Sterling Latitude® Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Thank You For Choosing Sterling
We appreciate your commitment to Sterling value. Please take a few minutes to review
this manual before you start installation. If you encounter any installation or
performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers are listed
within this manual. Thanks again for choosing Sterling.
Merci d’avoir choisi Sterling
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Sterling. Veuillez prendre s’il vous
plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas
hésiter pas à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos
numéros de téléphone sont listés dans ce manuel. Merci encore d’avoir choisi Sterling.
Gracias por elegir los productos de Sterling
Le agradecemos que haya elegido a Sterling por la calidad que ofrece al mejor precio.
Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso
de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Este manual
contiene nuestros números de teléfono. Gracias nuevamente por escoger a Sterling.
Important Information
IMPORTANT! For undercounter installations, the cutout for the sink and the faucet
holes (if needed) should be completed by the countertop manufacturer prior to this
installation.
IMPORTANT! For undercounter installations, the anchors and fasteners are to be
provided and installed to the countertop by the countertop manufacturer. The
anchors should be located 1-11/16 (4.3 cm) from the cutout and postioned evenly
around the opening.
Observe all local plumbing codes.
Shut off the hot and cold water supplies.
Unpack the new sink and carefully inspect for damage.
Verify that all included materials are present.
Included Materials
(1) Sink
(1) Template
Clips
Return the sink to its carton until it is time to install it.
Illustrations shown may not represent your actual product.
This guide provides instructions for both self-rimming and undercounter
installations. Follow only the instructions for your desired installation. For
self-rimming installations, proceed to Self-Rimming. For undercounter
installations, proceed to Undercounter.
Renseignements importants
IMPORTANT! Pour des installations sous comptoir, la découpe pour l’évier et les
orifices de robinet (si besoin) devrait être complétée par le fabricant du comptoir
avant cette installation.
1090677-2-C 2 Sterling
Renseignements importants (cont.)
IMPORTANT! Pour des installations sous comptoir, les ancrages et les fixations sont
fournis et installés au comptoir par le fabricant de ce dernier. Les ancrages devraient
êtrelocalisés à 1-11/16 (4,3 cm) de la découpe et également positionnés autour de
l’ouverture.
Respecter tous les codes de plomberie locaux.
Couper les alimentations d’eau chaude et d’eau froide.
Déballer le nouvel évier et inspecter scrupuleusement pour tout dommage.
Vérifier que tous les matériels soient présents.
Matériels inclus
(1) Évier
(1) Gabarit
Clips
Remettre l’évier dans son emballage de protection en attendant de commencer
l’installation.
Les illustrations peuvent être différentes de votre produit actuel.
Ce guide fournit des instructions pour des installations à rebord intégré et sous
comptoir. Suivre uniquement les instructions pour votre installation désirée. Pour
des installations à rebord intégré, procéder à Rebord intégré. Pour des
installations sous comptoir, procéder à Sous comptoir.
Información importante
¡IMPORTANTE! Para instalaciones bajo cubierta, la abertura para el fregadero y los
orificios para la grifería (si se necesitan) deben haber sido terminados por el
fabricante de la cubierta antes de esta instalación.
¡IMPORTANTE! Para instalaciones bajo cubierta, el fabricante de la cubierta debe
proveer e instalar los anclajes y herrajes para la cubierta. Los anclajes deben colocarse
a 1-11/16 (4,3 cm) de la abertura y deben quedar a distancia uniforme alrededor de
la abertura.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
Cierre el suministro del agua fría y caliente.
Desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado.
Verifique que todos los materiales incluidos estén presentes.
Materiales incluidos
(1) Fregadero
(1) Plantilla
Clips
Vuelva a colocar el fregadero en la caja como protección, hasta el momento de la
instalación.
Es posible que las ilustraciones mostradas no representen el producto que haya
adquirido.
Esta guía incluye instrucciones para ambas instalaciones de borde terminado y
bajo cubierta. Siga solamente las instrucciones para su instalación en particular.
Para las instalaciones de borde terminado, continúe en Borde terminado. Para
instalaciones bajo cubierta, continúe en Bajo cubierta.
Sterling 3 1090677-2-C
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado
Sink Outline
Pourtour de l'évier
Contorno del fregadero
3/8"
(1 cm)
Cut-out line
Ligne de découpe
Línea de corte
1
23
Draw the cut-out line 3/8" (1 cm) inside
the sink outline.
Tracer une ligne de découpe de 3/8"
(1 cm) à l'intérieur du pourtour de l'évier.
Trace la línea de corte 3/8" (1 cm) dentro
del contorno del fregadero.
Position and trace the sink.
Positionner et tracer l'évier.
Coloque y trace el fregadero.
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o
serrucho de calar
1-1/2"
1090677-2-C 4 Sterling
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado
Drill Point
Point de forage
Lugar a taladrar
5444
6
3/8" (1 cm)
Drill pilot hole and cut the countertop opening.
Percer un trou-pilote et découper l'ouverture
du comptoir.
Taladre el orificio guía y corte la abertura en
la cubierta.
7
Choose the correct
cutting tool for the
countertop material!
Choisir le bon outil
de découpe du
matériau du comptoir!
¡Seleccione la herramienta de corte
correcta para el material de la cubierta!
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustement. Régler la
découpe si nécessaire.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
Drill pilot holes at desired
faucet hole locations.
Percer des trous-pilotes aux
emplacements désirés
d'orifice du robinet.
Taladre orificios guía en los
lugares que desee para la
grifería.
1-1/2" Hole Saw
Scie circulaire de 1-1/2"
Corona perforadora de 1-1/2"
Using a 1-1/2" diameter hole
saw, cut the faucet holes.
Avec une scie circulaire de
1-1/2" de diamètre, percer
les orifices de robinet.
Utilizando una corona
perforadora de 1-1/2" de
diámetro, taladre los orificios
para la grifería.
Sterling 5 1090677-2-C
Self-Rimming/Rebord intégré/Borde terminado
89
1110
12
Install the faucet
and the strainer.
Installer le robinet
et la crépine.
Instale la grifería y
la coladera.
Apply sealant around the rim.
Appliquer de l'étanchéité autour du rebord.
Aplique sellador alrededor del borde.
Wipe away the excess sealant
and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité et
laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador y
deje secar.
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Run water into the sink and
check for leaks.
Laisser couler l'eau dans
l'évier et vérifier s'il y a des
fuites.
Haga circular agua al
fregadero y verifique que no
haya fugas.
1090677-2-C 6 Sterling
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta
1-1/2"
Rags
Chiffons
Trapos
Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
1
2
Jigsaw or Keyhole Saw
Scie sauteuse ou scie cylindrique
Sierra caladora eléctrica o
serrucho de calar
Verify cabinet clearance.
Vérifier l'espace du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Drill Point
Point de forage
Lugar a taladrar
Drill pilot holes at desired faucet hole locations.
Percer des trous-pilotes aux emplacements désirés d'orifice du robinet.
Taladre orificios guía en los lugares que desee para la grifería.
Note: Verify the required faucet holes
correspond with the countertop cutout
and/or faucet installation.
Remarque: Vérifier que les orifices
requis du robinet correspondent à la
découpe du comptoir et/ou à
l'installation du robinet.
Nota: Verifique que los orificios
requeridos para la grifería
correspondan con la abertura de la
cubierta y/o la instalación de la grifería.
Sterling 7 1090677-2-C
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta
4
1-11/16" (4.3 cm)
Loosely install the clips around the underside of the countertop. Use the fasteners
provided by the countertop manufacturer.
Installer légèrement les clips autour de la base du comptoir. Utiliser les fixations
fournies par le fabricant du comptoir.
Instale sin apretar los clips alrededor del lado inferior de la cubierta. Utilice los herrajes
provistos por el fabricante de la cubierta.
Fastener (Not Provided)
Fixation(Non fournie)
Herraje (No provisto)
3
1-1/2" Hole Saw
Scie circulaire de 1-1/2"
Corona perforadora de 1-1/2"
Using a 1-1/2" diameter hole
saw, cut the faucet holes.
Avec une scie circulaire de
1-1/2" de diamètre, percer
les orifices de robinet.
Utilizando una corona
perforadora de 1-1/2" de
diámetro, taladre los orificios
para la grifería.
5
Apply sealant near the inside edge.
Appliquer de l'étanchéité près du
rebord intérieur.
Aplique sellador cerca del filo interior.
1090677-2-C 8 Sterling
Undercounter/Sous comptoir/Bajo cubierta
Countertop
Comptoir
Cubierta
Sink
Évier
Fregadero
Secure the clips.
Sécuriser les clips.
Asegure los clips.
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
6
Turn the clips.
Tourner les clips.
Gire los clips.
78
10
Run water into the sink and check for
leaks.
Laisser couler l'eau dans l'évier et
vérifier s'il y a des fuites.
Haga circular agua al fregadero y
verifique que no haya fugas.
Wipe away the excess
sealant and allow to dry.
Essuyer l'excès d'étanchéité
et laisser sécher.
Limpie el exceso de sellador
y deje secar.
Apply sealant
(optional).
Appliquer de
l'étanchéité
(optionnel).
Aplique sellador
(opcional).
9
Mount the sink.
Monter l'évier.
Monte el fregadero.
Install the faucet and the strainer.
Installer le robinet et la crépine.
Instale la grifería y la coladera.
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Make the drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Sterling 9 1090677-2-C
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to sit or soak.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
Do not use abrasive cleansers or acidic solvents on Vikrell surfaces as they may
cause surface dullness or discoloration.
Wipe your product with a soft cloth after each use to prevent a buildup of soap
and scum.
Extreme heat such as that generated by cigarettes or portable heaters can damage
Vikrell surfaces. Do not use such items near your product.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.sterlingplumbing.com/support.html. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit STERLING:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Éssuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas permettre aux nettoyants de reposer.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de dissolvants sur des surfaces en
matériau thermodurci à fibre renforcée car celà pourraît entraîner le ternissement
ou la décoloration de la surface.
Essuyer la douche avec un chiffon doux après chaque utilisation pour éviter
l’accumulation de savon et de crasse.
Une chaleur extrême, telle que celle dégagée par des cigarettes ou des chauffages
portatifs, peut endommager les surfaces en matériau thermodurci à fibre renforcée.
Ne pas utiliser de tels articles près de la baignoire ou l’unité de douche.
Pour une information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander l’information d’entretien -
nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
1090677-2-C 10 Sterling
Warranty (cont.)
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby disclaimed. Sterling
and seller hereby disclaim any liability for special, incidental, or consequential
damages. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights. You may have other rights, which vary from state/province to
state/province.
This is Sterling’s exclusive written warranty.
Garantie
Meubles de bain et lavabos de salles de bains - Garantie résidentielle limitée de 10
ans/Garantie commerciale limitée de 3 ans
Éviers de cuisine - Garantie consommateur limitée à vie/ Garantie commerciale limitée
de 3 ans.
Sterling
®
Plumbing, une division de Kohler Co., garantit nos appareils de bains Sterling
VikrellTM contre tout défaut de fabrication pour 10 ans à partir de la date de vente les
appareils sont utilisés en building de résidence (occupée par le propriétaire), ou 3 ans à
partir de la date de vente lorsque les appareils sont des buildings commerciaux (hôtels,
motels, propriétés de location).
Sterling garantit les baignoires à hydromassage contre tout défaut de fabrication pour la
même période à l’exception de l’ensemble moteur/pompe, qui est garantit contre tout
défaut de fabrication pour 1 an à partir de la date d’achat.
Les éviers de cuisine en matériau thermodurci à fibre renforcée sont garantis contre tout
défaut de fabrication aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son
domicile, ou pour trois ans à partir de la date d’achat pour les produits et accessoires
utilisés dans des établissements commerciaux (hôtels, motels, maisons de location).
Sterling,à son choix, réparera, rectifiera, ou remplacera un appareil, si un défaut est
décelé après inspection Sterling en cours d’usage normal domestique pendant la période
de couverture citée ci-dessus. Sterling n’est pas responsables des coûts d’installation ou
de démontage, dans le cas un remplacement est nécessaire. Tous dommages dûs à
une manipulation ou installation erronées ou à un mauvais entretien du produit ne
seront pas considérés comme défauts de fabrication, et ne seront pas couverts par la
présente garantie. Cette garantie est valide pour l’acquéreur original uniquement.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Sterling, soit par l’intermédiare de votre
plombier, concessionnaire, centre de rénovation, ou revendeur ou bien en appelant ou
écrivant à Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044,
1-800-783-7546.
Dans la limite permise par la loi, toutes les garanties implicites y compris celles de
qualité marchande et d’aptitude à un emploi particulier sont déclinées ici. Sterling et
le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés,
imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur
la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages
occasionnés, ou corrélatifs à un accident, de sorte que ces limitations ou exclusions
pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
état/province à l’autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Sterling.
1090677-2-C 12 Sterling
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sterling Latitude® Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à