume élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
Le microphone rend le usager capable de mélanger dans
ses vocals pour chanter avec la musique.
Préparation
Branchez le microphone avec le mic jack de 6.3mm à la borne de
microphone.
Turnez linterrupteur MIC Mixing pour ajuster le volume mic.
1
2
Programmation de la mise en veille
automatique
Réglage de la sonorité des
basses S. BASS
Branchement d’un casque
EQ
Deck 1/2 AI Off Mono/ST. Tuner
BandSleep
Program
/Set
AUX
Disc Skip
TAPE
1
2
3
4
90 MIN
Fonction de Microphone (en option)
1
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de
votre chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple: un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
un magnétoscope Hi-Fi stéréo
Pour effectuer le branchement, l’appareil externe doit être
équipé d’une sortie audio. Vous devez aussi vous munir d’un
cordon de connexion de type RCA.
Mettez la mini chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
deffectuer la connexion avec lautre appareil (lappareil externe doit
aussi être débranché du secteur).
Connectez le cordon audio à larrière de la chaîne de la manière suivante.
Branchez la fiche RCA... sur la prise marquée...
Rouge R (droite).
Blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité sonore, il est important de ne
pas inverser les canaux droit et gauche.
Rebranchez la mini chaîne sur le secteur et appuyez sur le bouton
On/Standby pour la mettre en marche.
Sélectionnez la source AUX en appuyant sur AUX.
Résultat
: lindication AUX apparaît dans lafficheur.
Mettez en marche la source externe.
Réglez à votre convenance :
Volume sonore Égaliseur
Exemple: Avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez ainsi
regarder un film et profiter du son stéréo comme si vous
étiez dans une salle de cinéma.
Les instructions suivantes expliquent les mesures de
précaution á prendre pendant l’utilisation ou le transport de
votre mini chaîne Hi-Fi.
F
20
Branchement à une source externe
Précautions de sécurité
1
2
3
4
5
6
Conditions dexploitation ambiantes :
Température ambiante : 5°C-35°C
Humidité : 10-75%
Ne placer pas lappareil près de
sources de chaleur importantes.
Ils peuvent causer la surchauffage
et la mauvaise fonction de lunité.
VOLUME
UP
DOWN
Si vous nutilisez pas la télécom-
mande pendant un certain temps,
retirez les piles pour éviter leur
corrosion.
L’écoute prolongée à un volume
élevé avec un casque présente des
dangers pour le système auditif.
Sassurer que le cordon ne risque
pas d’être endommagé(incendie
hazard) ou abîmé.
Ne jamais tenter de réparer cet appareil.
Contenir les composants sous tension,
qui causent le choc électrique.
Il est déconseillé de placer des
objets contenant du liquide près ou
sur lappareil. La humidité peut
causer la choc électrique et des
dégâts de l’équipement.Dans ce
cas débranchez immédiatement le
bouchon principal de la douille.
En cas dabsence prolongée ou
dorage, il est préconisé de
débrancher lappareil de sa prise
de courant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Samsung MAX-L42 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à