Burley 2-Wheel Stroller Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
2-WHEEL STROLLER KIT
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL
Kit Compatible Trailers
2-Wheel Stroller Kit
2007-Current D’Lite
2007-Current Encore
2007-Current Solo
2013-Current Cub
2008-Current Tail Wagon
Keep these instructions
ALWAYS ORIGINAL. ALWAYS PRESENT. ALWAYS BURLEY.
Our legacy is to build the next generation
of riders, adventurers & explorers because
where we lead them is where their journey
begins. We learn to read the road, and
we find that every turn has a story. We
discover that hills build more than muscle,
they build character, and that the deeper
we dig, the higher we can climb. We
realize that every journey we take, takes
us, and what we pick up along the way
defines who we are. We understand that
the experiences we gain and the passions
we share become our legacy, so we lead
by example. We raise our flag and strive
to live better lives. We learn from the past
and we proudly protect the future. On
every road, we seek adventure and down
every trail we find our place in the world.
Outside there are no walls and no limits,
so we learn to reach further than we ever
thought possible. From day to day and
generation to generation, the journey
never ends and the memories remain as
the story unfolds.
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL1
BURLEY.COM
Table of Contents:
1. Table of Contents
2. Warning
6. Attaching Wrist Tether/Maintenance
8. Installation Instructions
9. Burley Accessory limited Warranty
11. Connect with Burley
Índice:
1. Índice
5. Advertencias de seguridad
6. Colocación de la fijación de
muñeca/Mantenimiento
8. Instalación del Stroller en su
cochecito
10. Garantía limitada de accesorios
de Burley
11. Contacte con Burley
Sommaire:
1. Sommaire
4. Avertissement de sécurité
6. Arrimage du cordon de poignet/
Maintenance
8. Installation de la poussette sur le
véhicule
10. Garantie limitée des accessoires
Burley
11. Comment contacter Burley
Inhalt:
1. Inhalt
3. Sicherheitshinweise
6. Den Sicherungsriemen für das
Handgelenk montieren/Wartung
8. Das Buggy-Set an Ihrem Anhänger
montieren
9. Eingeschränkte Garantie für
Burley-Zubehör
11. Mit Burley verlinken
2-WHEEL STROLLER KIT
2
WARNING
Failure to comply with the instructions and warnings in this manual could
result in serious injury or death. Consult your child trailer manual for other
important safety warnings. you can always find Burley manuals on our
website www.burley.com.
• Never leave your child unattended.
• Ensure that all locking devices are engaged before use.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and
folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• This seat unit is not suitable for children under 6 months.
• Children must be able to sit upright without support and have
adequate neck strength to support their head before being strapped
into the stroller seat with the 5-point harness. Consult a pediatrician
to determine if a child is of sufficient developmental age to be carried
directly in the stroller seat.
• Always use the restraint system.
• Check that the seat unit is securely attached before use.
• Always use wrist tether when pushing the carrier to prevent accidentally
being separated.
• DO NOT skate or roller blade with this product.
• FALL HAZARD Wheel can detach and cause tip over. Before each use pull
on each wheel to assure it is properly and securely attached.
• DO NOT use with a total load that exceeds the maximum load capacities:
• Double stroller maximum load capacity;
Passengers + cargo = 100 lb (45 kg).
• Cub = 95 lb (43 kg)
• Single stroller maximum load capacity;
Passengers + cargo = 75 lb (34 kg).
• DO NOT use accessories that are not approved for use on the
carrier.
• DO NOT hang bags or any other weight from the handlebar as this
may cause the carrier to produce an unstable hazardous condition.
• Maximum age of passenger is 5 years old.
• Check children frequently, especially during hot or cold weather.
• The carrier operator must be a responsible adult.
• DO NOT make modifications to the carrier.
• DO NOT over-inflate the tires. Failure to comply with the rated tire
sidewall pressure may lead to explosion of the tire and possible injury.
• Recommended temperature limits for using this Burley are 20°F to
100°F (-7°C to 38°C).
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL3
BURLEY.COM
WARNHINWEIS
Wenn die in dieser Bedienungsanleitung beinhalteten Anweisungen und
Warnhinweise nicht eingehalten werden, kann dies schwere oder gar
tödliche Verletzungen zur Folge haben. Wichtige Sicherheitshinweise
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Kinderanhängers.
Bedienungsanleitungen von Burley stehen auf unserer Website zur
Verfügung: www.burley.com.
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Überprüfen Sie vor dem Einsatz, ob alle Verriegelungsvorrichtungen
entsprechend verschlossen sind.
• Um Verletzungen zu vermeiden, sollte Ihr Kind sich beim Auf- und
Zusammenfalten dieses Produkts nicht in der Nähe befinden.
• Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen.
• Diese Sitzkombination eignet sich nicht für Kinder unter 6 Monaten.
Das 5-Punkt-Gurtsystem darf nur für Kinder verwendet werden,
die bereits selbstständig aufrecht sitzen können. Besonders wichtig ist
dabei eine ausreichend entwickelte Halsmuskulatur, um den Kopf ohne
Stütze aufrecht halten zu können. Bitte lassen Sie grundsätzlich von
einem Kinderarzt prüfen, ob ein Kind für einen Transport im Jogging-
Kinderwagensitz das entsprechende Entwicklungsalter besitzt.
Schieben Sie keine Kinder im Buggy, die jünger sind als 6 Monate
oder die nicht in der Lage sind, im Kinderwagensitz ohne Stütze zu sitzen.
• Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• Verwenden Sie beim Schieben des Kinderanhängers immer den
Sicherungsriemen für das Handgelenk, um zu vermeiden, dass Sie
möglicherweise unbeabsichtigt vom Anhänger getrennt werden.
• NICHT Rollschuhlaufen oder Inlineskaten mit diesem Produkt.
• NICHT überbelasten (die maximale Zuladung nicht überschreiten):
Maximale Zuladung von Doppelsitzern:
Passagiere + Ladung = 45 kg.
• Cub = 43 kg
Maximale Zuladung von Einsitzern:
Passagier + Ladung = 34 kg
• KEIN Zubehör verwenden, das nicht für einen Einsatz mit dem
Anhänger zugelassen ist.
• KEINE Handtaschen an den Lenker hängen oder diesen anders
belasten, da der Anhänger ansonsten in einen instabilen,
gefährlichen Zustand versetzt werden könnte.
• Das Höchstalter der Passagiere beträgt 5 Jahre.
• Regelmäßig das Wohlbefinden der Kinder überprüfen, insbesondere
bei Wärme oder Kälte.
• Der Kinderanhänger muss von einem verantwortungsvollen
Erwachsenen bedient werden.
• KEINE Änderungen am Anhänger vornehmen.
• Die Reifen NICHT übermäßig aufpumpen. Bei einer Nichteinhaltung
des empfohlenen Seitenwand-Drucks der Reifen kann dies zur
Explosion des Reifens und möglicherweise zu Verletzungen führen.
• Die empfohlene Temperaturspanne für den Einsatz dieses Burley-
Produkts liegt zwischen -7 °C bis 38 °C.
• Recommended temperature limits for using this Burley are 20°F to
100°F (-7°C to 38°C).
2-WHEEL STROLLER KIT
4
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions et avertissements de ce manuel peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. Consultez le manuel de la
remorque de votre enfant afin d’en connaître les avertissements importants.
L’ensemble des manuels Burley se trouve sur notre site Internet, à l’adresse
www.burley.com.
• Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
• Vérifiez que les dispositifs de verrouillage sont bien engagés avant d’utiliser
ce matériel.
• Pour éviter les blessures, éloignez votre enfant lorsque vous pliez et dépliez
votre matériel.
• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce matériel.
• Ce siège ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois.
• Votre enfant doit être capable de tenir assis sans soutien et de tenir sa tête
seul avant de pouvoir être placé sur le siège et arrimé à l’aide du harnais à
5 points. Consultez un pédiatre qui vous aidera à déterminer si votre enfant
est assez grand pour être placé directement sur le siège de la poussette.
• Utilisez toujours le système de maintien.
• Utilisez toujours le cordon de poignet pour ne pas risquer d’être séparé du
véhicule lors de son utilisation.
• N’UTILISEZ PAS de skates ni de roller blades avec ce matériel.
• Capacité maximale de la poussette double :
passager + charge = 100 lb (45 kg).
• Cub = 95 lb (43 kg)
• Capacité maximale de la poussette simple :
passager + charge = 75 lb (34 kg).
• N’UTILISEZ PAS d’accessoires non homologués pour le véhicule.
• NE PENDEZ PAS de sacs ou d’autres charges sur le guidon, afin de
ne pas déstabiliser le véhicule.
• Ce matériel ne convient pas aux enfants de plus de 5 ans.
• Surveillez fréquemment votre enfant, surtout par temps chaud ou
froid.
• Seuls les adultes responsables peuvent utiliser ce matériel.
• N’APPORTEZ PAS de modifications au véhicule.
• NE GONFLEZ PAS TROP les pneus. Le non-respect de la pression
nominale indiquée sur le flanc des pneus peut entraîner l’explosion
de ces derniers et d’éventuelles blessures.
• Il est recommandé d’utiliser ce matériel Burley dans une plage de
températures allant de -7°C à 38°C (20°F à 100°F)
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL5
BURLEY.COM
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual
podría dar lugar a lesiones graves o la muerte. Consulte el manual de
su remolque para niños para conocer otras advertencias de seguridad
importantes. Puede encontrar siempre los manuales de Burley en nuestro
sitio web www.burley.com.
• No deje nunca al niño sin supervisión.
• Asegúrese de que todos los dispositivos de fijación estén colocados antes
de su uso.
• Para evitar lesiones asegúrese de que el niño esté alejado al desplegar y
plegar este producto.
• No permita que el niño juegue con este producto.
• Este asiento no es adecuado para niños menores de seis meses.
• Los niños deben ser capaces de sentarse erguidos solos y tener fuerza
suficiente en el cuello para soportar la cabeza antes de asegurarlos al
asiento del carrito de jogging con el arnés de cinco puntos Consulte al
pediatra para determinar si el niño tiene un desarrollo suficiente para
llevarlo directamente en el asiento del carrito de jogging.
• Utilice siempre el sistema de retención.
• Utilice siempre la fijación de muñeca al empujar el carrito para evitar que
se separe accidentalmente.
• NO utilice este producto con monopatines ni patines.
• NO lo utilice con una carga total que supere las capacidades de carga
máximas:
• Capacidad de carga máxima del cochecito doble;
Pasajeros + carga = 45 kg (100 lb).
• Cub = 43 kg (95 lb)
• Capacidad de carga máxima del cochecito sencillo;
Pasajeros + carga = 34 kg (75 lb).
• NO utilice accesorios que no se hayan aprobado para su uso en el
cochecito.
• NO cuelgue bolsos de mano ni coloque cualquier otro peso en el
manillar, ya que esto podría provocar la inestabilidad del cochecito o
una situación de peligro.
• La edad máxima del pasajero es de cinco años.
• Compruebe con frecuencia el estado de los niños, especialmente si
hace frío o calor.
• El cochecito debe ser manejado por un adulto responsable.
• NO realice modificaciones en el cochecito.
• NO infle las ruedas en exceso. Si no se respeta la presión nominal
de pared lateral de los neumáticos podría producirse la explosión
del neumático y posibles lesiones.
• Los límites de temperatura recomendados para utilizar este
producto Burley son de -7 °C a 38 °C (20 °F a 100 °F).
100°F (-7°C to 38°C).
2-WHEEL STROLLER KIT
6
Attaching the Wrist Tether
Around the handlebar center, slide the tether strap end through the loop on the
other end of the strap and tighten securely.
Maintenance
Make sure all of the nuts and bolts are secure. If you have any questions about
the operation and maintenance of your Stroller, please contact your Authorized
Burley Dealer.
Colocación de la fijación de muñeca
Hacia el centro del manillar, haga pasar el extremo de la correa de fijación por el
lazo del otro extremo y apriete de forma segura.
Mantenimiento
Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos queden apretados. Si tiene alguna
duda acerca del funcionamiento y mantenimiento del Jogger, póngase en
contacto con su Distribuidor autorizado de Burley.
Arrimage du cordon de poignet
Autour de la partie centrale du guidon, faites glisser l’extrémité de la sangle du
cordon par la boucle située à l’autre extrémité de la sangle, puis serrez bien.
Maintenance
Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien sécurisés. Pour toute question
sur le fonctionnement et la maintenance de votre kit jogging, contactez votre
revendeur Burley homologué.
Den Sicherungsriemen für das Handgelenk montieren
Den Sicherungsriemen um die Mitte des Lenkers wickeln, durch die Schlaufe auf
der anderen Seite des Riemens führen und festziehen.
Wartung
Sicherstellen, dass alle Nuten und Bolzen fest sitzen. Bei Fragen in Bezug auf
die Bedienung und Wartung Ihres Jogging-Sets, kontaktieren Sie bitte Ihren
offiziellen Burley-Händler.
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL7
BURLEY.COM
Figure 1
1a
Figure 2
2a
2b
2c
Figure 3
Figure 4 Figure 5
2-WHEEL STROLLER KIT
8
2- Wheel Stroller Kit Instructions:
1. Start by removing the bicycle tow bar.
2. Open the wheelguards by squeezing the buttons (1a) on top and bottom of
the wheel guards [Figure1].
3. Slide the stroller wheels in to the receiver until hole (2a) or hole (2b) are
aligned with hole (2c) [Figure2].
4. Insert the safety pin from the top through the aligned holes [Figure 3] and
lock the pin closed. Then close the wheelguard until it clicks.
5. The stroller wheels are now secured by both the safety pin and the wheel-
guard. Make sure the pin is locked closed as shown [Figure 4]
Instrucciones del kit Stroller de dos ruedas:
1. Empiece retirando la barra de remolque de bicicleta.
2. Abra los guardabarros apretando los botones (1a) en la parte superior e
inferior de los guardabarros [Figura 1].
3. Deslice las ruedas en el receptor hasta que el agujero (2a) o el agujero
(2b) queden alineados con el agujero (2c) [Figura 2].
4. Inserte el pasador de seguridad desde arriba a través de los agujeros
alineados [Figura 3] y cierre el pasador. A continuación, cierre el guard-
abarros hasta que haga clic.
5. Las ruedas quedan ahora fijadas tanto por el pasador de seguridad como
por el guardabarros. Asegúrese de que el pasador quede cerrado como se
muestra [Figura 4]
2- Instructions relatives au kit poussette roulant :
1. Commencez par ôter la barre de remorquage du vélo.
2. Ouvrez les garde-roues en appuyant sur les boutons (1a) du haut et du bas
(Figure 1).
3. Faites glisser les roues de la poussette dans le réceptacle jusqu’à ce que les
orifices (2a) et (2b) soient alignés avec l’orifice (2c) (Figure2).
4. Insérez la broche de sécurité depuis le haut en passant par les orifices
alignés (Figure 3) et fermez la broche de manière à ce qu’elle émette un « clic
».
5. Le bras est à présent sécurisé par la broche de sécurité et le garde-roue.
Vérifiez que la broche est bien fermée, comme indiqué (Figure 4).
2-Rad-Kinderwagen Montageanleitung:
1. Zunächst die Fahrraddeichsel abmontieren.
2. Die Schutzkappen durch Drücken der Knöpfe (1a) oben und unten an den
Schutzkappen öffnen [Abb. 1].
3. Die Räder des Buggys in die Aufnahme einführen, sodass Bohrung (2a)
oder Bohrung (2b) auf Bohrung (2c) ausgerichtet ist [Figure 2].
4. Den Sicherheitsbolzen von oben durch die aufeinander ausgerichteten
Bohrungen [Abb. 3] schieben und verschließen. Die Schutzkappe ebenfalls
schließen und einrasten lassen.
5. Jetzt sind die Räder des Buggys durch Sicherheitsbolzen und Schutz-
kappe gesichert. Überprüfen Sie, ob der Bolzen sicher verschlossen ist, wie
auf der Abbildung dargestellt [Abb. 4].
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL9
BURLEY.COM
Gewährleistung:
Dieses Zubehör von Burley bietet ab dem Kaufdatum die folgende Garantie auf Material-
und Fabrikationsfehler: Stoffelemente ein Jahr, Rahmen und Kunststoffteile zwei
Jahre. Als Kaufbeleg gelten die original Kaufquittung oder der original Lieferschein.
Sollte ein Material- oder Produktionsfehler während der begrenzten Gewährleistung
festgestellt werden, so werden wir nach eigenem Ermessen Ihr Produkt kostenfrei
reparieren oder ersetzen. Diese Gewährleistung ist nur in dem Land gültig, in
dem das Produkt erworben wurde. Die begrenzte Gewährleistung gilt nur für den
ursprünglichen Käufer dieses Produkts und ist nicht auf eine Person übertragbar, die
das Produkt vom ursprünglichen Käufer übernimmt. Die begrenzte Gewährleistung
gilt nicht für Ansprüche, die aus einem Missbrauch, einer Nichtbefolgung der
Anweisungen, der Montageanleitung, einer unsachgemäßen Wartung und Nutzung,
einer Zweckentfremdung, der Verwicklung in einen Unfall oder aus der normalen
Abnutzung resultieren. Die begrenzte Gewährleistung gilt nicht für Produkte, die
vermietet werden. Burley haftet nicht für jegliche unbeabsichtigte oder kommerzielle
Schäden in Verbindung mit einer solchen Nutzung. SOWEIT PER GESETZ ERLAUBT,
IST DIESE BEGRENZTE GEWÄHRLEISTUNG EXKLUSIV UND ERSETZT JEDE ANDERE
GEWÄHRLEISTUNG, OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH
NICHT BEGRENZT AUF JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE
ZUSICHERUNG DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
Die Dauer jeglicher stillschweigender Gewährleistungen, einschließlich jeglicher
stillschweigender Zusicherung der Gebrauchstauglichkeit für einen bestimmten Zweck,
die während des Gültigkeitszeitraums der ausdrücklichen Gewährleistung bestehen,
sind ausdrücklich auf den Gültigkeitszeitraum der begrenzten Gewährleistung begrenzt.
Einige Staaten und Länder erlauben keine Begrenzung der Gültigkeit einer
stillschweigenden, begrenzten Gewährleistung. Daher gelten die obigen Begrenzungen
und Ausschlüsse möglicherweise nicht für Sie. DAS EXKLUSIVE RECHTSMITTEL
DES KUNDEN BEI EINER VERLETZUNG DIESER BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNG,
EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG ODER EINER ANDEREN
GESETZLICH ODER ANDERWEITIG HERVORGEHENDEN OBLIEGENHEIT IST
WIE HIERIN SPEZIFIZIERT AUF EINE REPARATUR ODER EINEN ERSATZ NACH
UNSEREM EIGENEN ERMESSEN BEGRENZT. IN JEDEM FALL IST EINE HAFTUNG
FÜR SPEZIELLE, UNBEABSICHTIGTE UND FOLGESCHÄDEN AUSDRÜCKLICH
AUSGESCHLOSSEN. Einige Staaten erlauben nicht den Ausschluss der Begrenzung
von unbeabsichtigten oder Folgeschäden. Daher gelten die obigen Ausschlüsse und
Begrenzungen möglicherweise nicht für Sie. Diese begrenzte Gewährleistung gewährt
Ihnen spezielle Rechte. Sie haben möglicherweise andere Rechte, die von Staat zu
Staat oder Land variieren. Für Informationen zu Garantieleistungen oder Ersatzteilen
für die USA oder Kanada, kontaktieren Sie Burley bitte direkt unter 800-311-5294
oder per E-Mail an [email protected]. Für Informationen zu Garantieleistungen
oder Ersatzteilen außerhalb der USA und Kanada, kontaktieren Sie bitte den Ort,
an dem Sie das Produkt erworben haben. Bitte halten Sie das Produktmodell, die
Seriennummer und eine Beschreibung des Garantiefalls bereit. Einige Ersatzteile
stehen möglicherweise auch nach Ablauf dieser begrenzten Gewährleistung zum Kauf
zur Verfügung. Bitte besuchen Sie uns unter www.burley.com oder rufen Sie uns an
unter 541-687-1644 für weitere Informationen.
Burley Accessory Limited Warranty:
This Burley accessory is warranted from the date of purchase against defects
in materials and workmanship as follows: fabric parts for one year, frame
and plastic parts for two years. Your original dated sales or delivery receipt
showing the date of purchase is your proof of purchase. If a defect in materials
or workmanship is discovered during the Limited Warranty period,we will, at
our sole option, repair or replace your product at no cost to you. This warranty
is only valid in the country in which the product was purchased.The Limited
Warranty extends only to the original retail purchaser of this product and is not
transferable to anyone who obtains ownership of the product from the original
purchaser. The Limited Warranty does not cover claims resulting from misuse,
failure to follow the instructions, installation, improper maintenance and use,
abuse, alteration, involvement in an accident, and normal wear and tear. The
Limited Warranty does not cover products which are used in rental operations
and Burley will not be liable for any incidental or commercial damages relating
to such use.
TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS LIMITED WARRANTY
IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WRITTEN OR ORAL,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANT- ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The duration
of any implied warranties, including any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose that may exist during the express warranty
period is expressly limited to the limited warranty period. Some states and
countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts; therefore, the above limitations and exclusions may not apply to you.
THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF THIS LIMITED
WARRANTY OR OF ANY IMPLIED WARRANTY OR OF ANY OTHER OBLIGATION
ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE SHALL BE LIMITED AS
SPECIFIED HEREIN TO REPAIR OR REPLACEMENT, AT OUR SOLE OPTION. IN
ANY EVENT, RESPONSIBILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES IS EXPRESSLY EXCLUDED.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights that vary from state to state or country.
For warranty service or replacement part information for the USA or Canada,
please contact Burley directly by calling 800-311-5294 or emailing burley@
burley.com. For warranty service or replacement part information outside the
USA and Canada please contact the place of purchase for warranty service.
Please be prepared to provide the product model, serial number and a
description of the warranty issue. Some replacement parts may be available for
purchase after this limited warranty expires.
Please visit us at www.burley.com or call us at 541-687-1644 for more
information.
2-WHEEL STROLLER KIT
10
Garantie :
Cet accessoire Burley est garanti, à compter de la date d’achat, contre les défauts
matériaux et les défauts de fabrication comme suit : parties en tissu : un an ; cadre
et parties en plastique : deux ans. Le reçu indiquant la date d’achat d’origine ou le
bordereau de livraison mentionnant la date de l’achat constitue votre preuve d’achat. Si
un défaut de matériaux ou de fabrication est découvert pendant la période de Garantie
limitée, nous réparerons ou remplacerons, à nos frais, votre produit sans que cela
implique de coût pour vous. Cette garantie est uniquement valable dans le pays dans
lequel le produit a été acheté. La Garantie limitée s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute personne qui devient propriétaire
du produit de l’acheteur d’origine. La Garantie limitée ne couvre pas les réclamations
suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une installation, un
entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une implication
dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les produits
qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu responsable
de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation. DANS LA
PLUS GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT,
NOTAMMENT, TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU DE CARACTÈRE APPROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. La durée de toute
garantie implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande ou de
caractère approprié pour une fin particulière qui peut exister pendant la période de
garantie explicite, est expressément limitée à la période de garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée
implicite ; par conséquent, la limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION
DE CETTE GARANTIE LIMITÉE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE
OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME
STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT, À
NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ QUANT
AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXPRESSÉMENT
EXCLUE. Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommages accessoires
ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. Cette
Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir d’autres
droits qui varient d’un État à un autre ou d’un pays à un autre. Pour plus d’informations
sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le Canada,
veuillez contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant un
e-mail à [email protected]. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou
les pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter le
lieu d’achat pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le
numéro de série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de
rechange peuvent être disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée.
Rendez-vous sur notre site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-
1644 pour plus d’informations.
Garantía:
Se garantiza que este accesorio de Burley no presenta defectos en materiales
y fabricación desde la fecha de compra como se indica: un año de garantía en
tejidos, dos años de garantía en armazón y piezas de plástico. Como prueba de
compra se requiere una factura de compra o de entrega original que indique la
fecha de adquisición. Si encuentra algún defecto en los materiales o la mano de
obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción
nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. Esta
garantía es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto. La
garantía limitada se extiende solamente al comprador inicial de este producto y
no es transferible a nadie que obtenga la propiedad del producto del comprador
inicial. La garantía limitada no cubre reclamaciones derivadas del uso incorrecto,
incumplimiento de las instrucciones, instalación, uso y mantenimiento inadecuados,
abuso, alteración, participación en un accidente y desgaste normal. La garantía
limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley no se responsabilizará
de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso. EN LA MEDIDA
QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN
LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
LA COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración
de cualquier garantía implícita, incluyendo cualquier garantía implícita sobre la
capacidad de comercialización o aptitud para un fin en particular que pueda existir
durante el periodo de la garantía expresa, está expresamente limitada al periodo de
garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía limitada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las
exclusiones no sean aplicables a su caso. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN QUE SURJA CONFORME A LA LEY
ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTERIORMENTE PARA REPARAR
O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA. EN TODOS LOS CASOS,
LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E INDIRECTOS
ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión de la
limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación
mencionada no sea aplicable a su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos
legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro o de un país a otro. Para obtener información sobre el servicio de garantía
o las piezas de recambio en los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con
Burley directamente llamando al 800-311-5294 o enviando un correo electrónico
a [email protected]. Para obtener información sobre el servicio de garantía o
las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá, póngase en contacto con
el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté preparado para
proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción del
problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez
finalizada esta garantía limitada. Visítenos en
www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información.
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long
or are a fair weather rider, Burley shares
your enthusiasm for making the most of
your bike. Thank you for your business.
We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute
l’année ou uniquement par beau temps,
Burley partage votre enthousiasme à prof-
iter au maximum de votre vélo. Merci pour
votre confiance. Nous l’apprécions.
MIT BURLEY VERBINDEN:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder
eher ein Schönwetterfahrer sind, Burley
teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus
Ihrem Fahrrad zu holen. Vielen Dank für
Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo
el año como si lo hace solo cuando el
tiempo es bueno, Burley comparte su
entusiasmo por aprovechar su bicicleta
al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo
agradecemos.
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
BURLEY.COM
BURLEY DESIGN
1500 Westec Drive
Eugene, OR 97402
P. 541.687.1644 or 800.423.8445
F. 541.687.0436
burley@burley.com
©2015 Burley Design LLC
“Burley” is a registered trademark of Burley Design LLC
170235 Burley 2-Wheel Stroller Kit Rev 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Burley 2-Wheel Stroller Kit Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur