AEG FAV55750-B Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ÖKO-FAVORIT 55750
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Libretto d'istruzioni
26
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Observez
avant tout le chapitre "Règles de sécurité".
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir le consul
ter ultérieurement, et remettez-le à l'éventuel pro
priétaire ultérieur de l'appareil.
Ce triangle d'avertissement et/ou les termes de
signalisation "Attention!", "Prudence!" sou
lignent des indications qui sont importantes
pour votre sécurité ou pour la capacité de
fonctionnement de l'appareil. Ils doivent
impérativement être respectés.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipula
tion de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations
complémentaires concernant la manipulation
et l'utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica
tions relatifs à l'utilisation économique et éco
logique de l'appareil.
Ce mode d'emploi contient des indications permettant
d'éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven
tuellement survenir. Voir chapitre "Aide en cas de pan
ne".
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez
deux points de consultation chez lesquels on pourra
vous aider:
Le point de service après-vente à proximité de chez
vous (voir chapitre "Service après-vente") ou
Vous y recevrez une réponse à chaque question
concernant l'équipement ou l'utilisation de votre
appareil. Bien entendu, vos désirs, suggestions ou
critiques sont également bienvenus. Notre objectif
est de poursuivre l'amélioration de nos produits et
prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service
après-vente se tient à tout moment à votre disposi
tion (vous trouverez les adresses et numéros de
téléphone au chapitre "Service après-vente").
Veuillez également prendre en considération le chapi
tre "Service".
Cet appareil est conforme
à la directive CEE 72/23,
CEE 89/336, CEE 90/683, CEE 93/68
27
Table des matières
Règles de sécurité 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description de l'appareil 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations importantes 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils importants 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de rinçage 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler le dosage du produit de rinçage 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du sel de régénération 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du dosage du sel de régénération 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le premier cycle de lavage 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les corbeilles à vaisselle 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartiment à couverts 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corbeille à vaisselle inférieure 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corbeille à vaisselle supérieure 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplissage du produit de lavage 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection et démarrage du programme 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de programmes 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée de lavage restante 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin du programme 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coupure de sécurité 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection du moment de déclenchement 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Corriger ou annuler la sélection de programme / la temporisation de démarrage 41. . . . . . . . . . . . . . .
Touche Eco 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des programmes 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panne du réseau électrique 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signalisation d'erreur 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déchargement de la corbeille à vaisselle 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter du sel régénérant 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajouter du produit de rinçage 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du tamis grossier 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du microfiltre 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des buses des bras de rinçage 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'appareil 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aide en cas de panne 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indications pour tests comparatifs 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu'aux prescrip
tions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité sui
vantes.
Installation
Les raccordements électrique et hydraulique doi
vent être effectués par un installateur concession
naire.
Veuillez rendre I'installateur attentif à l'importance
des directives d'installation.
N'utilisez votre lave-vaisselle que pour l'usage au
quel il est destiné
N'utilisez votre lave-vaisselle que pour y laver de la
vaisselle domestique. Si l'appareil est mal utilisé ou
s'il est utilisé pour un autre usage que celui pour le
quel il a été conçu, le fabricant ne saurait être tenu
responsable des dommages éventuels.
Pour des raisons de sécurité, vous ne devez apporter
aucune modification ou transformation, de quel
que nature que ce soit, à votre lave-vaisselle.
Avant la première utilisation
Vérifier que votre lave-vaisselle n'a pas été endo
magé pendant le transport. Ne raccordez jamais un
appareil endommagé. Si votre lave-vaisselle est en
dommagé, contactez votre fournisseur.
Le lave-vaisselle doit être installé et raccordé dans
les règles de l'art. Pour prendre connaissance de
tous les points à observer, veuillez consulter les di
rectives d'installation.
Avant la mise en service, assurez-vous que la ten
sion nominale et le type de courant figurant sur la
plaquette signalétique de l'appareil correspondent
à la tension nominale et au type de courant du lieu
d'installation. L'ampérage des fusibles nécessaires
figure dans les directives d'installation.
Sécurité enfants
Les emballages peuvent être dangereux pour les en
fants (sachets, mousse de polyuréthane, p. ex.). Ils
peuvent s'étouffer! Veillez donc à ne pas laisser
d'emballages à portée des enfants.
Les enfants ne sont pas nécessairement conscients
des dangers liés à la mauvaise utilisation des appa
reils électriques. Exercez la surveillance appropriée
pendant que l'appareil est en fonctionnement et ne
laissez pas vos enfants jouer avec le lave-vaisselle.
Même les appareils placés à une certaine hauteur
sont à la portée des enfants, qui peuvent mettre
leurs doigts sur le bas de la machine. Dès lors, soyez
vigilant lorsque vous fermez la porte de l'appareil.
Les détergents peuvent avoir un effet caustique sur
les yeux, la bouche, la gorge et ils peuvent même
provoquer un étouffement! Conservez tous les
détergents en lieu sûr, hors de portée des enfants.
L'eau se trouvant dans votre lave-vaisselle n'est pas
potable. Elle peut contenir des résidus de détergent.
Veillez à ne pas vous éclabousser avec ces résidus
caustiques et à ne pas respirer ces vapeurs, vous
pourriez suffoquer! Maintenez les enfants à l'écart
lorseque la porte du lave-vaisselle est ouverte.
29
Votre lave-vaisselle au quotidien
Le système de protection contre l'eau protège fia
blement contre les dégâts causés par l'eau. Les
conditions suivantes doivent être remplies:
- Le branchement sur le secteur doit subsister
même si le lave-vaisselle est arrêté.
- Le lave-vaisselle doit être installé con
formément à l'ordre.
- Le robinet d'eau doit toujours être fermé quand
le lave-vaisselle n'est pas surveillé pendant
quelque temps.
Ne faites jamais fonctionner votre lave-vaisselle, si
le cordon d'alimentation électrique, le tuyau d'ali
mentation ou d'évacuation, le tableau de com
mande ou la plinthe sont endommagés.
En cas de panne, mettez l'appareil hors tension, reti
rez la fiche de courant de la prise, coupez le(s) dis
joncteur(s) ou retirez le(s) fusible(s) du local. Fermez
le robinet d'eau.
N'ôtez jamais la fiche de la prise en tirant sur le cor
don; saisissez-le par la fiche.
Disposez les objets longs et pointus (comme les cou
teaux) avec la poignée vers l'avant dans le panier à
vaisselle supérieur.
Après chaque ouverture de la porte, veuillez vous
assurer que celle-ci soit à nouveau correctement
fermée, car une porte ouverte peut devenir une
source de danger.
Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte.
Les réparations seront confiées exclusivement à un
atelier de service après-vente agrée par nos soins.
De plus, seules des pièces de rechange d'origine de
vront être utilisées.
En cas de dommage de la conduite de raccordement
de l'appareil celle-ci doit être remplacée par un ser
vice après-vente agréé par AEG. Cette conduite
spéciale n'est disponible qu'au service après-vente
AEG.
Ne versez jamais le moindre solvant dans votre lave-
vaisselle, vous risquez de provoquer une explosion!
Avant d'employer un sel, un détergent et un produit
de rinçage spécial pour lave-vaisselle, vérifiez bien
que le fabricant de ces produits prévoit ex
pressément leur utilisation dans un lave-vaisselle
domestique.
Le robinet d'eau doit toujours être fermé quand le
lave-vaisselle n'est pas surveillé pendant quelque
temps, p.e. pendant les vacances.
Risque lié au gel:
Si l'appareil raccorest exposé à des températures
inférieures au point de congélation, celui-ci devra
alors être vidangé d'une manière appropriée par le
service après-vente.
Lors d'une livraison à partir de l'usine, il n'y a pas de
risque de congélation!
30
Description de l'appareil
Lave-vaisselle
Champ de commande
Compartiment à couverts
Tamis de retenue grossier
Bras de rinçage médian
Tamis de retenue fin
avec mictrofiltre
Bras de rinçage supérieur
Compartiment à couverts
Récipient pour produit de rinçage
Corbeille à vaisselle
supérieur (réglage en hauteur)
Bouton de réglage pour
déminéralisation de l'eau
Bras de rinçage inférieur
Récipient à sel pour
déminéralisation de l'eau
Corbeille à vaisselle inférieure
Orifice de dosage pour
produit de rinçage
Plaquette signalétique
Récipient pour produit de nettoyage
Désignation du programme
Bouchon de l'arrivée d'eau :
ne pas ouvrir, ne pas verser d'eau
Prélavage
Nettoyage
Rinçage
Séchage
Fin du programme
Mise en marche différée
Touche de programme délicat,
avec lampe témoin
Touche de programme normal,
avec lampe témoin
Touche de programme
intensif, avec lampe témoin
Stop (arrêt)
Touche de programme
quick, avec lampe témoin
Touche de programme
prélavage avec lampe témoin
Eco
Témoin de mise en marche différée
Témoins de déroulement du programme
Lampe témoin
sel régénérant
Lampe témoin
produit de rinçage
Interrupteur principal
Demi-charge
31
Recommandations importantes
Veuillez conserver ce mode d'emploi soigneusement
avec l'appareil, afin de pouvoir vous y référer au besoin.
Si cet appareil devait être vendu ou laissé à des tiers en
cas de déménagement, veuillez vous assurer que ce
mode d'emploi soit remis avec le lave-vaisselle, afin
que le nouveau propriétaire puisse s'informer sur le
fonctionnement et les prescriptions de l'appareil.
Les articles suivants ne sont conformes au lavage dans
le lave-vaisselle que lorsqu'ils portent explicitement la
mention «approprié au lavage en lave-vaisselle»:
Couverts avec manche en bois ou en corne, avec des
parties collées; couverts en bronze; poêle avec
manche en bois; articles en aluminium, cuivre, cri
stal, verre au plomb, plastique. En cas de doute,
veuillez vous renseigner auprès du distributeur ou
du fabricant de l'article respectif.
Les couverts en argent et en acier inoxydable doi
vent être déposés séparément dans le comparti
ment à couverts. Si les deux matériaux viennent en
contact, une réaction chimique peut provoquer une
décoloration de l'argent.
Ne pas ouvrir la porte de l'appareil en cours de la
vage! La vapeur qui se dégagerait pourrait se dépo
ser sur des meubles et, à long terme, les endomma
ger. En cas d'ouverture de la porte par mégarde, un
dispositif de sécurité éteindrait l'appareil.
Durant l'utilisation quotidienne
Entretenez et nettoyez la machine régulièrement. Vous
éviterez ainsi de coûteuses interventions du service
après-vente. Veuillez également prendre le chapitre
Nettoyage en considération.
N'utilisez pas de produits pour laver la vaisselle à la
main resp. de produits de lavage industriels, ou en
core des nettoyants.
Si le lave-vaisselle doit rester sans surveillance du
rant une période prolongée, par ex. durant les va
cances, fermez le robinet d'eau. Assurez-vous que
l'interrupteur principal est déclenché.
Conseils importants
Evitez les gaspillages et protégez l'environnement
Si vous disposez d'une installation d'eau chaude
moderne, raccordez-y le lave-vaisselle. Si l'installa
tion est chauffée à l'électricité, il est recommandé
de raccorder l'appareil à la conduite d'eau froide.
Ne rincez pas la vaisselle à l'eau courante avant la
vage.
Utilisez la touche demi charge (1/2) en cas de quan
tité de vaisselle réduite jusqu'à un maximum de
50% de la capacité.
Rassemblez votre vaisselle sale, rangez-la dans le
lave-vaisselle et ne la lavez que lorsque les deux pa
niers sont pleins, en veillant à ne jamais les surchar
ger.
Sélectionnez toujours le programme correspondant
au type de vaisselle et au degré de salissure (Voyez
le chapitre "Tableau des programmes").
N'utilisez pas trop de détergent et de produit de
rinçage.
Respectez les doses recommandées dans le présent-
manuel et par les fabricants des produits.
Vaisselle inadaptée pour un lavage en machine
Les articles suivants ne conviennent pas:
- Planches et plats en bois
- Plastiques ne résistant pas à la chaleur
- Verre en cristal renfermant du plomb
- Ustensiles en étain ou en cuivre
- Vaisselle ou couverts collés
- Anciens couverts assemblés avec des colles sensi
bles à la chaleur
- Couteaux en acier non inoxydable
- Couverts avec des manches en bois, corne, porce
laine et nacre.
- Objets d'art.
32
Vaisselle pouvant être lavée en machine sous certai
nes conditions
Les articles suivants demandent certaines précau-ti
ons:
- Ne lavez les articles en terre cuite que si le fabricant
l'autorise explicitement.
- Certains décors peints sur le vernis peuvent s'e
stomper au fil des lavages.
- Les éléments en argent et en aluminium ont ten
dance à se décolorer pendant le lavage en machine.
- De nombreux résidus d'aliments (blanc et jaune
d'oeuf, moutarde, etc.) provoquent souvent des
décolorations ou des taches sur l'argenterie. Les
couverts et la vaisselle en argent doivent donc tou
jours être débarrassés des restes d'aliments s'ils ne
sont pas lavés immédiatement après le repas.
- Certains types de verres peuvent s'opacifier après de
nombreux lavages. Il est donc préférable de conti
nuer à laver à la main vos verres précieux.
A l'achat de nouveaux couverts ou de nouvelle vais
selle, vérifiez bien qu'ils sont prévus pour le lave-vais
selle.
Elimination
L'emballage
Le transport de nos lave-vaisselle nécessite un embal
lage protecteur efficace. A cet effet, nous nous limi
tons au strict nécessaire.
Attention! Les emballages (p.ex. films, styro
por) peuvent être dangereux pour les enfants.
Risque d'étouffement! Tenir les emballages
hors de leur portée.
Tous les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables
et sans danger pour l'environnement.
Les parties en carton sont fabriquées à partir de vieux
papiers, les parties en bois sont non traitées. Les ma
tières plastiques sont identifiées comme suit:
>>PE<< pour polyéthylène. Ex.: feuilles plastiques
pour emballage
>>PS<< pour polystyrène. Ex.: capitonnage (sans CFC)
>>POM<< pour polyoxyméthylène. Ex.: attaches en
plastique.
La récupération et le retraitement de l'emballage per
mettent d'économiser les matières premières et de
réduire le volume des déchets.
Remettez votre emballage au centre de recyclage le
plus proche. Vous obtiendrez l'adresse auprès de la mai
rie de votre ville.
L'ancien appareil
Si vous souhaitez vous débarasser de votre appareil un
jour, rendez-le totalement inutilisable avant.
Avertissement! des enfants peuvent s'enfermer en
jouant à l'intérieur de l'appareil (risque d'étouffement)
ou bien se retrouver dans des situations mettant leur
vie en danger. C'est pourquoi, vous devrez couper le
câble d'alimentation et le mettre de côté. Détruisez le
système de verrouillage de la porte afin que celle-ci ne
ferme plus.
Identification des parties plastiques pour un recyclage
par categorie:
Toutes les parties en plastique de l'appareil sont
désignées par une abréviation normalisée au niveau in
ternational (ex.: >PS< pour polystyrène). Cela permet
par conséquent de trier les déchets plastiques par
catégorie afin d'effectuer un recyclage sans danger
pour l'environnement.
Apportez votre appareil hors service au centre de recy
clage le plus proche ou bien votre revendeur spécialisé
qui vous le reprendra contre une petite participation
aux frais.
33
Avant la première utilisation
Veuillez effectuer les étapes décrites ci-après avant
d'utiliser le lave-vaisselle pour la première fois.
Remplissage du produit de
rinçage
A Ouvrir le récipient en tournant le capuchon de ver
rouillage vers la gauche, si la lampe d'indication est
allumée (A).
B Versez un produit de rinçage jusqu'au marquage
«max.». Quantité de remplissage maximum 150 ml.
Ne pas remplir trop le récipient!
- Refermer le récipient.
- Eliminer de suite les gouttes de produit de rinçage
éventuellement tombées en dehors du récipient et
pouvant sinon provoquer la formation de mousse.
La lampe-témoin du produit de rinçage s'éteint .
Régler le dosage du produit de
rinçage
A Ouvrir le récipient de réserve en dévissant le bou
chon vers la gauche (A).
B Tourner la flèche de dosage vers la gauche à l'aide
d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis, pour
augmenter le débit. Le réglage en usine se fait sur
le niveau 3. (réglage idéal: niveau 2-4)
- Fermer le récipient de réserve.
Pour cela prenez en considération également le chapi
tre Aide en cas de panne".
Remplissage du sel de
régénération
Attention! Utilisez uniquement des sels
spéciaux pour lave-vaisselle. Les autres types
de sel (ex. sel de cuisine) contiennent souvent
des éléments insolubles dans l'eau qui obstrue
raient l'adoucisseur et pourraient le rendre in
utilisable.
Les emballages de sels spéciaux et de déter
gents sont souvent très similaires. Un déter
gent introduit par erreur dans le réservoir à sel
détruirait l'adoucisseur d'eau. Avant chaque
remplissage, assurez-vous que c'est bien un
flacon de sels que vous tenez en main.
A
B
A
B
34
Remplir le sel de la manière suivante:
A Ouvrir le bouchon du récipient à sel.
B Remplir le récipient avec de l'eau.
C Ajouter 1 kg de sel de régénération. Env. 1 l d'eau
sera alors absorbé.
- Eliminer le sel de la surface du joint d'étanchéité.
- Verrouiller le récipient à sel en tournant le bouchon
jusqu'en butée.
- Immédiatement lancer le programme «prérinçage»
afin d'éliminer les éventuels restes de sel.
Ne jamais remplir le récipient pour sel de
régénération avec un produit de rinçage ou de
nettoyage!
La lampe-témoin de sel ne s'éteint qu'après 1 à 2 cycles
de lavage.
Ne pas enlever le bouchon d'arrivée d'eau et ne
jamais remplir avec du détergent.
Réglage du dosage du sel de
régénération
Le dosage du sel de régénération pour la déminéralisa
tion de l'eau doit être ajusté en fonction du degré de
dureté de l'eau utilisée. En cas de dosage trop faible, des
taches calcaires peuvent se déposer sur la vaisselle et
les couverts. Le bureau local des forces motrices de vo
tre domicile pourra vous renseigner quant au degré de
dureté de l'eau.
Si vous avez un appareil pour la déminéralisation de
l'eau dans votre appartement, il n'est pas nécessaire de
mettre du sel de régénération dans le lave-vaisselle.
Dans ce cas la lampe-témoin de sel est allumée en per
manence.
Procédure de réglage du dosage:
A l'aide d'une pièce de monnaie ou d'un tournevis
(Nr.5), tourner le bouton de réglage jusqu'à ce que la
flèche sur le bouton indique le niveau désiré de 1 à 5:
La flèche doit se trouver face à un chiffre et la
position doit encocher de manière perceptible.
Degré de
dureté
Dureté de
l'eau en dH
Catégorie
Nombre de
vaisselles
IV
28
22 - 28
5
4
10 - 15
18 - 22
III 15 - 21 3 25 - 30
II 8 - 14 2 30 - 40
I 5 - 7
5
1
1
adjonction
de sel
superflue
40 - 60
A
B
C
1
4
3
2
5
35
Le premier cycle de lavage
- Veuillez laver la première fois avec le programme in
tensif.
Les corbeilles à vaisselle
Eliminez les restes de nourriture importants
avant de disposer la vaisselle dans la corbeille,
sans toutefois rincer à chaud, ni employer de
produit de lavage à main.
Les illustrations vous orientent sur la disposi
tion optimale du chargement de votre lave-
vaisselle.
Corbeille inférieure
Les pièces plus grandes et très sales sont nettoyées mi
nutieusement dans la corbeille inférieure.
- Tirer complètement la corbeille.
- Placer dans cette corbeille les pièces volumineu
ses et lourdes (assiettes, plats, marmites...).
Compartiment à couverts
- Déposez les couverts dans la corbeille avec les man
ches vers le bas, à l'exception de ceux possédant un
manche très fin, et pouvant bloquer le mouvement
du bras de rinçage en traversant la corbeille.
- Grâce au compartiment à couverts, les couverts ne
se touchent plus par leurs surfaces. Toutes les pièces
sont accessibles au jet d'eau. Les couverts sont ainsi
mieux lavés et séchés.
Important:
- Les couverts longs doivent être déposés dans la cor
beille à vaisselle supérieure.
- Disposez les objets longs et pointus (comme les cou
teaux) avec la poignée vers l'avant dans le panier à
vaisselle supérieur.
Enlevez le compartiment à couverts
- Enfoncez légèrement les cliquets de verrouillage (A)
et sortez le compartiment à couverts en le tirant
vers le haut (B).
sans compartiment
à couverts
avec compartiment
à couverts
36
Corbeille à vaisselle inférieure
Ne modifiez pas la position inclinée de la poi
gnée du panier, sous peine de risquer des pro
blèmes lors de l'ouverture du récipient à pro
duit de lavage.
Râtelier amovible pour assiettes, à
droite, 10 positions
Pour une utilisation rationnelle de la place dans la cor
beille, le râtelier pour assiettes peut être placé dans
deux positions différentes. En direction longitudinale
ou transversale.
- Dégager le râtelier pour assiettes en tirant la po
ignée (A) vers le haut.
- Introduire ensuite le râtelier pour assiettes dans le
renforcement longitudinal (D), le mettre en posi
tion transversale, puis presser la poignée vers le bas
(B) jusqu'à ce qu'elle s'engage.
Le râtelier pour assiettes peut être adapté latéralement
de manière variable (C), mise en place comme décrit ci-
dessus.
Garniture de râtelier amovible pour as
siettes, 5 positions
Pour les assiettes creuses ou les bols, une partie du râte
lier gauche peut être retirée.
- Dégager le râtelier pour assiettes en tirant la po
ignée (A) vers la haut.
- La garniture de râtelier pour assiettes peut aussi
être montée à droite, à la place du râtelier à 10 posi
tions pour assiettes (B).
A
B
D
C
A
B
D
B
37
Râtelier pour assiettes rabattable à
gauche
Pour les grands bols et les casseroles, les râteliers peu
vent être rabattus.
Retirer la garniture de râtelier à 5 positions pour assiet
tes et la corbeille à couverts. Soulever légèrement le
râtelier pour assiettes, et rabattre vers la droite sur le
fond de la corbeille.
Important
Le râtelier à assiettes placé transversalement à l'avant
droite est optimal pour les petites assiettes plates d'un
diamètre de 170-210 mm.
Corbeille à vaisselle supérieure
Etagère à tasses réglable
- Pour les verres à pied, accrocher l'appuie-verres sur
la position droite (fig. A) puis relever.
- Pour les verres cylindriques hauts, accrocher l'ap
puie-verres sur la position gauche (fig. B) puis rele
ver.
- Les verres peuvent également être placés sur les ti
ges redressées (fig. C)
- Pour décharger ou en cas de non-utilisation, rabat
tre l'appuie-verres sur la droite.
Supports de tasses réglables
Disposer de manière décalée les éléments réglés, au-
dessus et au-dessous des supports de tasses rabatta
bles, afin que le jet de giclage puisse atteindre toutes
les pièces. Les verres à pied peuvent être accrochés dans
les évidements du support de tasses.
Le support de tasses avant peut être positionné sur 2
niveaux différents.
1
2
Fig. A
Fig. B
Fig. C
38
La corbeille à vaisselle supérieure est
ajustable en hauteur sur la droite
- Ajuster la corbeille supérieure à la hauteur désirée,
en fonction de votre vaisselle:
Egalement possible lorsque la corbeille est
chargée.
Remonter:
- retirer la corbeille
- soulever à droite
- tirer vers l'avant jusqu'à la butée, puis engager dans
la position supérieure.
Descendre:
- retirer la corbeille
- soulever à droite, puis descendre en position basse
Avant de rincer, contrôlez si les bras gicleurs
tournent librement.
19
27
30
Charge optimale
corbeille supérieure: position haute
21
25
28
Charge optimale
corbeille supérieure: position basse
Ranger les grandes assiettes en position oblique.
39
Remplissage du produit de lavage
Ne jamais utiliser des produits pour laver la
vaisselle à la main.
N'utiliser que des produits de lavage conven
tionnels et appropriés aux lave-vaisselles mé
nagers.
Le couvercle du récipient pour produit de lavage est
normalement ouvert.
Si celui est fermé:
A Le récipient s'ouvrira après avoir pressé la touche
du couvercle vers l'extérieur.
B Remplir le récipient avec du produit de lavage vais
selle, selon les indications du fabricant de ce pro
duit de lavage. Ne placer des pastilles dans le réci
pient de produit de lavage ou dans la corbeille à
couverts, que selon les instructions du fabricant.
C Fermer le récipient pour produit de lavage, en pres
sant sur le couvercle.
D Vous pouvez ajouter du produit de lavage dans le
creux du couvercle pour les programmes avec
prélavage chaud.
Sélection et démarrage du programme
1. Rentrer totalement les corbeilles à vaisselle.
2. Relever la porte et presser.
Le mécanisme de fermeture de la porte doit se
verrouiller pour que la machine puisse démar
rer.
3. Presser sur l'interrupteur principal.
4. Ne sélectionnez la touche demi-charge qu'en cas de
quantité de vaisselle équivalent à la moitié de la ca
pacité.
5. Sélectionner un des programmes (1-5). Voir le ta
bleau des programmes.
La lampe témoin du programme choisi clignote pen
dant 5 secondes avant que le processus de lavage ne
démarre.
6. Pendant les 5 secondes vous pouvez changer de
programme et en plus vous pouvez choisir la touche
eco ou demi- charge.
Après chaque pression sur une touche vous
pouvez effectuer des corrections éventuelles
pendant 5 secondes.
MIN
MAX
A
B
C
D
Eco
Interrupteur principal
Demi-charge
40
N'ouvrez plus la porte après le démarrage du pro
gramme! Pour éviter des brûlures et des dégâts aux
meubles pour cause de vapeurs s'échappant de l'ap
pareil.
Affichage de programmes
Les symboles lumineux dans l'afficheur indiquent dans
quelle phase le programme se trouve.
Durée de lavage restante
Dès qu'un programme démarre, le temps résiduel en
minutes est indiqué dans le champ d'affichage. Ce
temps varie en fonction de la charge et de la tempéra
ture de l'eau amenée. Un arrêt prolongé sur un chiffre
ou un saut sur plusieurs minutes peut survenir en fonc
tion du programme, et ne représente pas une erreur.
Fin du programme
L'allumage d'un "0" dans le témoin de mise en marche
différée et le symbole fin du programme dans l'affi
chage de déroulement du programme signalent la fin
du programme de lavage.
Coupure de sécurité
Une coupure de sécurité protège contre un démarrage
répété par inadvertance après la fin du programme.
Pour une nouvelle programmation le lave-vaisselle doit
être arrêté et ensuite remis en marche, ou la porte doit
être ouverte et ensuite refermée.
La coupure de sécurité est levée dès qu'il n'ya
plus que le symbole pour la fin du programme
sur l'affichage de programmes qui est allumé.
Sélection du moment de
déclenchement
Le démarrage du programme sélectionné peut être dif
féré par pas horaire de 1 à 9 heures, au moyen de la tou
che de temporisation.
- Le temps de temporisation se programme en heures,
en fonction du nombre de pressions exercé sur la
touche, puis est affiché dans le champ d'affichage.
Affichage: heures et un petit h.
On peut soit sélectionner d'abord un pro
gramme de lavage puis programmer ensuite la
durée de temporisation, ou bien procéder in
versement.
Prélavage
Nettoyage
Rinçage
Séchage
Fin du
programme
41
Si une durée de temporisation est programmée sans
qu'il y ait un programme de lavage, le temps pro
gram s'efface au bout de 5 secondes. Après la sélec
tion du programme, la sélection du démarrage en dif
féré doit également se faire dans les 5 secondes.
Après avoir été activé, le démarrage en différé est indi
qué dans le champ d'affichage par un point clignotant
situé près du h.
La machine démarre automatiquement le programme
sélectionné, dès que la durée de temporisation est
écoulée.
Corriger ou annuler la sélec
tion de programme / la tem
porisation de démarrage
La touche Stop permet d'interrompre ou d'arrêter un
programme en cours d'exécution ou la temporisation
de démarrage.
Interruption:
- Une brève pression sur la touche Stop a pour effet
d'interrompre tous les programmes et de faire cli
gnoter la lampe témoin de l'arrêt.
- Une nouvelle pression sur la touche Stop réactive
les programmations.
Annulation:
- Si la touche Stop est maintenue pressée pendant
plus de 2 secondes, le programme et la temporisa
tion de démarrage sont annulées et l'eau existante
évacuée par la pompe. Dès que toute l'eau a été
pompée, le symbole de fin de programme s'allume
dans l'afficheur.
Touche Eco
Avec la touche Eco, on diminue la température de la
vage, ce qui diminue la consommation énergétique
pour le chauffage. La touche d'économie d'énergie
peut être utilisée avec tous les programmes de lavage.
La touche ECO est à utiliser notamment en cas d'emploi
de détergents compacts aux enzymes, à faible alcali
nité. Le pouvoir détachant des enzymes est porté à son
maximum lorsque la température oscille entre 40 et
50°C.
Avec la touche demi-charge, on économise de l'énergie
en cas d'utilisation de la moitié de la capacité et on ob
tient malgré tout un résultat de lavage optimal (voir
tableau des programmes).
Eco
Interrupteur principal
Demi-charge
42
Tableau des programmes
Prélavage
Nettoyage
Rinçage
intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Durée
Delicat
Vaisselle légèrement à
normalement souillée
+
ECO Vaisselle légèrement souillée
+ Vaisselle légèrement souillée avec
demi-charge de vaisselle
45°C
40°C
40°C
65°C
60°C
60°C
59 min.
48 min.
45 min.
Normal Programme quotidien recommandé
Vaisselle normalement à fortement souillée
+
ECO Programme le plus économique pour les
salissures les plus tenaces. Avec ce
programme la distinction AAA selon
EN 50242 label énergie" est obtenu *)
+ Vaisselle normalement souillée avec
demi-charge de vaisselle
50°C
50°C
50°C
68°C
68°C
65°C
70 min.
2.5 h
64 min.
Intensif
Vaisselle fortement à très fortement souillée
+ ECO Vaisselle fortement souillée
+ Vaisselle fortement souillée avec
demi-charge de vaisselle
47°C
40°C
40°C
68°C
63°C
63°C
73°C
68°C
68°C
86 min.
81 min.
75 min.
Quick
Vaisselle très légèrement à légèrement
souillée
+
ECO Vaisselle très légèrement souillée
+ Vaisselle très légèrement souillée
avec demi-charge de vaisselle
45°C
40°C
40°C
65°C
60°C
60°C
44 min.
38 min.
34 min.
Prélavage
Rinçage froid
5
Les données de programmation diffèrent en fonction du mode de raccordement, des variations de tension
du réseau électrique, de la température d'entrée de l'eau, de la pression de l'eau et de la charge.
*) A = Meilleure efficacité d'énergie A = meilleur résultat de nettoyage A = Meilleur résultat de séchage
Programme avec éffet de séchage fortement prolongé.
43
Panne du réseau électrique
En cas de panne secteur ou de déclenchement involon
taire de l'interrupteur principal, toutes les valeurs ré
glées sont conservées.
Signalisation d'erreur
L'électronique du lave-vaisselle peut elle-même iden
tifier les erreurs et les afficher. Si une erreur survient,
un code d'erreur clignote, une des lampes témoin du
programme clignote dans l'afficheur, ainsi que la
lampe témoin Fin de programme dans l'afficheur.
Veuillez noter ce code d'erreur avant de contacter le
service après-vente.
La signalisation d'erreur s'annule dès que l'interrupteur
principal a été déclenché.
Code d'erreur et cause possibles
A = Robinet d'eau fermé ou tamis d'alimentation
bouché
C = Tuyau d'évacuation, filtre grossier, filtre fin
ou siphon obstrué
E = Pression d'eau trop faible, robinet d'eau
n'est pas tout à fait ouvert, conduite
d'alimentation ou filtre d'alimentation bouché,
machine perd de l'eau.
E2 = Demander l'intervention du service après-
vente
H = Demander l'intervention du service après-
vente
L = Demander l'intervention du service après-
vente
Déchargement de la corbeille à vaisselle
Après déroulement du programme de rinçage:
Décharger la corbeille inférieure en premier.
Décharger ensuite la corbeille supérieure, afin qu'au
cune goutte d'eau ne puisse tomber sur la vaisselle de
la corbeille inférieure.
Contrôler le tamis grossier après chaque cycle
de nettoyage, et le nettoyer au besoin.
Témoin de mise en
marche différée
Témoins de
déroulement du
programme
Interrupteur principal
44
Nettoyage et entretien
Ajouter du sel régénérant
Ne jamais remplir le récipient à sel de régénéra
tion avec un produit de rinçage ou de net
toyage!
Le récipient à sel de régénération pour la déminéralisa
tion de l'eau devra être rempli lorsque la lampe-témoin
s'illumine.
Procéder comme indiqué du chapitre Avant la pre
mière utilisation", sans cependant devoir ajouter de
l'eau.
Après le remplissage, immédiatement enclen
cher le programme «prélavage», afin de rincer
les éventuels dépôts de sel.
Ajouter du produit de rinçage
Lorsque le témoin du produit de rinçage s'allume, il
faut rajouter du produit de rinçage.
Procéder comme décrit sur le chapitre Avant la pre
mière utilisation".
Eliminer de suite les gouttes de produit de
rinçage éventuellement tombées en dehors du
récipient et pouvant sinon provoquer la for
mation de mousse.
Nettoyage du tamis grossier
Contrôler le tamis grossier après chaque cycle de net
toyage, et le nettoyer au besoin.
- Simplement tirer le tamis grossier vers le haut,
- le nettoyer sous l'eau courante, et le remettre en
place.
Nettoyage du microfiltre
Le microfiltre doit être nettoyé de temps en temps:
- Déverrouiller le filtre en tournant le levier vers la
droite (position A). Retirer le microfiltre et le net
toyer sous l'eau courante à l'aide d'une brosse.
- Replacer le microfiltre dans son socle et le verrouil
ler en tournant le levier vers la gauche (position B).
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG FAV55750-B Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à