Copystar ECOSYS P6235cdn Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
For other information, see Operation Guide (B) on the Product Library disc.
(A)
EN
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Bližší informace naleznete v Návodu k obsluze (B) na disku Product Library.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Andre oplysninger findes i Betjeningsvejledning (B) på Product Library disken.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Für weitere Informationen, siehe Bedienungsanleitung (B) in der Product Library auf dem Datenträger.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Για άλλες πληροφορίες, ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης (B) στο δίσκο Product Library.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Para obtener otra información, consulte la Guía de uso (B) en el disco Product Library.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso tarkemmat tiedot Product Library -levyn Käyttöopas (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour toute autre information, se reporter au Manuel d'utilisation (B) sur le disque Product Library.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
Bővebb információért lásd a Használati útmutatót (B) a Product Library lemezen.
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) sul disco Product Library.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Voor meer informatie, raadpleeg de gebruikershandleiding (B) op de Product Library schijf.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
For annen informasjon, se Operatørhåndbok (B) i Product Library platen.
CS
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina. Per obtenir més informació, consulteu
la Guia de Funcionament (B) al disc Biblioteca del producte (Product Library).
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
NO
ES
FR
A
4
Unpacking
EN
The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
B
9
I
Service Setting:
07
08
Exit
Altitude Adj.
MC
01
02
03
*
Altitude Adj.:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Config. Serviço:
07
08
Sair
Ajuste Altitude
MC
01
02
03
*
Ajuste Altitude:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Menu:
10
11
Sair
Função opcional
Ajuste/manut.
Ajuste/manut.:
04
05
Sair
Reiniciar
Config. serviço
Menu:
10
11
Exit
Op Functions
Adjust/Maint.
Adjust/Maint.:
04
05
Exit
Restart
Service Setting
Config. Servicio:
07
08
Salir
Ajuste altitud
MC
Param. Service:
07
08
Quitter
Altitude Adj.
MC
01
02
03
*
Altitude Adj.:
Normal
2001 - 3000m
1001 - 2000m
Menu:
10
11
Quitter
Fonction opt.
Réglage/Maint.
Réglage/Maint.:
04
05
Quitter
Redémarrer
Param. service
01
02
03
*
Ajuste altitud:
Normal
2.001 - 3.000 m
1.001 - 2.000 m
Menú:
10
11
Salir
Función opcional
Ajuste/mantenim.
Ajuste/mantenim.:
04
05
Salir
Reiniciar
Config. Servicio
2
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
FR
EN
ES
PT-BR
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
2
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
10
J
Report Print:
Status Page
Exit
01
Font List
03
Menu Map
02
Menu:
01
02
03
USB Memory
Counter
Report
Exit
Yes No
Report:
01
02
Job Log History
Report Print
Exit
Informe d'impr.:
Pàgina d'estat
Surt
01
Llista de fonts
03
Mapa de menú
02
Menú:
01
02
03
Memòria USB
Comptador
Informe
Surt
No
Informe:
01
02
Log de treballs
Informe d'impr.
Surt
Tisk zprávy:
Stavová stránka
Ukonit
01
Seznam písem
03
Mapa nabídky
02
Nabídka:
01
02
03
USB pam
Poitadlo
Zpráva
Ukonit
Ano Ne
Zpráva:
01
02
Protok.hist.úloh
Tisk zprávy
Ukonit
Udskr. rapport:
Statusside
Afslut
01
Skrifttypeliste
03
Menuoversigt
02
Menu:
01
02
03
USB-hukommelse
Tæller
Rapport
Afslut
Ja Nej
Rapport:
01
02
Joblog-historie
Rapportprint
Afslut
Bericht drucken:
Statusseite
Beenden
01
Schriftartliste
03
Menüplan
02
Menü:
01
02
03
USB-Speicher
Zähler
Listendruck
Beenden
Ja Nein
Listendruck:
01
02
Auftraghistiorie
Bericht drucken
Beenden
. :
. 

01
 .
03
 
02
:
01
02
03
 USB



 
:
01
02
. . .
. 

2
1
Print Status Page
CSCA
DA DE
EL
EN
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
11
Jelentés nyomt.:
Állapotoldal
Kilépés
01
Fontkészletek
03
Menü térkép
02
Menü:
01
02
03
USB Memória
Számláló
Jelentés
Kilépés
Igen Nem
Jelentés:
01
02
Feladatl. elzm.
Jelentés nyomt.
Kilépés
Stampa rapporto:
Pagina stato
Esci
01
Elenco caratteri
03
Mappa menu
02
Menu:
01
02
03
Memoria USB
Contatore
Rapporto
Esci
No
Rapporto:
01
02
Cron. reg. lav.
Stampa rapporto
Esci
Druk rapport af:
Statuspagina
Einde
01
Lettertypes
03
Menu overzicht
02
Menu:
01
02
03
USB-geheugen
Teller
Rapport
Einde
Ja Nee
Rapport:
01
02
Taakloggeschied.
Druk rapport af
Einde
Impres. informe:
Página de estado
Salir
01
Lista de fuentes
03
Diagrama menú
02
Menú:
01
02
03
Memoria USB
Contador
Informe
Salir
No
Informe:
01
02
Hist. reg. tbjs
Impres. informe
Salir
Raportin tul.:
Tilasivu
Poistu
01
Fonttiluettelo
03
Valikkokartta
02
Valikko:
01
02
03
USB-muisti
Laskuri
Raportti
Poistu
Kyllä Ei
Raportti:
01
02
Työlokihistoria
Raportin tul.
Poistu
Imprimer rapport:
Page d'état
Quitter
01
Liste polices
03
Plan menu
02
Menu:
01
02
03
Mémoire USB
Compteur
Rapport
Quitter
Oui Non
Rapport:
01
02
Hist. jrnl trav
Imprimer rapport
Quitter
Rapportutskrift:
Status
Ut
01
Skriftliste
03
Menyoversikt
02
Meny:
01
02
03
USB-minne
Teller
Rapport
Ut
Ja Nei
Rapport:
01
02
Jobblogghistorie
Rapportutskrift
Ut
Raportuj druk.:
Strona stanu
Wyjcie
01
Lista czcionek
03
Mapa menu
02
Menu:
01
02
03
Pami USB
Licznik
Raport
Wyjcie
Tak Nie
Raport:
01
02
His. dzien. zad.
Raportuj druk.
Wyjcie
Impr. relatório:
Página de status
Sair
01
Lista de fontes
03
Mapa de menus
02
Menu:
01
02
03
Memória USB
Contador
Relatório
Sair
Sim Não
Relatório:
01
02
Histór arq trab
Impr. relatório
Sair
FI
HU IT
NL
ES
FR
NO
PL
PT-BR
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
13
K
1
If Found new Hardware window appears, click Cancel.
EN
Install Drivers and Utilities
Pokud se zobrazí dialogové okno Nalezen nový hardware, klepněte na tlačítko Storno.
CS
Si es mostra la finestra "Found new Hardware" (S'ha detectat maquinari nou), feu clic a Cancel·la.
CA
Vælg Annuller, hvis dialogboksen Der er fundet ny hardware.
DA
Bitte legen Sie die beiligende CD ein und folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, falls auf dem Bildschirm die
Anzeige 'Neue Hardware gefunden' von Windows erscheint, drücken Sie Abbrechen.
DE
Αν εμφανιστεί το παράθυρο Εύρεση νέου υλικού, κάντε κλικ στο κουμπί Άκυρο.
EL
Jos näkyviin tulee Uusi laite löydetty -ikkuna, napsauta Peruuta.
FI
Ha az Új hardver telepítése ablak megjelenik, kattintson a Mégse gombra.
HU
Se compare la finestra Trovato nuovo hardware, fare clic su Annulla.
IT
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden verschijnt, selecteert u Annuleren.
NL
Hvis vinduet Ny maskinvare funnet vises, klikk på Avbryt.
NO
Jeśli wyświetlone zostanie okno Znaleziono nowy sprzęt, należy kliknąć przycisk Anuluj.
PL
Se a janela Encontrar Novo Hardware aparecer, clique em Cancelar.
PT-PT
Dacă apare fereastra Found New Hardware, faceţi clic pe Cancel.
RO
Om Dialogfönstret visar 'Hittade ny hårdvara' klicka då på Avbryt.
SV
Yeni Donanım Bulundu penceresi görüntülenirse, İptal‘i tıklatın.
TR
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
ES
Se a janela Um novo Hardware foi encontrado aparecer, clique em Cancelar.
PT-BR
Si la fenêtre Nouveau matériel détecté s‘affi che, cliquez sur Annuler.
FR
Если появляется окно Найдено новое аппаратное обеспечение, щелкните Отменить.
RU
AR
14
Install Wizard
2
Follow the instructions in the installation wizard.
EN
Seguiu les instruccions de l'auxiliar d'instal·lació.
CA
Siga las instrucciones del asistente de instalación.
ES
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-BR
Suivre les instructions de l'assistant d'installation.
FR
Следуйте инструкциям в окне мастера установки.
RU
Řiďte se pokyny v průvodci instalací.
CS
Følg instruktionerne i installationsguiden.
DA
Folgen Sie den Anweisungen des Schnelleinstellung Assistenten.
DE
Ακολουθήστε τις οδηγίες στον οδηγό εγκατάστασης.
EL
Noudata asennusohjelman ohjeita.
FI
Kövesse a telepítő varázsló utasításait.
HU
Attenersi alle istruzioni della procedura guidata di installazione.
IT
Volg de instructies in de installatiewizard.
NL
Følg instruksjonene i installasjonsveiledningen.
NO
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w oknie kreatora instalacji.
PL
Siga as instruções no assistente de instalação.
PT-PT
Urmaţi instrucţiunile expertului de instalare.
RO
Följ anvisningarna i installationsguiden.
SV
Kurulum sihirbazındaki talimatları izleyiniz.
TR
AR
18
N
1
Private printing
To activate the private printing from the PC, set the items No. 1 and 2 in the screen.
Per activar la impressió privada des d'un PC, configureu els elements núm. 1 i núm. 2 de la pantalla.
Pro aktivaci soukromého tisku z počítače vyberte položku č.1 a 2 na obrazovce.
For at aktivere privat udskrivning fra pc´en, indstilles enheder nr. 1 og 2 på skærmen.
Um den privaten Druck vom PC aus zu aktivieren, stellen Sie die Punkte 1 und 2 am Bildschirm ein.
Για να ενεργοποιήσετε την ιδιωτική εκτύπωση από τον υπολογιστή, ορίστε τα στοιχεία Αρ. 1 και 2 στην οθόνη.
Para activar la impresión privada desde el PC, configure los elementos número 1 y 2 en la pantalla.
Aktivoidaksesi yksityisen tulostuksen PC:ltä, aseta tiedot nro 1 ja 2 ruudulla.
Pour activer l'impression privée à partir de l'ordinateur, définir les éléments 1 et 2 sur l'écran.
A magán nyomtatás számítógépről történő aktiváláshoz a képernyőn állítsa be az 1. és a 2. tételt.
Per attivare la stampa privata da PC, configurare le voci N. 1 e N. 2 sulla schermata.
Om privé afdrukken vanaf de pc te activeren, stel de items nummer 1 en 2 op het scherm in.
For å aktivere privat utskrift fra PC, sett element nr. 1 og 2 på skjermen.
Aby aktywować drukowanie prywatne z poziomu komputera, skonfiguruj ustawienia oznaczone cyframi 1 i 2 na tym
ekranie.
Para ativar a impressão privada no PC, defina os itens N. 1 e 2 na tela.
Para activar a impressão privada no PC, configure os itens n.º 1 e 2 no ecrã.
Pentru a activa imprimarea privată de la PC, setaţi elementele 1 şi 2 de pe ecran.
Для активации конфиденциальной печати с ПК выполните настройку пунктов 1 и 2 на экране.
För att aktivera funktionen privat utskrift från PC:n, ställ in uppgifterna nr 1 och 2 på skärmen.
PC'den özel yazdırma işlemini aktive etmek için, ekranda madde No.1 ve 2'yi ayarlayın.
EN
PT-BR
CA
CS
DA
EL
DE
ES
HU
IT
FI
FR
NL
NO
PL
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
1
2
From a PC
21
User 01:
Data 01
Data 02
Selecc.
Todos los arch.
User 01:
Imprimir
01
Eliminar
02
Priv./Almacen.:
User 01
User 02
User 03
Buzón trabajos:
Copia rápida
01
Priv./Almacen.
02
Conf. Buzón Trab
03
User 01:
Data 01
Data 02
Valitse
Kaikki tiedostot
User 01:
Tulosta
01
Poista
02
Yksityinen/tall:
User 01
User 02
User 03
Työlaatikko:
Pikakopio
01
Yksityinen/tall
02
Työlaatikkoas.
03
User 01:
Data 01
Data 02
Sélect.
Ts les fichiers
User 01:
Imprimer
01
Supprimer
02
Privé/Stocké:
User 01
User 02
User 03
Boîte travaux:
Copie rapide
01
Privé/Stocké
02
Param boîte trav
03
User 01:
Data 01
Data 02
Kivál.
Összes fájl
User 01:
Nyomtatás
01
Törlés
02
Magán/Tárolt:
User 01
User 02
User 03
Feladat fiók:
Gyorsmásolás
01
Magán/Tárolt
02
Fladat f. beáll.
03
User 01:
Data 01
Data 02
Selez.
Tutti i file
User 01:
Stampa
01
Elimina
02
Privato/Salvato:
User 01
User 02
User 03
Casella lavoro:
Copia veloce
01
Privato/Salvato
02
Imp. casella lav
03
User 01:
Data 01
Data 02
Kies
Alle Bestanden
User 01:
Afdrukken
01
Verwijderen
02
Prive/Opgeslagen:
User 01
User 02
User 03
Taakvenster:
Snelle kopie
01
Prive/Opgeslagen
02
Job box instel.
03
2 2 2
2 2 2
ES
HU
IT
FI FR
NL
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
2
1
24
O
If an error occurs on the machine, the error message appears on the screen. Also the Attention indicator on the operation
panel will light up or flash. Refer to the Operation Guide to Clear the error. For details, refer to the Operation Guide on
the Product Library disc.
EN
Troubleshooting
ES
FR
Pokud v zařízení dojde k chybě, na obrazovce se objeví chybové hlášení. Indikátor Attention na ovládacím panelu se
rozsvítí nebo bude blikat. Pro odstranění chyby se řiďte návodem k obsluze na disku Product Library.
Hvis der opstår fejl på maskinen, vises fejlmeddelelsen på skærmen. Samtidig vil Attention-lampen på betjeningspanelet
lyse eller blinke. Se betjeningsguiden for at slette fejlen. Se Betjeningsvejledning på Product Library disken for yderligere
information.
Falls ein Gerätefehler auftritt, erscheint eine Fehlermeldung in der Anzeige. Außerdem leuchtet oder blinkt die LED
"Warnung" auf dem Bedienfeld. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, um den Fehler zu beseitigen. Weitere
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung auf dem Product Library Datenträger.
Si se produce un error en la máquina, el mensaje de error aparecerá en la pantalla. Además, el indicador Atención del
panel de controles se iluminará o parpadeará. Consulte la Guía de uso para borrar el error. Para obtener más
información, consulte la Guía de uso que está disponible en el disco Product Library.
Jos koneessa on vikatila, ruudulle ilmestyy vikailmoitus. Myös toimintapaneelin Attention -indikaattori syttyy tai vilkkuu.
Katso Toimintaoppaasta, kuinka vikatila poistetaan. Löydät yksityiskohtaiset tiedot Tuotekirjastolevyn Käyttöopas.
Si une erreur se produit sur la machine, le message d'erreur s'affiche sur l'écran. De plus, le voyant Attention s'allume ou
clignote sur le panneau de commande. Se reporter au manuel d'utilisation pour effacer l'erreur. Pour plus de détails, se
reporter au manuel d'utilisation sur le disque Product Library.
Ha hiba történik a készüléken, egy hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. Emellett az Attention jelzőfény is világít vagy
villog a kezelőpanelen. A hiba megszüntetéséhez lásd a használati útmutatót. Részletekért lásd a Product Library
lemezen lévő Használati útmutató.
Se sulla macchina si verifica un errore, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore. Inoltre, l'indicatore
Attenzione del pannello comandi si illumina oppure lampeggia. Per eliminare l'errore, consultare la Guida alle funzioni.
Per i dettagli, vedere la Guida alle funzioni, reperibile sul disco Product Library.
Als er een fout optreedt op het apparaat, dan verschijnt de foutmelding op het scherm. Bovendien gaat ook het Opgelet-
indicatorlampje op het bedieningspaneel branden of knipperen. Raadpleeg de Gebruikershandleiding om de fout te
wissen. Voor meer informatie, raadpleeg de Gebruikershandleiding op de Product Library schijf.
Αν πραγματοποιηθεί σφάλμα στο μηχάνημα, το μήνυμα του σφάλματος εμφανίζεται στην οθόνη. Επίσης, η ενδεικτική
λυχνία Attention στον Πίνακα Λειτουργίας θα ανάψει ή θα αναβοσβήσει. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης για να
διορθώσετε το σφάλμα. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Χρήσης στον δίσκο Product Library.
CS
Si es produeix un error en el dispositiu, es mostrarà el missatge d'error a la pantalla. També s'il·luminarà o parpellejarà
l'indicador "Attention" (Alerta) al tauler d'operacions. Consulteu la Guia de funcionament per esborrar l'error. Per obtenir
més informació, consulteu la Manual d'instruccions al disc Biblioteca del producte.
CA
DA
DE
EL
FI
HU
IT
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Copystar ECOSYS P6235cdn Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi