Burley Jogger Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
Table of Contents:
1. Table of Contents
2. Safety Warnings
6. Kit Contents & Required Tools
8. Installing the Jogger on your Carrier
8. Attaching the wrist tether.
8. Maintenance
12. Burley Accessory limited Warranty
14. Connect With Burley
Índice:
1. Índice
5. Advertencias de seguridad
6. Contenido del kit y herramientas
requeridas
11. Instalación del Jogger en su
cochecito
11. Colocación de la fijación de
muñeca.
11. Mantenimiento
13. Garantía limitada de accesorios
de Burley
14. Contacte con Burley
Sommaire:
1. Sommaire
4. Avertissement de sécurité
6. Contenu du kit et outils nécessaires
10.Installation du kit jogging sur le
véhicule
10. Arrimage du cordon de poignet
10 Maintenance
13. Burley Accessory limited Warranty
14. Connect With Burley
Inhalt:
1. Inhalt
3. Sicherheitshinweise
3. Inhalt des Sets & benötigtes
Werkzeug
9. Das Jogging-Set an Ihrem Anhänger
montieren
9. Den Sicherungsriemen für das
Handgelenk montieren
9. Wartung
12. Eingeschränkte Garantie für
Burley-Zubehör
14. Mit Burley verlinken
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL1
BURLEY.COM
Le non-respect des instructions et avertissements de ce manuel peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. Consultez le manuel
de la remorque de votre enfant afin d’en connaître les avertissements
importants. L’ensemble des manuels Burley se trouve sur notre site
Internet, à l’adresse www.burley.com.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont bien engagés avant
d’utiliser ce matériel.
• Pour éviter les blessures, éloignez votre enfant lorsque vous pliez et
dépliez votre matériel.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce matériel.
• Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
Votre enfant doit être capable de tenir assis sans soutien et de tenir
sa tête seul avant de pouvoir être placé dans la poussette de jogging
et arrimé à l’aide du harnais à 5 points. Consultez un pédiatre qui vous
aidera à déterminer si votre enfant est assez grand pour être placé
directement sur le siège de la poussette.
Ne pratiquez pas la course ni le jogging avec un enfant de moins de
6 mois qui ne tient pas assis seul dans la poussette.
• Utilisez toujours le système de maintien.
• Vérifiez que le siège est bien arrimé avant toute utilisation.
• Utilisez toujours le cordon de poignet pour ne pas risquer d’être séparé
du véhicule lors de son utilisation.
• N’UTILISEZ PAS de skates ni de roller blades avec ce matériel.
• Pratiquez la course ou le jogging avec la plus grande prudence. La
vitesse représente un risque accru de blessure pour votre enfant. La
pratique de la course et du jogging avec ce matériel se fait à vos propres
risques.
• RISQUE DE CHUTES Les roues peuvent se détacher et entraîner le
basculement de la poussette. Avant chaque utilisation, tirez sur
chaque roue afin de vérifier qu’elle est bien arrimée à l’ensemble.
• N’UTILISEZ PAS votre matériel si la charge totale dépasse le
maximum autorisé :
Capacité maximale de la poussette double :
passager + charge = 100 lb (45 kg).
• Cub = 95 lb (43 kg)
Capacité maximale de la poussette simple :
passager + charge = 75 lb (34 kg).
• N’UTILISEZ PAS d’accessoires non homologués pour le véhicule.
• NE PENDEZ PAS de sacs ou d’autres charges sur le guidon, afin de
ne pas déstabiliser le véhicule.
• Ce matériel ne convient pas aux enfants de plus de 5 ans.
• Surveillez fréquemment votre enfant, surtout par temps chaud ou
froid.
• Seuls les adultes responsables peuvent utiliser ce matériel.
• N’APPORTEZ PAS de modifications au véhicule.
• NE GONFLEZ PAS TROP les pneus. Le non-respect de la pression
nominale indiquée sur le flanc des pneus peut entraîner l’explosion
de ces derniers et d’éventuelles blessures.
• Il est recommandé d’utiliser ce matériel Burley dans une plage de
températures allant de -7°C à 38°C (20°F à 100°F)
100°F (-7°C to 38°C).
JOGGER KIT 4
AVERTISSEMENT
Jogger Contents and Tool List
Parts Included:
(2) Jogger Arms
(1) Wheel
(1) Wrist tether
(1) Hardware Bag
Hardware Bag Contents:
(1) Quick-release lever
(1) Wrist tether
(1) Owners Manual
Tools Required:
(1) 10mm open end wrench
(1) Small Phillips screwdriver
Contenu du kit jogging et liste
des outils
Pièces incluses:
(2) Bras du kit jogging
(1) Roue
(1) Cordon de poignet
(1) Poche à outils
Contenu de la poche à outils:
(1) Levier de serrage rapide
(1) Cordon de poignet
(1) Manuel de l’utilisateur
Outils nécessaires:
(1) Clé à fourche 10mm
(1) Petit tournevis cruciforme
Lieferumfang des Jogging-Sets
und Werkzeugliste
Im Lieferumfang inbegriffene Teile
(2) Jogging-Set-Arme
(1) Rad
(1) Sicherungsriemen für das Handgelenk
(1) Einzelteiltasche
Inhalt der Einzelteiltasche:
(1) Quick-Release-Hebel
(1) Sicherungsriemen für das Handgelenk
(1) Handbuch
Benötigtes Werkzeug:
(1) 10-mm-Maulschlüssel
(1) Kleiner Schlitzschraubenzieher
Contenido y lista de
herramientas de Jogger
Piezas incluidas:
(2) Brazos del Jogger
(1) Rueda
(1) Fijación de muñeca
(1) Bolsa de tornillería
Contenido de la bolsa de tornillería:
(1) Palanca de desacople rápido
(1) Fijación de muñeca
(1) Manual del propietario
Herramientas requeridas:
(1) Llave abierta de 10 mm
(1) Destornillador de estrella pequeño
JOGGER KIT 6
Installation du kit jogging sur le véhicule
N’installez le kit jogging que lorsque la remorque est inoccupée. Engagez le frein de stationnement de votre remorque et détachez la barre de remorquage (consultez pour
cela le manuel de la remorque).
1. Référez-vous à la Figure 1 pour connaître la procédure d’installation complète. Notez la courbure vers l’intérieur des barres et l’orientation vers le bas de la barre de
remorquage. Installez les bras en premier, l’un après l’autre, puis insérez la roue.
2. Pour installer les bras, ouvrez d’abord les garde-roues. Appuyez sur les boutons (2a) du haut et du bas sur le garde-roue pour ouvrir le mécanisme (Figure 2).
3. Faites glisser les bras dans le réceptacle jusqu’à ce que les orifices (3a) et (3b) soient alignés (Figure 3).
4. Insérez la broche de sécurité depuis le haut en passant par les orifices alignés (Figure 4) et fermez la broche de manière à ce qu’elle émette un « clic ».
5. Le bras est à présent sécurisé par la broche de sécurité et le garde-roue. Vérifiez que la broche est bien fermée, comme indiqué (Figure 5).
6. Insérez le levier de blocage rapide dans le moyeu de la roue et vérifiez la présence du ressort de chaque côté de ce dernier. Vissez l’écrou sans serrer (Figure 6).
7. Placez la roue dans les pattes (Figure 7).
8. À l’aide de la poignée QR placée perpendiculairement à la roue, serrez l’écrou de manière à sentir une résistance, soit à mi-chemin de la fermeture totale du levier. Ne
serrez pas le levier de serrage rapide en le faisant tourner.
9. Fermez le levier de serrage rapide. Ce dernier doit pointer ver l’arrière du kit jogging.
10. Vérifiez que le guidon soit à une hauteur convenant à la pratique du jogging. Si nécessaire, ajustez-le.
11. Effectuez les derniers ajustements. Vérifiez que la roue soit alignée à 90° à la verticale (Figure 8). Si tel n’est pas le cas, desserrez les boulons sur les côtés des pattes de
la roue, alignez cette dernière et resserrez les boulons. Pour toute question sur ces ajustements, contactez votre revendeur Burley homologué.
Arrimage du cordon de poignet
Autour de la partie centrale du guidon, faites glisser l’extrémité de la sangle du cordon par la boucle située à l’autre extrémité de la sangle, puis serrez bien.
Maintenance
Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien sécurisés. Pour toute question sur le fonctionnement et la maintenance de votre kit jogging, contactez votre revendeur
Burley homologué.
JOGGER KIT 10
Garantie :
Cet accessoire Burley est garanti, à compter de la date d’achat, contre les défauts
matériaux et les défauts de fabrication comme suit : parties en tissu : un an ; cadre
et parties en plastique : deux ans. Le reçu indiquant la date d’achat d’origine ou le
bordereau de livraison mentionnant la date de l’achat constitue votre preuve d’achat. Si
un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie
limitée, nous réparerons ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela
implique de coût pour vous. Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans
lequel le produit a été acheté. La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute personne qui devient propriétaire
du produit de l’acheteur d’origine. La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations
suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un
entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une implication
dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits
qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable
de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation. DANS LA
PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT,
NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. La durée de toute
garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de
caractère approprié pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de
garantie explicite, est expressément limitée à la période de garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée
implicite ; par conséquent, la limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION
DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE
OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME
STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À
NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT
AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT
EXCLUE. Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires
ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette
Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient d’un État à un autre ou d’un pays à un autre. Pour plus d’informations
sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada,
veuillez contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un
e-mail à [email protected]. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou
les pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter le
lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le
numéro de série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de
rechange peuvent être disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée.
Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-
1644 pour plus d’informations.
Garantía:
Se garantiza que este accesorio de Burley no presenta defectos en materiales
y fabricación desde la fecha de compra como se indica: un año de garantía en
tejidos, dos años de garantía en armazón y piezas de plástico. Como prueba de
compra se requiere una factura de compra o de entrega original que indique la
fecha de adquisición. Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de
obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción
nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. Esta
garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto. La
garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y
no es transferible a nadie que obtenga la propiedad del producto del comprador
inicial. La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto,
incumplimiento de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados,
abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal. La garantía
limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará
de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso. EN LA MEDIDA
QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración
de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la
capacidad de comercialización o aptitud para un fin en particular que pueda existir
durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al periodo de
garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las
exclusiones no sean aplicables a su caso. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY
ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR
O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS,
LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS
ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión de la
limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación
mencionada no sea aplicable a su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro o de un país a otro. Para obtener información sobre el servicio de garantía
o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con
Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico
a [email protected]. Para obtener información sobre el servicio de garantía o
las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase en contacto con
el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para
proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del
problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez
finalizada esta garantía limitada. Visítenos en
www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información.
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL13
BURLEY.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Burley Jogger Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur