Electrolux Z7320KRE Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
感謝您選擇使用 Electrolux Oxygen+ 吸塵器。這些「
操作說明」涵蓋所有的 Oxygen+ 型號。這表示,您如
果使用特別的型號,則某些配件可能不包含在內。
配件與安全措施 4-5
開始使用前 6-7
獲得最佳的使用效果 8-9
伸縮管 10-11
更換集塵袋 s-bag
® 12-13
更換馬達保護過濾網 12-13
清潔軟管與吸頭 14-15
疑難排解與消費者資訊 16-17
繁體中文
English
Thank you for choosing an Electrolux Oxygen+
vacuum cleaner. These Operating Instructions
cover all Oxygen+ models. This means that with

included.
Accessories and safety precautions 18-19
Before starting 20-21
 
 
 
 
Cleaning the hose and nozzle 28-29
 
Français
Merci d’avoir choisi l’aspirateur Oxygen+ d’Electrolux.




Accessoires et précautions de sécurité 18-19
Avant de commencer 20-21
 
 
 
 
 
Gestion des pannes et informations consommateur 30-31
Deutsch





 
 
 
 
 
 
 
 
한국
일렉트로룩스 옥시즌 진공청소기를 구입해 주셔서
대단히 감사합니다. 본 사용설명서는 모든 옥시즌
시리즈 모델들에 적용됩니다. 따라서, 특정 모델 중의
일부 부속품에 대해서는 적용되지 않을 수 있으니,
자세한 문의사항은 당사 서비스센터로 문의하시기
바랍니다.
부속품 및 주의사항 4-5
사용하기 전에 6-7
효율적인 사용을 위하여 8-9
길이조절튜브 10-11
먼지봉투, s-bag™ 교체 12-13
모터 필터의 교체 12-13
호스와 노즐 청소 14-15
문제 해결 및 에프터 서비스 16-17

Electrolux Oxygen+. Arahan-arahan pengendalian
ini merangkumi kesemua model Oxygen+ . Ini

aksesori tertentu tidak disediakan.
 
 
 
 
 
Penggantian penuras motor 12-13
 
 
Bahasa melayu
ไทย
ขอขอบคุณที่เลือกใช้เครื่องดูดฝุ่น Oxygen+ ของ
อิเล็คโทรลักซ์ คู่มือการใช้งานเล่มนี้มีเนื้อหาครอบคลุม
ถึงเครื่องดูดฝุ่น Oxygen+ ทุกรุ่น ซึ่งหมายความว่า
เครื่องดูดฝุ่นในรุ่นของท่านอาจไม่มีอุปกรณ์ประกอบบาง
อย่างรวมอยู่ด้วย
อุปกรณ์ประกอบและข้อควรระวังเพื่อความปลอดภัย 4-5
ก่อนเริ่มใช้งาน 6-7
คำแนะนำเพื่อประสิทธิภาพการใช้งานสูงสุด 8-9
ท่อดูดปรับความยาวได้ 10-11
การเปลี่ยนถุงเก็บฝุ่น s-bag 12-13
การเปลี่ยนแผ่นกรองมอเตอร์ 12-13
การทำความสะอาดท่อโค้งกับหัวดูด 14-15
การแก้ปัญหาและข้อคิดเห็นจากผู้บริโภค 16-17






 
 
 
 
 
 
 

 
2192727-07OK.indd 3 9/14/07 4:27:17 PM
18
1
2
8

3
* Certain models only
Accessories and safety precautions
Accessories
1 

2 
*
3* Hose handle
 Hose handle with remote control
 
 
 

8 
Safety precautions

normal domestic cleaning indoors. The vacuum

earthed.
Never vacuum:
In wet areas.




force the cover shut.
Never vacuum:





hot or cold ashes.


Electrical cable precautions:

authorised Electrolux service centre. Damage to the



or maintenance of the vacuum cleaner.


damaged.
All service and repairs must be carried out by an
authorised Electrolux service centre.
Always keep the vacuum cleaner in a dry place.
English
*
Accessoires et précautions de sécurité
Accessoires
1 

2 
*
3* 
 
 
 
 

8 
Précautions de sécurité

réservée à des personnes adultes pour le nettoyage


la terre.
Ne jamais aspirer :
Dans les endroits humides.






Ne jamais aspirer :







cendres.


pas en charge ce type de dommages.
Précautions liées au câble électrique :


garantie ne prendra pas en charge les dommages



d’entretenir votre aspirateur.

endommagé. Ne jamais utiliser l’aspirateur si le

Toutes les révisions et réparations doivent être
effectuées par un Centre Service Agréé Electrolux.
Toujours entreposer l’aspirateur dans un endroit sec.
Français
2192727-07OK.indd 18 9/14/07 4:27:28 PM
20
1
2
3


* Certain models only.
Before starting
1 
2 Insert the hose until the catches click to engage

3 




properly.
 
 

 






 

adjusting the rolling control. In the auto-position*
the suction power is automatically adjusted
depending on the surface.
If you have a vacuum cleaner with remote control*


power is automatically adjusted depending on the
surface. Increase the suction power to maximum




Check lights at start

initially light up. They will then all go out with the


as soon as you plug it in. You then select the suction

handle.
English
* 
Avant de commencer
1 

2 


3 




est correctement enfoncé.
 
sur le secteur.
 Appuyer sur la poignée de transport pour


 







commande vers l’avant.
 Mettre l’aspirateur en marche à l’aide de la
molette. Augmenter/réduire la puissance
d’aspiration en réglant la molette. En position


aspirer.
 
la mise en marche de l’appareil s’effectue en



en fonction de la surface à aspirer. Augmenter


moins trois secondes. Réduire en appuyant sur


Vérier les voyants à la mise en marche

de contrôle s’allument immédiatement. Ils s’éteignent




ensuite la puissance d’aspiration en appuyant sur l’un

Français
2192727-07OK.indd 20 9/14/07 4:27:30 PM
22
1
3
2
* Certain models only.
Getting the best results
Hard oors and carpets:


for rugs.
Crevices, corners, etc.:
Upholstered furniture:
Curtains, lightweight fabrics, etc.:

Frames, bookshelves, etc.:
Using the motorised oor nozzle*







NB: Do not use the motorised nozzle on rugs with




immediately after use.
English
* 
Comment obtenir les meilleurs résultats
Sols durs et tapis :



réduire la puissance pour faciliter l’aspiration des
tapis.
Fentes, coins, etc. :
Mobilier recouvert de tissu :
Rideaux, tissus légers etc. :

Cadres, étagères, etc. :
Utiliser la brosse motorisée (suivant les
modèles)*











tapis à longues franges ou d’une épaisseur supérieure




après utilisation.
Français
2192727-07OK.indd 22 9/14/07 4:27:31 PM

2a 
1
3
Oxygen+ can help reduce back strain whilst
cleaning your home
1 

carry the machine.
2a 

 Parking position for storage.
How to use the telescopic tube
3 


 

pressing the catch in and pulling the pieces apart.
 

and simultaneously adjusting the length of the


English
L’aspirateur Oxygen+ peut vous aider à
soulager votre dos pendant le nettoyage de
la maison.
1 

de porter l’appareil plus facilement.
2a 


l’aspirateur.
 
Comment utiliser le tube télescopique
3 


et en séparant les éléments.
 


et en séparant les deux éléments.
 

direction du suceur et en réglant simultanément


Français
2192727-07OK.indd 24 9/14/07 4:27:32 PM

1a
2 3
9
8

Replacing the dustbag, s-bag
1a 
indicator light illuminated.
2 Remove the hose and open the lid.
3 
 


 






Replacement of motor lter (Filter Ref 0000)
 
the indicator lamp is illuminated
2 Remove the hose and open the lid.
3 
 
it forward.
 
a new one.
8 
place.
9 
and close the cover. A safety catch prevents the


English
Remplacer le sac à poussière, s-bag
1a 

2 
3 Retirer le support du sac à poussière
Tirer sur la partie cartonnée pour dégager le



 


place le support et fermer le couvercle.


et après avoir utilisé de la poudre de nettoyage



Remplacer le ltre moteur (Réf. 0000)
 

s’allume.
2 
3 Retirer le support du sac à poussière
 
l’avant.
 

8 

9 Remettre en place le support du sac à poussière



n’est pas en place. Ne pas essayer de refermer la
grille en forçant.
Français
2192727-07OK.indd 26 9/14/07 4:27:33 PM
28
1 2
3


* Certain models only.
Cleaning the hose and nozzle
The vacuum cleaner automatically stops if there is a


mains and allow the vacuum cleaner to cool down for


vacuum cleaner.
Tubes and hoses
1 

2 



NB: Note: The warranty does not cover any

Cleaning the oor nozzle
3 


 




 

reverse order.
Cleaning the power nozzle*
Always disconnect the vacuum cleaner from the

 

and this will also free the wheels for cleaning.
 


 

reverse order.
English Français
* 
Nettoyer le exible et les brosses



l’aspirateur du secteur et le laisser refroidir pendant 20



l’aspirateur en marche.
Tubes et exibles
1 

2 


morceaux de verre ou à des clous enfoncés dans



Nettoyer le suceur pour sols (suivant les
modèles)
3 



 Retirer les roues et les axes en tirant dessus.


nettoyer les axes de roues. Remonter les roues
en les serrant entre elles.
 
précaution. Nettoyer si nécessaire et remonter
dans l’ordre inverse.
Nettoyer la brosse motorisée (suivant les
modèles)*


 
appuyer sur le couvercle extérieur pour le
dégager et appuyer vers la droite sur le couvercle

permettre leur nettoyage.
 

ciseaux. Remonter dans l’ordre inverse.
 
précaution. Nettoyer si nécessaire et remonter
dans l’ordre inverse.
2192727-07OK.indd 28 9/14/07 4:27:34 PM
30
Troubleshooting
The vacuum cleaner does not start
1 
2 
3 
The vacuum cleaner stops
1 
replace it with a new one.
2 
3 
Water has entered the vacuum cleaner
-
rised Electrolux service centre. Damage to the motor

the warranty.
Consumer information

arising from any improper use of the appliance or in
cases of tampering with the appliance.
This product is designed with the environment in
mind. All plastic parts are marked for recycling purpo-

If you have any comments on the cleaner or the

If you can´t find dustbags or accessories to your
Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at
www.electrolux.com.
English

Gestion des pannes
L'aspirateur ne se met pas en marche, vérifier
que :
1 
2 
3 
L'aspirateur s'arrête, vérifier que :
1 

neuf.
2 

3 
De l'eau a été aspirée



prise en charge par la garantie.
Informations consommateur

tous les dommages découlant d’une mauvaise utili-
sation de
l’appareil ou en cas de modification de l’appareil.
Ce Produit est conçu dans le plein respect de



Français

2192727-07OK.indd 30 9/14/07 4:27:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Electrolux Z7320KRE Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à