Bosch SHS843AF5N Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1
Indications de sécurité
Ceci indique un risque d’endommagement de l’appareil ou de biens en
cas de non respect de ces consignes.
AVIS
Ceci indique des risques de blessures grave ou mortelles en cas
de non-respect de cette mis en garde.
AVERTISSEMENT
!
Note: Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
Table des Matières
Consignes de sécurité importantes ...........................2
Prévention des dangers d’ordre général .......................3
Outils et pièces ..........................................4
Exigences d’encastrement ..................................7
L’installation électrique ....................................10
Installation des pattes de fixation ............................15
Positionner le lave-vaisselle ................................17
Sécuriser le lave-vaisselle .................................21
Raccordements d’arrivée d’eau .............................22
Raccordements d’évacuation ...............................23
Fixation du panneau de pointe ..............................26
Service après-vente ......................................30
Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité
moyenne en cas de non-respect de cette mis en garde.
ATTENTION
!
2
Afin d’éviter toute possibilité de blessures ou de dommages matériels
VEUILLEZ OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS.
Ces instructions sont destinées uniquement à l’usage des installateurs quali-
fiés. L’installation du lave-vaisselle doit être eectuée par un technicien de
maintenance ou un installateur qualifié.
Outre ces instructions, l’installation du lave-linge doit être eectuée
conformément à tous les codes et ordonnances nationaux et locaux en
matière d’électricité et de plomberie.
Lire cette notice d’installation entièrement et s’y conformer scrupu-
leusement. Cette notice vous permettra d’économiser du temps et des
eorts et vous aidera à assurer la sécurité et l’ecacité optimale de votre
lave-vaisselle.
IMPORTANT
Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être installé de façon à ce
qu’une partie du tuyau soit à 33 pouces (84 cm) minimum au-dessus
du plancher de l’armoire ; autrement, le lave-vaisselle risque de ne pas
se vidanger correctement.
Ce lave-vaisselle est destiné à un usage domestique uniquement et ne
doit pas être utilisé par des établissements de service alimentaire com-
merciaux.
Ce lave-vaisselle est conçu pour être fermé sur le dessus et les deux
côtés par des armoires.
NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle est installé pour la
première fois, la plupart des travaux d’installation doivent être réalisés
avant que l’appareil ne soit mis en place.
REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle est installé en remplacement
d’un autre, vérifier les raccordements du lave-vaisselle existant pour
vous assurer qu’ils sont compatibles à ceux du nouveau lave-vaisselle,
et remplacer les pièces qui doivent l’être.
Cet appareil a été trouvé conforme à la norme CAN/CSA-C22.2 n°
167/UL 749. Le propriétaire et l’installateur ont la responsabilité de
déterminer si des exigences et normes supplémentaires s’appliquent à
des installations spécifiques.
Non pour l’usage en extérieur.
Consignes de sécurité importantes:
Veuillez LIRE et CONSERVER ces informations
3
Prévention des dangers d’ordre général
Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessures,
l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement enfermé
au moment de l’installation.
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas complètement
terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle dont l’installation n’est pas
terminée, agir avec prudence et en soutenant la partie arrière de l’appareil.
Le non respect de cet avertissement peut entraîner le basculement du lave-
vaisselle et provoquer de graves blessures.
Avant d’installer les pattes de fixation pour comptoir en « L » (certains
modèles) fournies, déterminer la méthode à utiliser pour fixer solidement
le lave-vaisselle dans l’ouverture. Une fois les pattes de fixation installées
sur le lave-vaisselle, il sera dicile de les retirer sans les abîmer ainsi que
le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, un chaue-eau peut produire de l’hydrogène
s’il n’a pas été utilisé pendant plusieurs semaines. L’hydrogène est un
gaz explosif. Avant de remplir un lave-vaisselle en utilisant de l’eau fournie
par un chaue-eau qui n’a pas fonctionné pendant plusieurs semaines,
faites couler l’eau d’un robinet situé à proximité, dans un endroit bien aéré,
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bruit et qu’aucun dégagement de gaz ne se
manifeste de façon visible.
Le retrait d’une paroi ou le fait de tirer le lave-vaisselle hors de son encas-
trement peut exposer les conduites d’eau chaude, l’alimentation électrique
et certains rebords et angles tranchants. Eectuer ces manœuvres avec
prudence.
Inspection du lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant son installation, examinez-
le attentivement pour déceler d’éventuels dégâts esthétiques ou liés au
transport. Signaler immédiatement tout dégât. Les défauts esthétiques
doivent être signalés dans un délai de 30 jours à compter de l’installation.
REMARQUE : ne pas jeter les sacs ou les éléments contenus dans
l’emballage d’origine avant d’avoir complètement terminé l’installation du
lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
4
Coudé avec filets femelle 3/4 po sur une extrémité, dont la dimen-
sion s’a juste a la canalisationen eau (tuyau encuivre/raccord à
compression ou tuyau bridé) sur l’autre extrémité.
Câble d’alimentation électrique - calibre de 14 AWG minimum,
deux conducteurs, 1 mise à la terre, conducteurs en cuivre isolé à
une température nominale de 75 °C ou plus. Nécessaire seulement
si la ligne électrique de la maison est inadéquate.
Conduite d’alimentation en eau chaude - tube de cuivre au mini-
mum de 95 mm (3/8 po) de diamètre extérieur en polyéthylène
réticulé ou conduite d’alimentation pour lave-vaisselle en métal
tressé. Nécessaire seulement si la canalisation d’alimentation en
eau de la maison est insusante.
Soupape d’arrêt et raccords appropriés pour conduites d’eau
chaude (tube de cuivre/raccord de compression, ou tuyau tressé).
Un raccord de conduit ou raccord de retenue homologué UL est requis
si le câblage sur site est directement relié au bornier.
Outils et pièces nécessaires
Clé ajustable
Ruban à mesurer
Pince coupante
Pince à bec aiguille
Pince
Tournevis
Niveau à bulle
Pince à dénuder
Perceuse
Scie cylindrique
Phillips Tournevis

ø1/16 in
(2 mm)
5
Matériel fourni
Collier à vis (pour flexible)
Boîte de jonction
Gaine de protection flexible pour fil électrique
Pattes de fixation
Vis des pattes de fixation Ø 4x13mm
D
E
B
A
C
Dos adhésif clip cordon
F
6
Matériel fourni
(selon le modèle; votre lave-vaisselle est fourni avec l’un des kits de pan-
neaux ci-dessous)
Panneau de plinthe à fentes
Guide d’installation pour un panneau de porte
pleinement intégré (selon le modèle)
Vis pour le panneau de plinthe à fentes de 4 x
16 mm
Panneau de plinthe sans fente
Vis pour le panneau de plinthe sans fente
- Noir ou argent en fonction de la couleur du
panneau de plinthe
Pattes de fixation du panneau de plinthe
(utiliséqu’avec panneau de plinthe non fendue
modèle illustré ci-dessus)
G
H
I
J
K
L
Panneau de plinthe en plastique
M
Panneau de plinthe à fentes (Utilisé avec
le panneau en plastique et Ø 4 x 16 vis, H, listé
ci-dessus)
7
Remarque : ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un comptoir,
à l’avant et entre deux armoires adjacentes standard d’une habitation.
Choisir un emplacement aussi près que possible de l’évier afin que
les conduites d’alimentation et d’évacuation de l’eau soient facilement
accessibles.
Pour un fonctionnement adéquat et une apparence appropriée du lave-
vaisselle, s’assurer que l’encadrement est d’équerre et présente les
dimensions indiquées ici.
min 34"
(864 mm)
min 24"
(610 mm)
23
5/8
" - 24
1/4
"
(600 - 616 mm)
1
Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, s’assurer qu’il y a un
espace libre susant pour ouvrir la porte tel qu’illustré.





2
Vérifier l'espace libre entre
la porte du lave-vaisselle et
le mur.
Exigences d’encastrement
Évitez les brûlures ou les risques de secousse électrique!
S’assurer que l’alimentation d’eau et l’alimentation électrique
sont mises à l’arrêt avant toute installation ou réparation.
Éviter un choc électrique / Risque d’incendie!
Ne laissez pas les lignes électriques et d’alimentation au
toucher.
AVERTISSEMENT
!
8
Après avoir choisi un endroit approprié pour votre lave-vaisselle, créer
les ouvertures requises pour les connexions d’eau, d’évacuation et
d’électricité sur le côté approprié.
Les trous devraient être eectués dans la zone de 178 mm x 63.5
mm (7 x 2.5 po) illustrée.
7"
(177.8 mm)
3
Si l’ouverture est percée dans du bois, poncer les rebords du trou.
Si l’ouverture est percée dans du métal, utiliser la protection de rebord
comprise (B) ou toute autre méthode approuvée pour protéger le câblage
de tout dommage.
4
B
9
Retirer le tuyau d’évacuation de l’emballage de la base tel qu’illustré.
Mettre le panneau de plinthe de côté pour plus tard.
b
a
5
Attacher le coude au lave-vaisselle dans la direction indiquée. Ne pas
trop serrer.
Évitez le croisement des fils! Il peut provoquer des fuites. Après avoir fixé
le tuyau, allumez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites.
REMARQUER
Relier la donduite d’eau au coude.
6
10
Retirer le collier de serrage du tuyau à l’arrière du lave-vaisselle tel
qu’illustré. Le collier de serrage peut être utilisé ultérieurement pour
fixer le tuyau d’évacuation à l’intérieur de votre armoire.
7
L’installation électrique
Évitez les risques de décharge électrique!
Ne pas tenter d’intervenir sur un circuit sous tension. Vous
risquez autrement des blessures graves, voire la mort. Seuls les
électriciens qualifiés doivent eectuer des travaux sur l’installation
électrique. Ne pas tenter d’intervenir sur le circuit électrique du
lave-vaisselle à moins d’être certain que celui-ci est hors tension.
Pour éviter toute blessure éventuelle ou dommage à la propriété, il
faut veiller à ce que le lave-vaisselle soit installé ou enlevé afin de
réduire la probabilité d’endommager le cordon d’alimentation.
Évitez les risques d’incendie!
Assurez-vous que les travaux électriques sont correctement
installés et vérifiés par des électriciens qualifiés.
S’assurer que les branchements électriques sont bien serrés.
S’assurer que tous les branchements électriques sont bien faits.
AVERTISSEMENT
!
11
Alimentation électrique
Le client a la responsabilité de vérifier que l’installation électrique du lave-
vaisselle est conforme à tous les codes et ordonnances électriques nationaux
et locaux. Le lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec une alimentation
électrique en courant alternatif de 120 volts, 60 Hz, connectée à un circuit
électrique correctement mis à la terre, conçu pour les lave-vaisselle, avec pro-
tection par fusible ou disjoncteur d’une puissance de 15 ampères. Les con-
ducteurs d’alimentation électrique doivent être en fil de cuivre de calibre 14
AWG minimum à une température nominale de 75°C (167°F) ou plus.
Caractéristiques
électriques du
lave-vaisselle
Volts Hert z Amperes Watts
120 60 15
1,450
(max)
12
1,440
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être raccordé à un système de câblage permanent mis
à la terre ou un conducteur de mise à la terre du matériel doit être utilisé
avec les conducteurs du circuit et raccordé à la borne de mise à la terre
de l’appareil ou au fil conducteur du lave-vaisselle. S’assurer que le lave-
vaisselle est relié à une masse adéquate conformément à tous les codes
locaux, et en l’absence de code local, au CODE NATIONAL D’ÉLECTRICITÉ
aux États-Unis ou au CODE D’ÉLECTRICITÉ DU CANADA, C22.1, dernière
édition au Canada, ainsi qu’aux codes provinciaux, d’état ou municipaux qui
s’appliquent.
Remarque : Installations utilisant une prise
L’ensemble accessoire de cordon, numéro de modèle SMZPC002UC,
conçu pour un branchement à une prise n’est pas fourni mais peut être
commandé auprès du service après-vente en composant le 1-800-944-
2904. S’assurer que la prise résidentielle correspond aux spécifications
relatives à l’alimentation électrique, ainsi qu’aux codes nationaux ou locaux.
Si vous choisissez un branchement permanent au câblage, suivre les étapes
suivantes.
12
Désactiver l’alimentation électrique de la zone d’installation.
Retirer les vis et le couvercle de la boîte de jonction (A) et les conserver
pour plus tard.
Retirer le boîtier extérieur et l’isolant du câblage/cordon d’alimentation
tel qu’illustré.




8
Des raccordements électriques desserrés ou mal installés peu-
vent entraîner une surchauffe!
Lire attentivement les instructions d’installation.
AVERTISSEMENT
!
13
Fixer le raccord de retenue (non inclus) sur le côté opposé de la
boîte de jonction.
Placer les fils correctement dans le boîtier sans ajuster les vis de la
boîte. Assurez-vous que le fil noir se connecte avec le noir (L) et le
blanc se connecte avec le blanc (N) et le fil de cuivre vert ou nu avec
le vert (G or ). (See box b)
Ne pas insérer les fils sous la vis de serrage. (voir fig. a)
Vérifier que l’isolation des fils n’est pas coincée dans
le boîtier. Lorsqu’ils sont bien installés, de 1 à 2 mm
(1/64 po) devraient être visibles (voir fig. b)
Les fils une fois insérés, serrer complètement la vis de la boîte dans
le sens des aiguilles d’une montre. (voir fig. c)
Après le serrage de la boîte, tirer sur chaque fil pour en vérifier la
solidité. Les fils devraient être solidement fixés dans le boîtier s’ils ont
été convenablement installés.
Fixez les fils dans la boîte de jonction à l’aide d’un
serre-câble approuvé.
Remarque : La flèche (indiqué sur la figure ci-dessus) devrait s’aligner avec
le cordon d’alimentation.
a
b
cd
1-2 mm
ADVERTENCIA
WARNING
AVERTISSEMENT
STRICTLY FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
USE ONLY 14 OR 12 AWG COPPER WIRE WITH A MIN. TEMP. RATING
OF 75°C (167°F).
PLACE ALL WIRING IN THE POWER SUPPLY BOX AND INSTALL COVER.
CONNECTION SCREWS ARE NOT REMOVABLE.
ESTRICTAMENTE SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
UTILICE SÓLO EL 14 O 12 DE ALAMBRE DE COBRE AWG CON UN GRADO
DE LA TEMPERATURA MÍNIMA DE 75 ° C (167 ° F).
COLOQUE TODOS LOS CABLES EN LA CAJA DE LA FUENTE DE ALIMEN-
TACIÓN Y LA INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA. TORNILLOS DE CONEXIÓN
NO SON EXTRAIBLES.
WIRE STRIP GAGE
1/2" (13 mm)
CALIBRE DE POUR DÉNUDER
INDICADOR DE CABLE PELADO
OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
UTILISER SEULEMENT DU FIL DE CUIVRE 14 OU 12 AWG AVEC UNE
COTE DE TEMPÉRATURE MINIMALE DE 75°C (167°F).
PLACER TOUS LES FILS DANS LA BOÌTE D‘ALIMENTATION ET
REMETTRE LE COUVERCLE.
LES VIS DE CONNEXIONS NE SONT PAS AMOVIBLES.
voir avec couvercle installé
flèche
décharge
de traction
noir (L)
blanc (N)
vert (G)
9
A
14
Vérifier que tous les branchements électriques sont bien en place et
remettre le couvercle de la boîte de jonction en place.
Placez clip cordon de colle de (fourni dans le kit d’installation) 5
pouces de jambe de réglage comme indiqué sur la figure ci-dessus
et de la puissance de l’itinéraire cordon à travers le clip.
Remarque : La longueur de la corde mesurée à partir de l’arrière en
plastique sangle pour le récipient doit être ≤ 47,25” (1200 mm).
Brancher l’extrémité du cordon d’alimentation à l’arrière du lave-
vaisselle tel qu’illustré jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Installer la boîte de jonction de l’alimentation électrique (A) du lave-
vaisselle et la prise dédiée dans une armoire accessible adjacente au
lave-vaisselle (ne pas installer la boîte de jonction ni la prise derrière
l’appareil).
Remarque : les vis pour l’installation de la boîte de jonction de l’alimentation
électrique ne sont pas incluses.
CLIC
Adhésif
backed
clip cordon
jambe de réglage
sangle
5"
(127 mm
)
C
l
ip
o
rie
ntation
u
n routage alternatif du câble
11
10
A
15
Installation des pattes de fixation
Avant d’installer les pattes de fixation pour comptoir fournies, déterminer
quelle méthode sécuritaire doit être utilisée pour installer le lave-vaisselle
dans son emplacement. Une fois les pattes de fixation installées sur le
lave-vaisselle, il sera dicile de les retirer sans les abîmer ou sans abîmer
le lave-vaisselle.
Si vous avez un panneau entièrement intégré, ne pas installer les pattes
de fixation avant d’avoir fixé le panneau à la porte.
Le montage par le dessus est utilisé pour les comptoirs en bois ou
autres matériaux faciles à percer. Si vous avez des solides comptoirs
de surface, passer à l’étape 13.
Si un isolant recouvre la zone à l’étape 12a, le replier avant de procéder.
Placer les pattes de fixation (D) tel qu’illustré. Veuillez prendre note de
la position de la patte de fixation dans l’illustration 12b.
À l’aide de pinces, plier les rebords vers le bas tel qu’illustré à 12c de
façon à ce que les pattes ne puissent pas sortir des fentes.
Éviter les dangers de basculement!
Ne pas utiliser le lave-vaisselle tant que l’installation n’est pas
complètement terminée. Pour ouvrir la porte d’un lave-vaisselle
dont l’installation n’est pas terminée, agir avec prudence et en
soutenant la partie arrière de l’appareil. Le non respect de cet
avertissement risque d’entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
12
16
13
La méthode de fixation latérale est utilisée pour les comptoirs en
marbre, granite ou autres matériaux très durs qui sont diciles à
percer.
Fixez le support de montage (D) avec des pinces à la perforation et
pliez-le sur lui-même comme le montre la figure 13a.
Glisser les rebords des pattes dans les fentes latérales de l’armature
tel qu’illustré en 13b.
À l’aide de pinces, des brides latérales plier vers le bas comme
représenté sur 12c et 12d de sorte que le support ne glisse pas hors
de la fente dans le cadre. Ne pas fixer immédiatement à l’armoire.
17
Si votre évier se trouve à la droite de l’endroit où vous installez
le lave-vaisselle, vous devrez repositionner les tuyaux et cordon
d’alimentation derrière le lave-vaisselle avant l’installation.
Pour y parvenir, vous pouvez décrocher l’attache des tuyaux à
l’arrière du lave-vaisselle et les repositionner en fonction de vos
besoins.
Si votre évier se trouve à gauche, vous pouvez laisser les tuyaux et
cordon d’alimentation en place et passer à l’étape 16.
Positionner le lave-vaisselle
14
18
Repositionner les tuyaux pour qu’ils passent par l’attache et de l’autre
côté.
S’assurer de remettre l’attache en place pour bien fixer les tuyaux en
place tel qu’illustré.
15
Protéger la surface du sol pour éviter les rayures et faire glisser le
lave-vaisselle à l’intérieur de l’armoire avec prudence. Utiliser les
mains sur les deux côtés du lave-vaisselle pour pousser l’appareil de
façon égale.
Tirer les tuyaux d’alimentation, d’évacuation de l’eau et le cordon
d’alimentation par le trou dans l’armoire tel qu’illustré.
16
19
Pousser l’appareil aux 2/3 de sa position finale dans l’ouverture avant
d’arrêter.
17
Accéder à l’armoire adjacente et tirer les tuyaux et toute longueur
excédentaire du cordon d’alimentation pour éviter les nœuds.
Pousser l’appareil jusqu’à ce qu’il soit au niveau avec la porte de
l’armoire.
18
20
Ajuster les pattes tel qu’illustré pour soulever l’appareil et le mettre à
niveau avec le comptoir.
Utiliser un niveau pour vérifier que le lave-vaisselle est bien au niveau.
Mettre le lave-vaisselle à niveau des deux côtés en tournant les
pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever l’avant
de l’appareil ou en sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’abaisser.
Mettre le devant et l’arrière du lave-vaisselle à niveau en tournant la
vis centrale pour soulever ou abaisser l’arrière de l’appareil.




11/16
19
Centrer le lave-vaisselle dans l’ouverture avant de le fixer à l’armoire
ou au comptoir de cuisine tel qu’illustré.

20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bosch SHS843AF5N Guide d'installation

Taper
Guide d'installation