Spektrum AR636 6-Channel AS3X Sport Receiver Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EN
1
AR636 User Guide
AR636 Bedienungsanleitung
Guide de L’utilisateur - AR636
AR636 Guidea Dell’utente
FR
30
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la
seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, faire un tour sur http://www.horizonhobby.com.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner
différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,
peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un
endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire
entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est
pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon
Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et
d’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertisse-
ments du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler
correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS
Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sur
d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et
responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant
compatibles DSM ou Spektrum.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des
modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de
toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d’autre manière que
celle citée précédemment.
GARANTIE ET ENREGISTREMENT
Veuillez visiter www.spektrumrc.com/registration pour enregistrer en ligne
votre produit.
FR
31
DSMX
Spektrum a lancé de la révolution 2,4 GHz dans le monde de la RC avec la
technologie DSM2 dont elle est à l’origine. Depuis, des millions d’amateurs dans le
monde ont choisi d’utiliser le 2.4Ghz pour piloter leurs modèles. Une nouvelle fois,
Spektrum ouvre la voie avec DSMX, le premier protocole de signal 2,4 GHz large
bande au monde, à Fréquence dynamique (Saut de fréquence).
Comment fonctionne DSMX?
Le DSMX combine une capacité de transfert de données supérieure et une
meilleure résistance aux interférences par rapport au systèmes classiques à large
bande (comme le DSM2).
Comparé au signal large bande de DSMX, le signal à bande étroite d’autres
émetteurs 2.4 à saut de fréquence, court plus de risques de perte de données en
cas d’interférence sur la fréquence. Voici la l’exemple de comparaison entre une
rivière et un ruisseau. Il faut une « interférence » (un obstacle) plus important pour
barrer une rivière qu’un ruisseau.
Comme il y a de plus en plus d’émetteurs 2.4 à se partager le même nombre de
fréquences disponibles, le nombre d’interférences ne cesse d’augmenter et avec
elles le risque de perte de données. En ajoutant le changement de fréquence à
l’insensibilité aux interférences bien plus importante d’un signal large bande, DSMX
risque bien moins d’être sujet à des pertes de données importantes dues à des
interférences sur une fréquence. Ceci a pour résultat des temps de connexion
plus courts et une réponse meilleure même dans l’environnement 2,4 GHz très
encombré.
Différences Opérationnelles du DSMX
Les émetteurs et récepteurs DSMX fonctionnent pratiquement de la même façon
que les systèmes Spektrum DSM2. Affectation (binding), paramétrage de la sécurité
(failsafe), enregistrement des données de log de vol, ainsi que la mise en oeuvre
générale du système ne diffèrent en rien de ceux de tout système Spektrum actuel.
Voici, les différences opérationnelles:
Brownout Detection (Détection de perte de tension) - En cas de détection de perte
de tension (brownout), fonction qui n’existe pas sur les récepteurs DSMX, les
récepteurs DSM2 font clignoter la DEL du récepteur s’il se produit une interruption
de l’alimentation. Si, en ce qui les concerne, les récepteurs DSMX sont dotés de la
fonction QuickConnect (connexion rapide), et qu’ils se rétablissent rapidement en
cas d’interruption de l’alimentation, l’architecture de DSMX empêche la fonction de
détection de perte de tension (Brownout Detection) en cas de fonctionnement en
mode DSMX.
Enregistrement des données de vol - Pertes de trames supérieures au DSM2
Le DSMX balaie les fréquences sur toute la bande alors que le DSM2 cherche deux
fréquences libres et les enregistre.
Le DSMX utilise des fréquences libres et occupées, il est donc normal d’avoir
plus de pertes de trames qu’avec du DSM2 dans des environnements saturés en
2.4GHz. Typiquement, durant un vol de 10 minutes vous pourrez constater jusqu’à
50 pertes de trame.
FR
32
Quel est le niveau de qualité de DSMX?
Lors de tests en tous genres, on a fait fonctionner, simultanément et pendant de
très longues périodes, 100 systèmes DMSX. Au cours de ces tests, chacun des
100 systèmes a été suivi en vol et au sol. Il n’a pas été relevé ni enregistré, dans
aucun des tests, la moindre perte de liaison RF, d’augmentation de latence ou de
dégradation du contrôle.
DSMX est-il compatible avec DSM2 ?
Oui. DSMX est totalement compatible avec tous les équipements et matériels
DSM2. En fait, nombre de pilotes découvriront que l’équipement DSM2 dont ils
disposent actuellement est tout ce dont ils n’auront jamais besoin. Au cas où ils
verraient passer un émetteur DSMX tout neuf dont ils souhaiteraient disposer, tous
les récepteurs DSM2 qu’ils possèdent actuellement fonctionneront avec lui. Il est
important de noter cependant que si DSMX est compatible avec DSM2, la seule
manière de vraiment faire l’expérience de tous les avantages que présente DSMX
dans un environnement 2,4 encombré est d’appairer un émetteur DSMX à un
récepteur DSMX.
Tous les émetteurs DSM2 peuvent-ils être mis à jour en DSMX?
Oui. Tous les émetteurs DSM2 à l’exception de la DX5e, peuvent être mis à jour,
plus de détails en visitant https://community.spektrumrc.com. Les récepteurs DSM2
et les modules pour émetteurs ne peuvent être mis à jour en DSMX.
Les technologies ModelMatch et ServoSync sont-elles toujours présentes
en DSMX?
Oui. Le DSMX vous fera toujours profiter de ces fonctions exclusives Spektrum
DSM2 et bien d’autres. Vous désirez en savoir plus sur le DSMX? Visitez
spektrumrc.com pour découvrir tous les détails et les raisons qui font de Spektrum
le leader dans le domaine du 2.4GHz.
REMARQUE: Les récepteurs DSMX ne sont pas compatibles avec les satellites
DSM2 et les récepteurs DSM2 ne sont pas compatibles avec les satellites DSMX.
• TouslesémetteursDSMXsontcompatiblesavectouslesrécepteursDSM2
et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• TouslesémetteursDSM2sontcompatiblesavectouslesrécepteursDSM2
et DSMX et fonctionneront dans le mode indiqué dans le tableau.
• LatechnologieDSMXfonctionneseulementquandlerécepteuret
l’émetteur ont le mode DSMX activé.
REMARQUE: Les émetteurs DX5e et DX6i avec la mise à jour DSMX sont
compatibles avec tous les récepteur DSMX sauf les récepteurs haute vitesse
DSM2 (comme le AR7600, AR9000, etc.).Quand vous voulez utiliser un récepteur
haute vitesse DSM2 avec une DX5e ou DX6i il est nécessaire de mettre
manuellement ces émetteurs en mode DSM2. Visitez le site Spektrum pour plus
de détails concernant le mode DSM2 des DX5e DX6i.
FR
33
Compatibilité Emetteur-Récepteur
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR400
AR600
AR610
AR610C
AR636
AR6115/e
AR6210
AR6255
AR6310
AR6410/ALL
AR7010
AR7110/R
AR7200BX
AR7610
AR8000
AR9010
AR9020
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12020
AR12110
AR12120
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7s
DX8
DX10t
DX18
Placez l‘émetteur en mode
DSM2 uniquement
DSM2 DSM2
DSM2
DSMX
Emetteur
Récepteur
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
FR
34
AR636 Guide de l’utilisateur
Le récepteur AR636 6 voies possède la technologie DSMX et est compatible
avec tous les émetteurs Spektrum DSM2 et DSMX.
Caractéristiques
• Récepteur6voiesavectechnologieAS3Xintégrée
• ProgrammationdepuisunsmartphoneouunPC
• 3Modesdegyros:Désactivé,Compensationetverrouillagedecap
• Affectationlibredesvoies
Applications
Tous types d’avions nécessitant jusqu’à 6 voies. Ne pas installer ce récepteur
dans un fuselage en carbone.
Caractéristiques techniques
Type: Récepteur DSMX
Voies: 6
Modulation: DSM2, DSMX
Dimension (Lxlxh): 23.5 x 42 x 14mm
Masse: 10.2g
Tension d’alimentation: 3.5 à 9.6V
Résolution: 2048
Compatibilité: Tous les émetteurs et modules avion DSM2/DSMX
Affectation
Vous devez appairer “binder” le récepteur AR636 avec votre émetteur avant
toute utilisation. L’appairage apprend au récepteur le code de l’émetteur, de
cette façon il ne se connectera qu’à cet émetteur.
Conseil: Si vous êtes sur le point d’utiliser la fonction AS3X, ne connectez
pas les servos durant l’affectation. Quand vous activerez l’AS3X, l’application
Spektrum AS3X vous affichera où connecter les servos.
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Alimentez le récepteur par n’importe quel port libre. La DEL orange du
récepteur va se mettre à clignoter, indiquant l’entrée en mode affectation.
NE JAMAIS alimenter le récepteur par un port de télémétrie.
3. Passez l’émetteur en mode affectation. L’affectation est terminée quand la
DEL orange du récepteur cesse de clignoter et s’éclaire fixement.
AUX1 (Port Auxiliaire 1)
GEAR (Port du Train rentrant)
RUDD (Port de la dérive)
ELEV (Port de la profondeur)
AILE (Port des ailerons)
THRO (Port des gaz)
BIND/DATA
(Port affectation/Prog)
Antennes
DEL
FR
35
4. Retirez la prise d’affectation du port BATT/BIND du récepteur avant
d’éteindre l’émetteur et rangez-la dans un endroit approprié.
REMARQUE: retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre
à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de
l’alimentation.
5. Après avoir paramétré votre modèle, toujours refaire une affectation pour
enregistrer les positions de FailSafe.
Polarisation des antennes
Pour que la liaison RF puisse fonctionner de manière optimale, il est important de
monter les antennes selon une orientation permettant la meilleure réception possible
du signal par l’avion dans toutes ses attitudes et positions. C’est ce que l’on appelle la
polarisation des antennes. Les antennes doivent être orientées perpendiculairement
l’une par rapport à l’autre, soit, en général, une antenne à la verticale et l’autre à
l’horizontale (Voir Installation des récepteurs ci-après). L’antenne du récepteur satellite
doit être montée perpendiculairement à l’antenne du récepteur principal et à une
distance minimale de 5 cm de celle-ci à l’aide de ruban adhésif double-face.
Utilisation du récepteur AR636 avec l’AS3X
Par défaut la technologie AS3X est désactivée sur les récepteurs AR636. Avant
d’activer la technologie AS3X, vous devrez correctement installer le récepteur dans
le fuselage et télécharger le logiciel de programmation Spektrum. Une interface
(SPMA3081, vendue séparément) est nécessaire pour effectuer la programmation.
Activation de l’AS3X
1. Affectez l’émetteur et le récepteur.
2. Téléchargez le logiciel de programmation Spektrum depuis le site
SpektrumRC.com ou depuis votre smartphone (iOS ou Android).
3. Mettez l’émetteur, puis le récepteur sous tension.
4. Ouvrez le logiciel Spektrum AS3X.
5. Connectez l’interface au port BIND/PROG du récepteur et à votre appareil mobile.
6. Effectuez la programmation du récepteur à l’aide de l’application. Consultez
le manuel de l’application pour obtenir les instructions d’utilisation.
7. Appuyez sur “Update” dans l’application pour enregistrer vos paramètres
dans le récepteur.
Installation du récepteur
1. Vous pouvez installer le récepteur sous la verrière ou au fond du fuselage.
Les plots des prises de servos doivent pointer vers l’avant ou l’arrière du
fuselage.
2. Connectez les servos et les sondes de télémétrie au récepteur.
3. Utilisez de la mousse adhésive double-face pour fixer le récepteur.
Important: Utilisez uniquement des rallonges et cordons Y standards
L’utilisation de rallonges ou cordons Y amplifiés causera des
dysfonctionnements des servos et un souci d’incompatibilité avec le système
Spektrum.
Comment le programmer de SmartSafe Failsafe
L’AR636 PowerSafe possède deux types de failsafe: le SmartSafe et la
sécurité pré-réglée.
FR
36
SmartSafe
La sécurité SmartSafe est recommandée pour la majorité des avions.
Quand l’émetteur et le récepteur sont mis sous tension, le récepteur se
connecte à l’émetteur et toutes les commandes fonctionnent normalement.
Si une perte de signal se produit, le SmartSafe place la voie des gaz (en
position basse) dans la position enregistrée lors de l’affectation. Les autres
voies maintiennent la dernière position transmise. Quand le récepteur capte de
nouveau le signal, les commandes reprennent leur fonctionnement normal.
Fonctionnement du récepteur seul
• Quandlerécepteurestalluméseul(pasdesignaldel’émetteur),lavoiedesgaz
n’a pas de signal pour empêcher d’armer ou d’utiliser le variateur de vitesse.
• Touteslesautresvoiesn’ontpasdesignalensortie.
Essai de portée
Il est important de procéder à un contrôle de portée avant chaque vol, en
particulier avec un nouveau modèle. Tous les émetteurs pour aéronefs
Spektrum disposent d’un système de contrôle de portée intégré qui, lorsqu’il
est activé, réduit la puissance de sortie et permet ainsi un contrôle de portée.
1. Le modèle étant retenu au sol*, placez-vous à 30 pas (env. 90 pieds/28
mètres) de celui-ci.
2. Tenez-vous face au modèle, l‘émetteur étant dans votre position de
vol normale, et mettez votre émetteur en mode contrôle de portée.
3. Vous devriez avoir le contrôle total du modèle à 30 pas (28 mètres).
4. Si vous rencontrez des problèmes, appelez le Service Après Vente d’Horizon
Hobby le plus proche de vous. Les informations pour les contacts sont
listées dans la section Garantie.
Test de portée avancé
Pour les modèles complexes comportant une grande quantité de matériaux
conducteurs ( par exemple les jets à réacteur, certaines maquettes, les avions
possédant un fuselage en carbone, etc.) le test suivant vous permettra de
contrôler que tous les satellites fonctionnent correctement et que leur position
est optimisée pour votre avion. Pour les modèles complexes comportant une
grande quantité de matériaux conducteurs (par exemple les jets à réacteur,
certaines maquettes, les avions possédant un fuselage en carbone, etc...) le
test suivant vous permettra de contrôler que tous les satellites fonctionnent
correctement et que leur position est optimisée pour votre avion.
IMPORTANT: Si vous ne possédez pas un émetteur compatible télémétrie
ou une interface STI, vous pouvez connecter un Flight Log dans le port BIND/
Prog du récepteur.
1. Debout 30 pas loin du modèle, le visage du modèle avec l’émetteur dans
votre position normale de vol.
2. Mettez votre émetteur en mode essai de portée. Mode d’essai de la gamme
permet de réduire la puissance de sortie de l’émetteur.
3. Demandez à quelqu’un de positionner le modèle dans diverses orientations
(nez, nez vers le bas, le nez vers l’émetteur, le nez loin de l’émetteur, etc.)
FR
37
4. Observez la télémétrie sur votre émetteur ou de l’interface STi. Notez toutes
les orientations qui causent des pertes de signal. Effectuez cette étape pour
au moins une minute.
5. Re-positionnez des récepteurs à distance si nécessaire.
Spécifications pour le système d’alimentation du récepteur
Les systèmes d’alimentation inadaptés et incapables de fournir la tension
minimale requise au récepteur en vol sont la première cause de défaillances
en vol. Quelques-uns des composants du système d’alimentation affectant la
capacité à fournir correctement l’alimentation appropriée sont énumérés ci-après:
• Packdebatteriesderéception(nombred’éléments,capacité,typede
batterie, état de charge)
• Lacapacitéducontrôleurélectroniquedevitesseàfournirducourant
au récepteur sur les aéronefs à moteur électrique
• Lecâbled’interrupteur,lesraccordementsdesbatteries,lesraccordements
des servos, les régulateurs etc.
L’AR636 nécessite une tension d’alimentation de 3.5V minimum; il est fortement
recommandé de tester alimentation en respectant la procédure suivante.
Directives recommandées pour le test du système d’alimentation
En cas d’utilisation d’un système d’alimentation douteux (p. ex. batterie de
petite capacité ou usagée, contrôleur électronique de vitesse n’ayant pas de
BEC acceptant un fort appel de courant, etc.), nous recommandons d’utiliser
un voltmètre pour effectuer les tests suivants.
Le Hangar 9 Digital Servo & Rx Current Meter (HAN172) ou le Spektrum Flight
Log (SPM9540) sont des outils parfaits pour effectuer le test ci-dessous.
Branchez le voltmètre sur une voie libre. Le système étant en marche, appuyez
sur les gouvernes en appliquant une pression avec la main tout en contrôlant
la tension au niveau du récepteur. La tension doit rester au-dessus de 4,8 volts
même lorsque tous les servos sont fortement contraints.
ATTENTION:
Soyez prudent, les batteries Ni-MH ont tendance à fausser le
pic de charge quand elles sont chargées rapidement. Toujours vérifier que les
batteries Ni-Mh sont entièrement chargées, cela pourrait entraîner un crash
.
Fonctionnement du système QuickConnect à détection de perte de tension
• Lorsquelatensiondurécepteurchuteendessousde3,5volts,lesystème
se met en défaut (cesse de fonctionner).
• Lorsquel‘alimentationestrétablie,lerécepteurtenteimmédiatementdese
reconnecter aux deux dernières fréquences auxquelles il était connecté.
• Silesdeuxfréquencessontprésentes(émetteurrestéenmarche),
le système se reconnecte typiquement en 4/100èmes de seconde.
Le système QuickConnect à détection de perte de tension a été conçu pour
vous permettre de voler pendant la plupart des interruptions d’alimentation de
courte durée. Néanmoins, la cause de ces interruptions doit être corrigée avant
le prochain vol afin d’éviter des problèmes de sécurité catastrophiques.
REMARQUE: Si une perte de tension se produit en vol, il est impératif d’en
déterminer la cause et d’y remédier.
FR
38
Flight Log (SPM9540 facultatif)
Le Spektrum Flight Log (SPM9540) est compatible avec le AR636. Le
Flight Log affiche les performances de liaison RF d’ensemble mais aussi,
individuellement, les données de liaison de chacun des récepteurs internes et
externes. Outre cela, il affiche la tension du récepteur.
ModelMatch
Certains émetteurs Spektrum et JR proposent une fonction (brevet en instance)
appelée ModelMatch. ModelMatch empêche de faire fonctionner un modèle
en utilisant une mémoire de modèle erronée, évitant potentiellement un
écrasement au sol. Avec ModelMatch, chaque mémoire de modèle dispose
d’un code unique propre (GUID), qui est programmé dans le récepteur lors du
processus d’affectation. Lorsque le système est mis en marche ultérieurement,
le récepteur se connectera à l’émetteur uniquement si la mémoire de modèle
correspondante est programmée à l’écran.
Si à tout moment le système ne se connecte pas lorsque vous l’allumez,
assurez-vous que la bonne mémoire de modèle est bien sélectionnée au
niveau de l’émetteur.
Conseils pour l’utilisation de Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Après avoir affecté le récepteur à mon émetteur, lequel des deux
dois-je allumer en premier, lorsque je veux effectuer un vol ?
R: L’un ou l’autre. Chaque émetteur DSM 2,4 GHz possède un code GUID
(Globally Unique Identifier) interlacé dans son signal. Lorsque vous
affectez un récepteur DSM à votre émetteur, ce code GUID est mémorisé
dans le récepteur. Si vous allumez le récepteur avant l’émetteur, vous
n’avez pas à craindre qu’il réponde à un autre émetteur. Le récepteur
va bloquer la sortie des gaz et amener toutes les commandes à leurs
positions de sécurité préréglées pendant qu’il attend un signal en
provenance de l’émetteur comportant le même code GUID que celui
qu’il a mémorisé. Si un émetteur DSM est allumé en premier vous
pouvez vous attendre à ce qu’il se connecte dans les 6 secondes suivant
l’allumage du récepteur.
2. Q: Le système prend parfois plus de temps pour se connecter
et parfois ne se connecte pas du tout. Pourquoi ?
R:
Afin d’assurer la connexion du système DSM, le récepteur doit
recevoir une quantité importante de paquets ininterrompus de la
part de l’émetteur. Ce processus ne prend pas plus de quelques
secondes, mais si l’émetteur est trop proche du récepteur (moins de
1,20 m) ou qu’il se trouve près d’objets en métal il se peut que le
système détecte son propre signal à 2,4 GHz réfléchi, l’interprétant alors
comme du «bruit ». Ceci peut retarder la connexion voire l’empêcher. Si
cela devait arriver, assurez-vous qu’il y ait une distance suffisante entre
les objets métalliques et le récepteur avant de le remettre en route et
d’essayer à nouveau
.
FR
39
3. Q: Est-il vrai que les systèmes DSM tolèrent moins les tensions
basses ?
R: Tous les récepteurs DSM requièrent au moins 3,5 V pour fonctionner
normalement. La plupart des servos cessent de fonctionner en dessous
de 3,8 V. L’utilisation de servos multiples haute tension avec une
alimentation inadaptée, peut entraîner une chute momentanée de la
tension en dessous de 3,5 V. Ceci entraînera une perte de tension
(brownout) du récepteur et sa reconnexion. Tous les récepteurs JR
et Spektrum DSM produits récemment sont dotés de la technologie
QuickConnect qui reconnecte le système en moins d’un quart de
seconde en cas de perte de tension (brownout). De plus, la DEL du
récepteur clignotera pour indiquer pour qu’il y a eu une perte de tension.
Si, après l’atterrissage vous remarquez que la DEL de votre récepteur
DSM clignote, assurez-vous que vous disposez d’une alimentation
suffisante avant de refaire un vol.
4. Q: Parfois, lorsque j’allume mon système DSM, je constate que le
récepteur ne se connecte pas et qu’il nécessite une réaffectation
à l’émetteur. Cela peut-il se produire en cours de vol ?
R: Non, un récepteur DSM ne peut perte son affectation sans une
intervention spécifique de l‘utilisateur.
5. Q: Est-il important que je teste mon système en utilisant
un Spektrum Flight Log ?
R: Tous les signaux 2,4 GHz, et pas uniquement les signaux DSM, sont
sensibles à la proximité de matériaux conducteurs tels que la fibre de
carbone ou le métal. Rares sont les avions de sport ou les hélicoptères
RTF (Ready To Fly = Prêt à voler) ou ARF (Almost Ready to Fly =
Presque prêt à voler) comportant suffisamment de matériaux de ce type
pour que cela puisse poser un problème. Si, cependant, vous faites
voler un modèle perfectionné construit avec une quantité significative
de matériaux conducteurs, un Flight Log peut s’avérer un auxiliaire
précieux. Les informations qu’il recueille en cours de vol peuvent vous
aider à déterminer l’emplacement optimal pour votre (vos) récepteur(s)
de manière à ce que vous puissiez minimiser les influences de ces
matériaux sur les performances du signal. Pour de plus amples détails
sur le Flight Log et son fonctionnement, veuillez faire un tour sur
SpektrumRC.com.
FR
40
Garantie et réparations
Durée de la garantie - Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de
fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la
période de garantie.
Limitations de la garantie - (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la
réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique
uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites
à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis
préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit.
Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses
capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un
produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le
fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dégâts - Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne
prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur
accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document.
FR
41
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité - Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels
conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à
la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement
du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications
avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter
une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations - Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation - Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse email.
Garantie et réparations - Les demandes en garantie seront uniquement traitées
en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas
de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement
de Horizon Hobby.
Réparations payantes - En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation
devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons
au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
FR
42
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays
d’achat
Horizon Hobby Adresse
Numéro de téléphone/
E-mail
France Horizon Hobby SAS
11 Rue Georges
Charpak
77127 Lieusaint
+33 (0) 1 60 18 34 90
infofrance@horizonhobby.com
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC
17050-1)
No. HH2014010401
Produit(s): AR636 6CH AS3X Sport Receiver
Numéro(s) d’article: SPMAR636
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive
ETRT 1999/5/CE:
EN 301 489-1 V1.9.2: 2012
EN 301 489-17 V2.1.1: 2009
Signé en nom et pour le compte de:
Horizon Hobby, LLC
Champaign, IL USA
04.01.2014
Mike Dunne
Executive Vice President Product Divisions
Horizon Hobby, LLC
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service
local de traitement des ordures ménagères.
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
© 2014 Horizon Hobby, LLC
DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, AirWare, QuickConnect, ModelMatch, ServoSync, STi,
Hangar 9, AS3X, SmartSafe and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of
Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries. Android is a trademark of Google Inc. All other trademarks, service
marks and logos are property of their respective owners. US 7,391,320. Other patents pending.
Revised 09/2014 42801.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Spektrum AR636 6-Channel AS3X Sport Receiver Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à