Maytag 8101P407-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
ATTENTION : Cette cuisinière satisfait aux règles
de divers organismes de protection et aux normes
relatives à la température maximum permise de
194°F pour les armoires en bois. Si cette cuisinière
est adjacente à des armoires pouvant supporter une
température inférieure à 194°F, seulement, celles-ci
peuvent se décolorer, se délaminer ou fondre.
ENGLISH '
''
' PP. 1-11
ESPAÑOL '
''
' pág. 12 -22
FRANCAIS '
''
' p. 23 -33
La mise en service et le dépannage de cette
cuisinière doivent être réalisés uniquement par du
personnel qualifié.
Lire les “Mesures de sécurité” dans le manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser la cuisinière.
Une mauvaise réalisation de la mise en place, du
glage, de toutes modifications ou réparations
ou de l’entretien de la cuisinière ou son usage
incorrect peuvent entraîner des blessures ou des
dégâts graves.
Votre cuisinière peut ne pas être dotée de toutes les fonctions mentionnées dans ce manuel.
AVERTISSEMENT SPÉCIAL
MANUEL DE MISE E N SERVICE
INSTALLATEUR: VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
CE MANUEL EST DESTI À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA
CUISINIÈRE DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE.
· TOUTES LES CUI SINIÈRES PEUVENT
BASCULER ET PROVOQUER DES
BLESSURES.
· POSER LES DI SPOSITIFS DE
STABILI SATION FOURNIS AVEC
CETTE CUISINIÈRE.
· SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES
DE MISE EN SERVICE.
Cuisinière à gaz amovible
de 30 pouces à deux fours
La cuisinière peut avoir un dégagement nul (0 po/cm) par
rapport aux parois en matériaux combustibles à l’arrière et
sur les côtés au-dessous de la surface de cuisson (elle
peut être contre ces parois). Se reporter aux schémas
d’installation. Pour des RAISONS DE CURITÉ, ne pas
monter la cuisinière dans une armoire en matériau
combustible qui ne soit pas conforme aux schémas
d’installation.
*REMARQUE : La dimension de 30 po (76,2 cm) entre la
surface de cuisson et l’armoire murale montrée sur
l’illustration ne s’applique pas aux cuisinières ayant un
four traditionnel ou à micro-ondes en hauteur. La
dimension de 30 po (76,2 cm) peut être réduite à 24 po
(61 cm) si les armoires murales d’un logement sont
protégées par des matériaux ininflammables
conformément aux normes American National Standards -
National Fuel Gaz Code ou, dans le cas de maisons
mobiles, si les armoires murales sont protégées par des
matériaux ininflammables conformément aux règlements
du Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety.
Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie en
essayant d’atteindre un objet placé au-dessus d’éléments
brûlants, éviter d’avoir un espace de rangement
au-dessus de la surface de cuisson. S’il doit y avoir une
armoire au-dessus de la table de cuisson, l’installation
d’une hotte dépassant d’au moins 5 po (13 cm) de sa
partie inférieure réduira les risques liés à ce type
d’entreposage.
DÉGAGEMENT DIMENSION
AVERTISSEMENT
-24-
Cuisinière Gemini à deux fours
Dimensions
Pouces
25
24
30
36
9
91/4
41/2
11/2
Remarques :
1. Prévoir une prise de 120 V reliée à la terre dans cette
zone. La prise DOIT être encastrée.
2. Emplacement recommandé pour la conduite de gaz
3. Dégagement pour le détendeur.
4. La dimension indiquée va du mur au devant de la porte
du four, poignée non comprise.
5. Peut varier légèrement en fonction du réglage du pied
de mise à niveau.
30 POUCES
Centimètres
63,5
61
76,2
91,4
22,9
23,5
11,4
3,8
J
JJ
J
A
B
C
D
E
F
G
H
CUISINIÈRES AMOVIBLES
31/2
13
6
2
8,9
33
15,2
5,1
J
K
L
4
M
N 4 10,2
P 12 30,5
R 14 1/2 36,8
S 46 3/4 118,7
T 26 5/16 66,8
U 35 7/8 91,1
V 29 7/8 75,9
5
U
T
V
S
A
PROFONDEUR
DE DESSUS DE
COMPTOIR
STANDARD
B
PROFONDEUR D’ARMOIRE STANDARD
C
OUVERTURE
DANS
L’ARMOIRE
D
HAUTEUR DE
DESSUS DE
COMPTOIR
STANDARD
E
F
G
H
J
L
M
K
R
P
N
2
3
1
-25-
DIMENSION “A” DÉGAGEMENT LATÉRAL AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON = 3 POUCES (7,6 CM) (MINIMUM)
TOUTE SURFACE
COMBUSTIBLE
13 PO (33 CM) PROFONDEUR MAX. DES
ARMOIRES AU--DESSUS DE LA SURFACE
DE CUISSON
DÉGAGEMENT NUL (0
CM/PO) ENTRE TOUTE
PAROI EN MATÉRIAU
COMBUSTIBLE
ADJACENTE SE
TROUVANT AU--DESSOUS
DE LA SURFACE DE
CUISSON ET L’ARRIÈRE
ET LES DEUX CÔTÉS DE
LA CUISINIÈRE.
36 PO
(91,4 CM)
18 PO
(45,7 CM) MIN.
30 PO
(76,2 CM)
30 PO
(76,2 CM) MIN.
“A”
“A”
*(VOIR REMARQUE EN PREMIÈRE PAGE)
REMARQUE : LA
SURFACE DE CUISSON
DOITREÀLAMÊME
HAUTEUR QUE LE
DESSUS DU
COMPTOIR OU PLUS
HAUTE
*
Vérifier sur la plaque signalétique de la cuisinière si elle est
homologuée pour la mise en service dans une maison
mobile et/ou une roulotte de plaisance. La plaque
signalétique se trouve sur la plaque relevable à l’arrière du
coin supérieur gauche du dosseret.
Si la cuisinière est homologuée pour cet usage, les points
suivants s’appliquent.
Maisons mobiles
La mise en service d’une cuisinière prévue pour les maisons
mobiles doit être conforme aux normes Manufactured
Home Construction and Safety Standard ”, titre 24 CFR,
partie 3280 (précédemment Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety ”, titre 24 HUD [partie 280])
ou, lorsque ces normes ne sont pas applicables, les normes
Standard for Manufactured Home Installations 1982”, ANSI
A225.1/NFPA 501A, ou les codes de la construction locaux.
Au Canada, la mise en service de la cuisinière doit se faire
conformément aux normes ACN C22.1 du code d’électricité
canadien les plus récentes, partie 1 et section Z240-4.1
relative aux caractéristiques techniques exigées pour les
appareils à gaz utilisés dans les maisons mobiles (norme
CAN/ACN - Z240MH).
Roulottes de parc
La mise en service d’une cuisinière prévue pour les roulottes
de parc doit être conforme aux codes provinciaux et autres
ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI A119.2
relative aux roulottes de parc, dernière édition.
Au Canada, la mise en service de la cuisinière doit être
réalisée conformément à la norme CAN/ACN - série Z240
RV relative aux caractéristiques exigées pour l’installation
électrique dans les véhicules de plaisance et à la section
Z240.4.2 relative aux caractéristiques techniques exigées
pour les appareils et le matériel fonctionnant au propane
dans les véhicules de plaisance (norme CAN/ACN série
Z240 RV).
Emplacement de la cuisinière
Mettre la cuisinière dans un endroit elle recevra un
bon éclairage.
Ne pas placer la cuisinière au-dessus de trous dans le
plancher ou en tout autre endroit elle sera exposée à de
forts courants d’air. Toute ouverture dans le mur à l’arrière
de la cuisinière et dans le plancher sous la cuisinière doit
être bouchée. S’assurer que le passage de l’air de
refroidissement/ventilation sous la cuisinière n’est pas
entravé.
REMARQUE : Une cuisinière ne doit PAS être placée sur de
la moquette.
-26-
MISE EN PLACE DU SUPPORTDISPOSITIF DE STABILISATION
REMARQUE : La cuisinière risque de basculer si elle n’est
pas mise en place conformément aux instructions fournies.
Si le dispositif de stabilisation est utilisé correctement, il
réduit le risque que la cuisinière ne - BASCULE. me si le
dispositif de stabilisation est utilisé correctement, le
consommateur doit observer les précautions indiquées dans
le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN et éviter
d’utiliser la porte du four comme un tabouret.
Les instructions sont prévues pour un plancher ou un mur en
bois ou en ciment. Un autre matériau pourra requérir des
techniques spéciales, qu’il conviendra de déterminer, pour
assurer la fixation du SUPPORT DE STABILISATION au
mur ou au plancher. Le support de stabilisation doit être posé
de façon à s’insérer à GAUCHE ou à DROITE du pied de
mise à niveau.
ÉTAPE 1 - Emplacement du support (voir
figure 1)
A. Déterminer le BORD” arrière droit de la cuisinière se
trouvera une fois celle-ci en place et le marquer d’un
repère sur le plancher.
B. Placer le SUPPORT à 15/16 po (24 mm) de la marque
BORD” en allant vers le centre de l’ouverture et contre le
mur arrière tel qu’indiqué à la figure 1, le trou
d’orientation étant contre le mur.
C. Utiliser le support comme gabarit et marquer
l’emplacement de tous les trous pour le type de matériau
sur lequel le support doit être fixé, tel qu’indiqué à la
figure 1.
ÉTAPE 2 - Pose du support de stabilisation
A. Bois :
1. Plancher : Déterminer le centre des deux trous
identifiés par TROUS POUR PLANCHER à la
figure 1. Percer un trou de positionnement de 1/8 po
(3 mm) au centre de chaque trou (un clou ou un
poinçon peut également être utilisé si une perceuse
n’est pas disponible). Fixer le support de
STABILISATION au plancher à l’aide des deux vis
fournies. Passer à l’ÉTAPE 3.
2. Mur : Déterminer le centre des deux trous identifiés
par TROUS POUR MUR à la figure 1. Percer un
trou de positionnement de 1/8 po (3 mm) au centre
de chaque trou (un clou ou un poinçon peut
également être utilisé si une perceuse n’est pas
disponible) tel qu’indiqué à la figure 2. Fixer le
support de STABILISATION au mur à l’aide des
deux vis fournies tel qu’indiqué à la figure 2. Passer
à l’É TAPE 3.
B. Ciment ou béton :
1. On trouve des vis convenant au ciment ou au béton
dans les quincailleries. Percer les trous de
positionnement de la grandeur correspondante à
celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des
trous identifiés TROUS POUR PLANCHER à la
figure 1. Fixer le support de STABILISATION au
plancher. Passer à l’ÉTAPE 3.
ÉTAPE 3 - Mise en place d e la cu isinière
A. Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des
résultats optimums à la cuisson, régler la cuisinière de
façon à ce qu’elle soit de niveau et à la hauteur voulue
avant de la mettre en place dans l’ouverture.
REMARQUE : La surface de cuisson DOIT être au
même niveau que le comptoir ou légèrement plus
haute.
Pour vérifier le niveau, mettre un niveau à bulle ou une
grande casserole d’eau sur la surface de cuisson ou sur
la grille du four. Régler le niveau en la basculant vers
l’avant ou l’arrière et en tournant les pieds de mise à
niveau autant que nécessaire.
REMARQUE : Un dégagement minimum de 1/4 po (6
mm) est exi entre la cuisinière et le pied de mise à
niveau qui va s’insérer dans le support de stabilisation
(voir figure 2).
ATTENTION : La cuisinière peut se trouver abîmée si
elle est déplacée et soulevée par le dessus, à l’aide du
dosseret ou par les poignées de porte.
B. Placer la cuisinière de façon à ce qu’elle puisse entrer
dans l’ouverture elle sera encastrée et se préparer à
la pousser en place. Raccorder au gaz et brancher le
cordon d’alimentation dans la prise en suivant les
indications fournies pour le raccordement de la cuisinière
et dans le reste des consignes de mise en service.
C. Glisser la cuisinière en place en l’inspectant visuellement
pour s’assurer que le cordon d’alimentation et la
conduite de gaz ne se trouvent pas coincés et qu’ils
s’insèrent dans la partie en creux du panneau arrière.
D. Pour vérifier si le support de stabilisation est
correctement en place, regarder sous la cuisinière et
s’assurer que le pied arrière droit est bien inséré dans la
fente du support.
FIGURE 1 FIGURE 2
15/16 PO (24 MM) DU
BORD DE LA CUISINIÈRE
PIED DE RÉGLAGE
SUPPORT DE
STABILISATION
TROU
D’ORIENTATION
TROUS POUR MUR
REPÈRE DU BORD
DE LA CUISINIÈRE
TROUS POUR PLANCHER
(DE CHAQUE CÔTÉ)
FIXER LE
SUPPORT DE
STABILISATION EN
PLACE AVEC 2
LONGUES VIS
LES VIS
DOIVENT
ENTRER
DANS LE BOIS
OU LE MÉTAL
PLAQUE
MURALE
SUPPORT DE STABILISATION
VISSER LE
SUPPORT AU MUR
FOND DE LA
CUISINIÈRE
GLISSER DANS LE SUPPORT
POUR STABILISER
1/4 PO
(6 MM)
MIN.
REMARQUE : UTILISER UN MINIMUM DE 2 VIS POUR
FIXER LE SUPPORT DE STABILISATION
AU MUR OU AU PLANCHER.
-27-
RACCORDEMENT DE LA CUISINIÈRE
Alimentation électrique
Une fois en place, l’appareil doit être relié à la terre
conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes
locaux, aux normes ANSI/NFPA 70 du National Electrical
Code.
Au Canada, le raccordement de la cuisinière doit être
conforme à la norme ACN C22.1 du Code d’électricité
canadien partie 1.
Raccordement à l’alimentation électrique
La cuisinière exige une alimentation en courant alternatif
120 V et 60 Hz par prise de courant raccordée à la terre et
équipée d’un disjoncteur de 15 A. Voir la puissance nominale
requise sur la plaque relevable à l’arrière du coin supérieur
gauche du dosseret.
Miseàlaterre
Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches avec
mise à la terre pour assurer la protection contre les
risques d’électrocution et doit être branc directement
dans une prise de courant correctement reliée à la
terre. Ne pas enlever ni couper la broche de terre de
cette fiche électrique.
AVERTISSEMENT
DÉBRANCHER L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
TOUT DÉPANNAGE.
AVERTISSEMENT
ROBINET D’ARRÊT DU FOUR À GAZ
FIGURE 3
ROBINET D’ARRÊT DE
LARAMPEÀGAZ
Alimentation en gaz
La mise en service de cette cuisinière doit être conforme aux
codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec la norme
ANSI Z223.1, dernière édition, du National Fuel Gas Code.
Au Canada, la mise en service de la cuisinière doit être
conforme à la norme ACG CAN/ACG-B149 en vigueur
relative aux codes de mise en service d’appareils à gaz et/ou
aux codes locaux.
REMARQUE : Si les brûleurs du four ne s’allument pas,
vérifier la position du robinet d’arrêt.
Robinet d’arrêt de gaz du four (Voir la figure 3)
1. Enlever le bouton du brûleur arrière.
2. Enlever la plaque de protection contre les débordement.
3. Tourner à 9 heures pour allumer et à 12 heures pour
éteindre.
Vérification de la pression des conduites
du logis
1. L’appareil à gaz et son robinet d’alimentation doivent être
désolidarisés des conduites de gaz pendant toute
vérification de la pression à des pressions supérieures à
0,5 lb/po2 (3,5 kPa) (13,8 po de colonne d’eau).
2. L’appareil à gaz doit être coupé des conduites de gaz en
fermant son robinet de gaz individuel pendant toute
vérification de la pression dans les conduites de gaz à des
pressions égales ou inférieures à 0,5 lb/po2 (3,5 kPa)
(13,8 po de colonne d’eau).
Raccordement à l’alimentation engaz (voir la
figure 4)
LE RACCORDEMENT AU GAZ DOIT ÊTRE EFFECT
PAR UN TECHNICIEN AYANT RE ÇU LA FORMATION
APPROPRIÉE OU PAR UN INSTALLATEUR
D’APPAREILS À GAZ. La vérification de l’absence de
fuites sera effectuée par l’installateur conformément aux
directives fournies à la section h
LA CONDUITE DE GAZ NATUREL DOIT ÊTRE ÉQUIPÉE
D’UN DÉTENDEUR POUR GAZ NATUREL. LA PRESSION
À L’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTENDUE
DE FAÇON À NE PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 14 PO DE
COLONNE D’EAU (0,5 LB/PO2 / 3,5 KPA) DANS LE CAS
DE GPL / LA CONDUITE DE GAZ PROPANE DOIT AVOIR
UN DÉTENDEUR POUR GAZ GPL. LA PRE SSION À
L’ARRIVÉE DE CET APPAREIL DOIT ÊTRE DÉTENDUE
DE FAÇON À NE PAS ÊTRE SUPÉRIEURE À 14 PO DE
COLONNE D’EAU (0,5 LB/PO2 / 3,5 KPA). UNE PRESSION
À L’ARRIVÉE SUPÉRIEURE À 0,5 LB/PO2 (3,5 KPA) PEUT
ENDOMMAGER LE DÉTENDEUR DE L’APPAREIL ET LES
AUTRES COMPOSANTS DE CET APPAREIL ET
POURRAIT PROVOQUER DES FUITES DE GAZ.
REMARQUE : La cuisinière est réglée au gaz naturel pour
une pression de gaz naturel de 5 po de colonne d’eau
(1,25kPa)enusine.
La pression de gaz nécessaire pour vérifier le détendeur
doit être au moins 1 po de colonne d’eau au- dessus de
la pression de rampe indiquée sur la plaque
signalétique.
-28-
Si la conversion au gaz GPL est nécessaire, convertir
le régulateur avant la mise en place. La conversion des
brûleurs du gril/four et de la surface de cuisson peut
se faire du devant de la cuisinière.
a.UNROBINETDEGAZDEVRTREPOSÉDANSUN
ENDROIT ACCESSIBLE DE LA CONDUITE DE GAZ,
EN AMONT DE LA CUISINIÈRE, POUR PERMETTRE
D’OUVRIR ET DE FERMER L’ALIMENTATION EN
GAZ. La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation
en gaz du logis à l’aide de raccords métalliques flexibles
pour appareils à gaz . LES ÉCROUS DES RACCORDS
NE DOIVENT PAS ÊTRE VISSÉS DIRECTEMENT SUR
LE FILETAGE DES CONDUITES. LES RACCORDS
DOIVENT ÊTRE RACCORDÉS À LA CONDUITE À
L’AIDE DES ADAPTATEURS FOURNIS.
b. La c onduite de gaz du logis et/ou le rac c ord de la
cuisinière à gaz utilisés pour raccorder la cu isinière à
l’alimentation en gaz doivent être propres , libres de
toutes rognures de métal, r ouille ou saleté et de tout
liquide (huile ou eau). La saleté qui se trouve dans les
conduites peut se trouver emportée vers la rampe à gaz
et entraîner des problèmes au niveau des robinets de
gaz ou des commandes et boucher les orifices des
brûleurs et/ou des veilleuses.
ATTENTION : NE PAS SOULEVER NI DÉPLACER LA
CUISINIÈRE EN LA SAISISSANT PAR LE DESSUS,
LES POIGNÉES DE PORTE OU LE DOSSERET.
c. Éteindre toutes les veilleuses et le robinet de gaz de
tous autres appareils à gaz.
d. Fermer le gaz au robinet principal du c ompteur de gaz.
e. Avant de raccorder la c uisinière au gaz, enduire tous les
filetages de pâte à filetage conv enant au GPL.
f. Rac c order la c uisinière à l’alimentation en gaz au niveau
du détendeur uniquement à l’aide des adaptateurs
fournis avec le r ac c ord. Le détendeur fourni avec la
cuisinière est équipé d’un rac c ord femelle de 1/2 po
NPT.
REMARQUE : Il est recommandé d’utiliser un raccord
flexible homologué ACN d’une longueur maximum de
36 po (91,4 c m) et une puissanc e nominale minimum
de 88 200 BTU/h.
Voir le type de gaz pour lequel la cuisinière es t prévu
sur la plaque relevable à l’arrière du c oin supérieur
gauche du doss eret.
g. Ouvrir le robinet de gaz au niveau du compteur et
rallumer la v eilleuse de tous autres appareils à gaz .
h. Appliquer du liquide de détection de fuites non corrosif
sur tous les joints et raccords entre le robinet de la
conduite de gaz et la cuisinière. Inclure les joints et
raccords de l’appareil si ceux -c i ont pu se trouver
desserrés pendant la mise en service. Vérifier les fuites !
Si des bulles apparaissent autour des joints et des
raccords, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer le
robinet d’alimentation de gaz, serrer les racc ords , ouvrir
le robinet de gaz et revérifier s’il y a des fuites.
ATTENTION : NE JAMAIS RIFIER LA PRÉSENCE
DE FUITES À L’AIDE D’UNE FLAMME.
UNE FOIS LA VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DE
FUITES TERMINÉE, ESSUYER TOUT RÉSIDU DE
PRODUIT.
FIGURE 4
ADAPTATEUR
RACCORD FLEXIBLE
ROBINET D’ARRÊT
ADAPTATEUR
DÉTENDEUR
-29-
RÉGLAGES DE LA CUISINIÈRE
Partie supérieure - Allumage électrique
Pour allumer un brûleur de la surface de cuisson, pousser
sur le bouton de commande correspondant et le mettre
sur la position LITE. Le brûleur s’allume. Pour CESSER la
production d’étincelles une fois le brûleur allumé, tourner
le bouton sur le réglage HI.
REMARQUE : Les brûleurs de la surface de cuisson ne
sont pas réglables.
Obturateur d’air - Brûleur du four et du gril
a. La hauteur approximative de la flamme d’un brûleur du
four doit présenter une partie bleue distincte de 1/2 po
(13 mm) (voir la figure 5).
FIGURE 5
CÔNE INTERNE DE 1/2 PO
(12,7 MM) DE L A FLAMME
b. Pour vérifier la flamme du brûleur du four/gril:
1. Flamme jaune -
ouvrir
l’obturateur d’air
afin d’assurer
son ouverture
maximum tout
en ayant une
flamme qui ne
se soulève pas
du brûleur ou
qui s’éteigne
lorsque le
brûleur est froid.
(Voir l’élément 2
figure 6.)
2. Flamme avec partie bleuedistincte
mais qui se soulève - fermer l’obturateurr
d’airjusqu’àcequ’il produiseuneflammequinese
soulève pas du brûleur ou qui ne s’éteint pas
lorsque le brûleur est froid. (Voir l’élément 2 de la
figure 6.)
OBTURADOR DE AIRE
2
1
CAPUCHA
DEL
ORIFICIO
3
TORNILLO
DE FIJACIÓN
FIGURE 6
-30-
CONVERSION À UN GAZ DIFFÉRENT
Généralités
Cette cuisinière est équipée de brûleurs de four et de gril
à orifices coaxiaux (universels) doubles, d’un détendeur
convertible et d’orifices de brûleurs de surface de cuisson
remplaçables. La plaque signalétique indique à quel type
de gaz l’appareil a été réglé en usine. Pour convertir
l’appareil au gaz naturel ou au gaz de pétrole liquéfié
(GPL), il faut régler les capuchons d’orifice du four, les
obturateurs d’air des brûleurs du four, le remplacement
des orifices des brûleurs de la surface de cuisson et le
réglage du capuchon de conversion du détendeur.
La pression d’arrivée de gaz au détendeur d’un appareil
ménager doit être la suivante lors du fonctionnement de
l’appareil et lors de la vérification du réglage détendeur :
PRESSION D’ARRIVÉE DE GAZ NATURAL LP
EN POUCES DE COLONNE D’EAU
GAZ GAZ
Minimum 6 11
Maximum 14 14
Conversion du détendeur de la cuisinière
(voir la figure 7)
Le détendeur de l’appareil doit être réglé en fonction du
type de gaz utilisé. Pour une conversion du gaz naturel au
gaz GPL, le détendeur doit être converti de façon à ce
qu’il assure la régulation de la pression du gaz GPL. Pour
une conversion du gaz GPL au gaz naturel, le détendeur
doit être converti de façon à ce qu’il assure la régulation
de la pression du gaz naturel.
Procéder selon la marche à suivre ci-dessous pour
convertir le détendeur au GPL. (Cet appareil est réglé sur
le gaz naturel en usine.)
1. Dévisser le capuchon hexagonal du col du détendeur.
(Une clé pourra être nécessaire pour desserrer le
capuchon.)
2. Il y a une tige en plastique à l’intérieur du capuchon.
Retirer cette tige du capuchon en faisant appui sur le
côté de la tige. (Voir l’illustration.)
3. Inverser la tige et la réenclencher en place dans le
capuchon en appliquant avec les doigts une pression
uniforme sur les bords opposés du disque de la tige. La
tige doit être fermement en place dans le capuchon.
Lafaçonlaplusfacilederemettrelatigeenplace
consiste à placer le capuchon sur une surface
horizontale plane, tel qu’indiqué sur l’illustration, et
d’appuyer vers le bas sur les bords du disque de la tige
avec les doigts.
4. Visser le capuchon fermement en place dans le col du
détendeur. (Le capuchon n’a pas besoin d’être serré à
l’aide d’une clé. Il suffit de le serrer fermement à la
main.)
DÉTENDEUR MAXITROL
FIGURE 7
CAPUCHON ET TIGE
DE CONVERSION
NAT
LP
NAT
GPL
APPUYER VERS LE
BAS SUR LES BORDS
DU DISQUE AVEC
LES DOIGTS POUR
REMETTRE LA TIGE
EN PLACE DANS LE
CAPUCHON
APPUYER VERS LE BAS SUR
LES BORDS DU DISQUE
AVEC LES DOIGTS POUR
REMETTRELATIGEEN
PLACE DANS LE CAPUCHON
-31-
CONVERSION DES BRÛLEURS DE FOUR ET DE GRIL AU GPL/PROPANE
Pour convertir l’orifice du brûleur de four (fours
supérieur et inférieur)
:
Enlever les deux portes de four et procéder comme suit :
(Voir les figures 8A et 8B).
a. Enlever le fond du four en retirant les deux vis à l’avant.
(8A)
b. Enlever les arrêts de graisse du four en retirant les
écrous à ailette. (8B)
c. Enlever les vis avant et arrière du brûleur du four et
enlever le brûleur. (8B) Faire attention à ne pas abîmer le
dispositif d’allumage.
d. Enlever le couvercle au-dessus de l’orifice en retirant une
vis. (8B)
e. Utiliser clé à douille de 1/2 po (13 mm) pour faire tourner
le capuchon d’orifice d’environ2à21/2toursdans le
sens horaire (vers le bas) jusqu’à ce qu’il bute sur la tige.
ATTENTION : Veiller à ne pas trop serrer.
f. Remonter les pièces.
Pour convertir l’orifice du brûleur du gril :
(Figure 8C)
Le capuchon d’orifice du brûleur pour gril (four supérieur
uniquement) se trouvant dans le coin arrière droit, utiliser clé
à fourche de 1/2 po (13 mm) pour faire tourner le capuchon
dorificedenviron2à21/2toursdanslesenshoraire(vers
le bas) jusqu’à ce qu’il bute sur la tige.
ATTENTION : Veiller à ne pas trop serrer.
Figure 8A
Orifice de brûleur de four
(Figure 8C)
Orifice du brûleur de gril
ÉCRAN
THERMIQUE
BRÛLEUR
CAPUCHON
D’ORIFICE
DISPOSITIF
D’ALLUMAGE
ARRÊT DE
GRAISSE
BRÛLEUR
ÉCROU À
AILETTES
COUVERCLE
CAPUCHON
D’ORIFICE
Figure 8B
-32-
CONVERSION DES BRÛLEURS DE LA SURFACE DE CUISSON AU
GPL/PROPANE
ATTENTION: Cette surface de cuisson n’est pas
amovible. Ne pas essayer de l’enlever. Mettre les orifices
de gaz enlevés de côté pour une reconversion éventuelle
au gaz naturel.
Pour tous les brûleurs:
a. Enlever les grilles du dessus et les capuchons des
brûleurs.
b. Enlever la tête du brûleur en retirant les deux vis qui la
retiennent en place. (Voir la figure 9.) REMARQUE:
Convertir un brûleur à la fois pour éviter les erreurs.
c. IMPORTANT: Remettre les deux vis en place une fois
la tête du brûleur enlevée. Ces vis fixent le porte-orifice
en place et évitent les dommages à l’électrode ou à la
tubulure au cours du changement d’orifice.
d. Retirer les quatre orifices à gaz naturel montés en
usine du centre des porte-orifices à l’aide d’un
tourne-écrou de 7 mm (voir la figure 9). Ne pas oublier
de mettre les orifices pour gaz naturel originaux de côté
pour pouvoir reconvertir l’appareil au gaz naturel par la
suite s’il y a lieu.
e. Remplacer l’orifice dans chacun des quatre
porte-orifices par un orifice pour gaz GPL/propane
approprié (voir la figure 10).
IMPORTANT: S’assurer que l’orifice est fermement en
place dans le tourne-écrou avant de tenter de le
remplacer. Serrer chaque orifice jusqu’à ce qu’il soit
fermement serré. Faire attention à ne pas trop serrer.
f. Enlever les vis une fois le changement d’orifice terminé
et remonter les têtes de brûleur.
I
MPORTANT: Un ducteur de débit doit être
ajouté au porte-orifice avant gauche, tel qu’indiqué
àlafigure9.
g. Remettre les capuchons et les grilles des brûleurs en
veillant à la prudence dans le remplacement des
capuchons, afin que l’électrode pas endommagée.
Figure 9
Configuration des brûleurs de la surface cuisson
Figure 10
9.2K NON
COLORÉ
5K BLEU
16K ROUG E
9.2K NON COLORÉ
ART# 9215-163-0
1 ORIFICE BLEU
2 ORIFICES NON COLORÉS
1 ORIFICE ROUGE
CONVERSION DE L’ORIFICE DU GAZ NATUREL AU GAZ
GPL POUR CHAQUE TYPE DE BRÛLEUR
AVANT DU DESSUS
9200 BTU POUR GAZ NATUREL
CONVERTI EN 9100 BTU POUR GAZ GPL
POSER L ’ORIFICE (NON COLORÉ)
0,90 MM POUR GPL
5000 BTU POUR GAZ NATUREL
CONVERTI EN 4000 BTU POUR GAZ GPL
POSER L ’ORIFICE (BLEU)
0,64 MM POUR GPL
16 000 BTU POUR GAZ NATUREL
CONVERTI EN 14 000 BTU POUR GAZ GPL
POSER L ’ORIFICE (ROUGE)
1,14 MM POUR GPL
9200 BTU POUR GAZ NATUREL
CONVERTI EN 9100 BTU POUR
GAZ GPLPOSER
L’ORIFICE (NON COLORÉ)
0,90 MM POUR GPL
ART# 9215-155-0
IMPORTANT: Un réducteur de débit doit être ajouté
au porte-orifice avant gauche uniquement.
Capuchon
du brûleur
Anneau de
placement
interne
Tête du
brûleur
Réducteur
de débit
Porte-o
rifice
Tourne--
écrou de
7mm
Électrode
Porte-o
rifice
Orifice
-33-
Suivre les indications ci-dessous pour déplacer
l’appareil afin de le dépanner.
1. Faire glisser la cuisinière vers l’avant pour la dégager
du dispositif de stabilisation.
2. Fermer l’alimentation en gaz à l’appareil.
3. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique s’il
est branché.
4. Désolidariser la conduite d’alimentation en gaz de
l’appareil.
5. Procéder inversement pour la remettre en place. Si la
conduite de gaz a été désolidarisée de l’appareil,
vérifier qu’il n’y a pas de fuites une fois le
raccordement effectué.
REMARQUE: Il est fortement recommandé que
l’appareil soit désolidarisé de l’alimentation en gaz et
raccordé à nouveau par un technicien de service
après-vente qualifié.
La personne effectuant le dépannage DOIT
suivre les
instructions de mise en service fournies avec le
raccordàgazdel’appareilainsiquel’étiquettedemise
en garde fixée au raccord.
6. Pour éviter que la cuisinière ne bascule
accidentellement, il faut la bloquer en glissant le pied
de mise à niveau arrière dans le dispositif de
stabilisation.
INFORMATIONS SUR LES
PIÈCES ET LE SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour toutes pièces de rechange et tout service
après-vente, contacter le revendeur ou un prestataire de
service après-vente agréé. Donner les numéros de
modèle et de série complets de la cuisinière, qui se
trouvent sur la plaque relevable à l’arrière du coin gauche
supérieur du dosseret.
DÉPLACEMENT DE LA CUISINIÈRE POUR LE DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Maytag 8101P407-60 Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues