Burley Weather Shield Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OWNER’S INSTRUCTION & SAFETY MANUAL1
BURLEY.COM
5
3
4
1
2
Failure to comply with the instructions and safety
guidelines in this manual could result in serious injury or
death.
WARNING
Weather Shield must be used in accordance with these
instructions.
Failure to correctly install and use this product could
result in serious injury or suffocation.
Never leave your child unattended with this product.
Just like a hot car, never leave your child in the sunshine
when using this product.
Le non-respect des instructions et des consignes de
sécurité de ce manuel pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
La protection étanche doit être utilisée conformément à
ces consignes.
L’installation et l’utilisation incorrectes de ce produit
peuvent provoquer des blessures graves ou la suffoca-
tion.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance lors de
l’utilisation de ce produit.
De la même façon que pour une voiture, ne laissez
jamais votre enfant au soleil lors de l’utilisation de ce
produit.
Die Nichtbefolgung der Anweisungen und Sicherhe-
itsrichtlinien in diesem Handbuch kann zu ernsthaften
Verletzungen oder zum Tod führen.
ACHTUNG
Der Wetterschutz ist gemäß diesen Anweisungen zu
verwenden.
Wenn nicht richtig angebracht und genutzt, kann
dieses Produkt zu schweren Verletzungen oder zu
Ersticken führen.
Lassen Sie Ihr Kind niemals mit diesem Produkt
unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Ihr Kind, wie in einem heißen Fahrzeug,
niemals in der Sonne stehen, wenn Sie dieses Produkt
verwenden.
El incumplimiento de las directrices de seguridad y las
instrucciones que se detallan en este manual puede
dar lugar a lesiones graves o a la muerte.
ADVERTENCIA
El protector contra la lluvia debe utilizarse según
estas instrucciones.
Si no se instala y se usa correctamente, este producto
podría provocar lesiones graves o sofocación.
Nunca deje al bebé solo con este producto.
Así como no dejaría al bebé dentro de un auto cali-
ente, nunca deje al bebé al rayo del sol cuando utiliza
este producto.
SOLSTICE WEATHER SHIELD 2
Spots 1 and 2
Spots 3 and 4
Spot 5
Installation
Attach the Velcro® straps at the 5 points indicated on the
previous page.
Straps 1 and 2 go under the handle adjustment levers.
Straps 3 and 4 go around the lower hinge.
Strap 5 goes under the nose of the trailer and behind the
front fork.
Installation
Fixez les attaches Velcro® aux 5 points indiqués à la
page précédente.
Les attaches 1 et 2 vont sous les manettes de réglage de
la poignée.
Les attaches 3 et 4 passent autour de la charnière in-
férieure.
L’attache 5 passe sous la pointe de la remorque et der-
rière la fourche avant.
Anbringung
Bringen Sie die Klettstreifen an den fünf auf der vor-
herigen Seite angezeigten Punkten an.
Streifen 1 und 2 verlaufen unter den Griffeinstellhe-
beln entlang.
Streifen 3 und 4 verlaufen um das untere Gelenk
herum.
Streifen 5 verläuft unter der Nase des Anhängers und
hinter der vorderen Gabel entlang.
Instalación
Coloque las correas de Velcro® en los 5 puntos indi-
cados en la página anterior.
Las correas 1 y 2 van debajo de las palancas de ajuste
de la manija.
Las correas 3 y 4 van alrededor de la bisagra inferior.
La correa 5 va por debajo de la parte delantera del
remolque y detrás de la horquilla frontal.
SOLSTICE WEATHER SHIELD 4
Garantie :
Ce produit est garanti à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une durée d’un an. Si un défaut de matériaux ou de fabrication est décou-
vert pendant la période de Garantie limitée, nous réparerons ou remplacerons, à nos frais,
votre produit sans que cela implique de coût pour vous. Cette garantie est uniquement
valable dans le pays dans lequel le produit a été acheté. La Garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur d’origine de ce produit et n’est pas cessible à toute personne qui
devient propriétaire du produit de l’acheteur d’origine. La Garantie limitée ne couvre pas
les réclamations suite à une mauvaise utilisation, un non-respect des instructions, une
installation, un entretien ou une utilisation inapproprié(e), une modification abusive, une
implication dans un accident et une usure normale. La Garantie limitée ne couvre pas les
produits qui sont utilisés dans le cadre d’une location et Burley ne sera pas tenu respons-
able de tout dommage accessoire ou commercial relatif à ladite utilisation. DANS LA PLUS
GRANDE MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, ÉCRITE OU ORALE, DONT, NOTAMMENT, TOUTE
GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE AP-
PROPRIÉ POUR UNE FIN PARTICULIÈRE. La durée de toute garantie implicite, y compris
toute garantie implicite de qualité marchande ou de caractère approprié pour une fin par-
ticulière qui peut exister pendant la période de garantie explicite, est expressément limitée
à la période de garantie.
Certains États et pays n’autorisent pas les limites de durée d’une garantie limitée implicite ;
par conséquent, la limitation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE VIOLATION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE
OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU DE TOUTE OBLIGATION PAR APPLICATION DE LA
LOI OU AUTREMENT EST LIMITÉ, COMME STIPULÉ DANS LA PRÉSENTE, À LA RÉPARA-
TION OU AU REMPLACEMENT, À NOTRE SEULE DISCRÉTION. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST
EXPRESSÉMENT EXCLUE. Certains États interdisent l’exclusion de la limite des dommag-
es accessoires ou indirects, la limite d’exclusion ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à
vous. Cette Garantie limitée vous procure des droits légaux spéciaux et vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient d’un État à un autre ou d’un pays à un autre. Pour plus d’in-
formations sur le service de garantie ou les pièces de rechange pour les États-Unis ou le
Canada, veuillez contacter Burley directement en appelant le 800-311-5294 ou en envoyant
un e-mail à [email protected]. Pour plus d’informations sur le service de garantie ou les
pièces de rechange en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter le lieu d’ach-
at pour le service de garantie. Soyez prêt à indiquer le modèle de produit, le numéro de
série et une description du problème sous garantie. Certaines pièces de rechange peuvent
être disponibles à l’achat après l’expiration de cette garantie limitée. Rendez-vous sur notre
site à l’adresse www.burley.com ou appelez-nous au 541-687-1644 pour plus d’informa-
tions.
Garantía:
Este producto tiene garantía desde la fecha de la compra contra defectos en los materia-
les y en la mano de obra durante 1 año. Si encuentra algún defecto en los materiales o la
mano de obra durante el periodo de la garantía limitada, nosotros, únicamente a discreción
nuestra, repararemos o reemplazaremos su producto sin coste para usted. Esta garantía
es válida únicamente en el país en el que fue comprado el producto. La garantía limitada
se extiende solamente al comprador inicial de este producto y no es transferible a nadie
que obtenga la propiedad del producto del comprador inicial. La garantía limitada no cubre
reclamaciones derivadas del uso incorrecto, incumplimiento de las instrucciones, insta-
lación, uso y mantenimiento inadecuados, abuso, alteración, participación en un accidente
y desgaste normal. La garantía limitada no cubre productos usados para alquiler y Burley
no se responsabilizará de ningún daño fortuito o comercial relacionado con dicho uso. EN
LA MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA LIMITADA ES EXCLUSIVA Y RE-
EMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE LA COMERCIABILIDAD O
APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. La duración de cualquier garantía implícita, incluy-
endo cualquier garantía implícita sobre la capacidad de comercialización o aptitud para un
fin en particular que pueda existir durante el periodo de la garantía expresa, está expresa-
mente limitada al periodo de garantía limitada.
Algunos estados y países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía limit-
ada implícita; por lo tanto, es posible que la limitación y las exclusiones no sean aplicables
a su caso. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CLIENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA
GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O DE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN
QUE SURJA CONFORME A LA LEY ESTARÁ LIMITADO SEGÚN LO ESPECIFICADO ANTE-
RIORMENTE PARA REPARAR O REEMPLAZAR, ÚNICAMENTE A DISCRECIÓN NUESTRA.
EN TODOS LOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS E
INDIRECTOS ESTÁ EXPRESAMENTE EXCLUIDA. Algunos estados no permiten la exclusión
de la limitación de daños fortuitos o indirectos, por lo tanto, es posible que la limitación
mencionada no sea aplicable a su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro o de un país
a otro. Para obtener información sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio en
los EE.UU. o el Canadá, póngase en contacto con Burley directamente llamando al 800-
311-5294 o enviando un correo electrónico a [email protected]. Para obtener información
sobre el servicio de garantía o las piezas de recambio fuera de los EE.UU. y el Canadá,
póngase en contacto con el establecimiento de compra sobre el servicio de garantía. Esté
preparado para proporcionar el modelo del producto, el número de serie y una descripción
del problema de la garantía. Algunas piezas de recambio pueden comprarse una vez final-
izada esta garantía limitada. Visítenos en
www.burley.com o llámenos al 541-687-1644 para obtener más información.
CONNECT WITH BURLEY:
Whether you ride your bike all year long
or are a fair weather rider, Burley shares
your enthusiasm for making the most of
your bike. Thank you for your business.
We appreciate it.
RESTEZ CONNECTÉ AVEC BURLEY:
Que vous enfourchiez votre vélo toute
l’année ou uniquement par beau temps,
Burley partage votre enthousiasme à prof-
iter au maximum de votre vélo. Merci pour
votre confiance. Nous l’apprécions.
MIT BURLEY VERBINDEN:
Ob Sie Ihr Fahrrad ganzjährig fahren oder
eher ein Schönwetterfahrer sind, Burley
teilt Ihren Enthusiasmus, das Beste aus
Ihrem Fahrrad zu holen. Vielen Dank für
Ihren Kauf. Wir wissen es zu schätzen.
CONTACTO CON BURLEY:
Tanto si su hijo usa su bicicleta todo
el año como si lo hace solo cuando el
tiempo es bueno, Burley comparte su
entusiasmo por aprovechar su bicicleta
al máximo. Gracias por elegirnos. Se lo
agradecemos.
BURLEY.COM
twitter.com/burleytrailers
pinterest.com/burleydesign instagram.com/burleydesign
facebook.com/burleytrailers
youtube.com/burleytrailers
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Burley Weather Shield Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur