Kohler 2956-8-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Tools/Outils/Herramientas
Important Information
CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care.
Product can break, chip or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the
lavatory.
Observe all local plumbing and building codes.
This lavatory is designed to be installed as an integrated vanity top to a KOHLER
or standard vanity. For installation to a KOHLER vanity, follow the installation
instructions packed with the vanity.
Additional Installation Option: This product can also be installed as a
countertop-mounted lavatory. Follow only the instructions that apply to your
installation.
Inspect the drain and supply tubing. Replace if necessary.
When installing a faucet with a pop-up drain, it may be necessary to bend the
drain linkage to allow proper reach to the faucet lift rod.
Use the template supplied with the lavatory.
Informations importantes
ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.
Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou causer des
blessures s’il est manipulé sans précaution. Demander de l’aide pour soulever le
lavabo.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Ce lavabo est destiné à être installé comme partie intégrante d’un dessus de
meuble sur un meuble KOHLER ou un meuble standard. Pour une installation sur
un meuble KOHLER, suivre les instructions d’installation accompagnant le
meuble.
Option d’installation supplémentaire: Ce produit peut également être installé
comme un lavabo monté sur comptoir. Suivre uniquement les instructions qui
s’appliquent à votre installation.
Inspecter le drain et la tuyauterie d’alimentation. Remplacer si nécessaire.
Lors de l’installation de robinet avec drain escamotable, il sera peut-être nécessaire
de plier le raccord de drain afin de permettre un accès correct à la tige de levage
du robinet.
Utiliser le gabarit de découpe fourni avec le lavabo.
• Template/Gabarit/Plantilla
• Rags/Chiffons/Trapos
• Silicone Sealant/Joint en silicone/Sellador de silicona
Plus/Plus/Más:
Keyhole Saw
Scie cylindrique
Serrucho de calar
Jigsaw
Scie sauteuse
Sierra caladora eléctrica
1092255-2-E 2 Kohler Co.
Install to a Standard Vanity (cont.)
Verify that the lavatory is level. If the lavatory is not level, gently press down on
the lavatory.
Wipe away excess silicone sealant.
Allow the silicone sealant to set according to the sealant manufacturer’s
instructions.
Complete the water supply and drain connections.
Run water into the lavatory and check for leaks.
Installer sur un meuble standard
Pour une installation sur un meuble KOHLER: Se référer aux instructions
d’installation emballées avec le meuble.
Pour une installation sur comptoir: Procéder à la section suivante.
Installer le drain au lavabo. Si applicable, installer aussi le robinet au lavabo à ce
moment. Se référer aux instructions du fabricant du robinet et du drain.
Appliquer un boudin continu de mastic à la silicone de 1/4 (6 mm) autour du
dessus du meuble, tel qu’illustré.
IMPORTANT! Pour assurer une bonne installation, aligner et soulever le lavabo en
place avec de l’assistance.
IMPORTANT! Le rebord arrière du lavabo doit être d’égalité contre l’arrière du
meuble et centré de chaque côté de ce dernier.
Positionner le lavabo sur le meuble.
Vérifier que le lavabo soit nivelé. Si le lavabo n’est pas nivelé, presser gentiment
dessus.
Essuyer tout excès de mastic à la silicone.
Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant.
Compléter les connexions d’alimentation d’eau et de drain.
Laisser couler l’eau dans le lavabo et vérifier s’ilyadesfuites.
Instale en un tocador estándar
Para la instalación en un tocador KOHLER: Consulte las instrucciones de
instalación que se incluyen con el tocador.
Para la instalación en cubierta: Prosiga a la siguiente sección.
Instale el desagüe al lavabo. Si aplica, también instale la grifería al lavabo en este
momento. Consulte las instrucciones del fabricante de la grifería y el desagüe.
Aplique una tira continua de 1/4 (6 mm) de sellador de silicona alrededor de la
cubierta del tocador, como se ilustra.
¡IMPORTANTE! Para asegurar una instalación correcta, pida ayuda para alinear y
levantar el lavabo a su lugar.
¡IMPORTANTE! El borde posterior del lavabo debe quedar al ras con la parte
posterior del tocador y el lavabo debe sobresalir la misma distancia a la derecha e
izquierda de cada lado del tocador.
Coloque el lavabo sobre el tocador.
Verifique que el lavabo esté nivelado. Si el lavabo no está a nivel, presiónelo
suavemente.
1092255-2-E 4 Kohler Co.
1
23
4 5
Verify cabinet clearance.
Vérifier le dégagement du meuble.
Verifique el espacio libre del gabinete.
Cut along the inside line.
Découper le long de la ligne intérieure.
Corte sobre el interior de la línea.
Trace the cut-out.
Tracer la découpe.
Trace la abertura.
Drill pilot hole and cut the countertop opening.
Percer un trou-pilote et découper l'ouverture
du comptoir.
Taladre los orificios guía y corte la abertura
en la cubierta.
Install faucet and drain.
Installer le robinet et le drain.
Instale la grifería y el desagüe.
Countertop Installation/Installation du comtpoir/Instalación en cubierta
1092255-2-E 6 Kohler Co.
7
8
9
6
Verify fit. Adjust cutout if needed.
Vérifier l'ajustage. Ajuster la
découpe si besoin.
Verifique que quede bien. Ajuste
la abertura si es necesario.
Make drain connections.
Faire les connexions de drain.
Haga las conexiones del desagüe.
Connect supplies.
Connecter les alimentations.
Conecte los suministros.
Apply sealant.
Appliquer du mastic
d'étanchéité.
Aplique sellador.
Wipe away excess.
Essuyer tout excédant.
Limpie el exceso.
Run water into the lavatory
and check for leaks.
Faire couler l'eau dans le lavabo
et vérifier si il y a des fuites.
Haga correr agua en el lavabo
y verifique que no haya fugas.
Countertop Installation/Installation du comtpoir/Instalación en cubierta
Kohler Co. 7 1092255-2-E
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:
Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to
the entire surface.
Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying
cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.
Do not allow cleaners to soak on surfaces.
Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a
brush or scouring pad to clean surfaces.
Be careful not to leave staining materials in contact with the surface for extended
periods of time.
The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from
the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.
To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Entretien et nettoyage
Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de
votre produit KOHLER:
Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant
de l’appliquer sur la totalité de la surface.
Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après
l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces
avoisinantes.
Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.
Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau
abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces.
Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en contact avec la
surface pendant de longues périodes.
La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la
surface après chaque usage.
Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter
www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage,
composer le 1-800-456-4537.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto
KOHLER:
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda
la superficie.
Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas
que se hayan rociado.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca
utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar.
Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie
por periodos prolongados.
La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques
suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite
1092255-2-E 8 Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame
al 1-800-456-4537.
Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and
workmanship for one year from date of installation.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where
Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one
(1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs.
Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
To obtain warranty service contact Kohler Co. either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within
Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO. AND/OR
SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of special,
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other
rights which vary from state/province to state/province.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériau et de
fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation.
Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement
approprié lorsque l’inspection effectuée par Kohler Co. révèle de telles défectuosités lors
d’une utilisation normale, et ce pendant un (1) an à partir de la date d’installation.
Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation. L’utilisation
de nettoyants à l’intérieur du réservoir annulera la garantie.
Pour obtenir un service de garantie, contacter Kohler Co., soit par l’intermédiaire de
votre concessionnaire, plombier, centre de rénovation, ou revendeur sur Internet ou en
écrivant à Kohler Co. à l’attention de: Customer Care Center, 444 Highland Drive,
Kohler, WI 53044, États-Unis, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) des
États-Unis et du Canada, et le 001-800-456-4537 du Mexique, ou consulter le site
www.kohler.com aux États-Unis, www.ca.kohler.com au Canada ou www.mx.kohler.com
au Mexique.
LA DURÉE DES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SE LIMITE
EXPRESSÉMENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO.
ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES
Kohler Co. 9 1092255-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kohler 2956-8-96 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation