Blue Rhino GBC621CR-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. GBC621CR-C-CHL-106 EF
1
2
3
5
6
10
8
9
11
12
14
7
16
4
17
18
19
23
22
20
21
32
33
30
31
28
26
27
24
25
13
15
29
Pièces de quincaillerie
A. Petite vis 2
Vis niquelée à tête bombée Philips M6x16
B. Grande vis 33
Vis niquelée à tête bombée Philips M6x16
C. Écrou 2
Écrou niquelé hexagonal M10
D. Écrou à oreilles 7
Écrou à oreilles niquelé M6
E. Rondelle 34
Rondelle niquelée ø6,4
F. Rondelle de blocage 34
Rondelle de blocage niquelée de ø6,4
G. Entretoise en caoutchouc 2
H. Pile AA** 1
Outils fournis
I. Tournevis** 1
J. Clé à molette** 2
** Cet article n’est pas indiqué à sa taille réelle.
Vue éclatée
1. Poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-183
2. Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-182
3. Charnière supérieure (2)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-209
4. Charnière inférieure (2)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-152
5. Grille de réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-210
6. Grille de cuisson gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-177
7. Grille de cuisson droite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-192
8. Plaque déflectrice de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-167
9. Tablette latérale gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-181
10. Porte-condiments gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-176
11. Entretoise du cadre (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-160
12. Support arrière du cadre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-149
13. Support de la plaque déflectrice de chaleur (2) . . . 55-15-168
14. Partie inférieure du barbecue . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-150
15. Support du tuyau du régulateur* . . . . . . . . . . . . . 55-15-397
16. Plaque résistante à la chaleur pour la
bonbonne de propane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-204
17. Tablette latérale droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-196
18. Pied arrière gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-179
19. Pied avant gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-178
20. Tasse de récupération de graisse . . . . . . . . . . . . . 55-15-162
21. Support de la tasse de récupération de graisse . . 55-15-163
22. Étrier de retenue de la bonbonne de propane . . . . 55-15-206
23. Porte-condiments droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-191
24. Pied arrière droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-194
25. Pied avant droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-193
26. Panneau avant supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-208
27. Panneau avant inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-151
28. Support du cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-161
29. Crochet d’allumage*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-14-308
30. Support de la bonbonne de propane . . . . . . . . . . . 55-15-205
31. Essieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-148
32. Roue (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-211
33. Enjoliveur (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-15-170
*Préassemblé
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Guide de dépannage
Problème Cause Possible Prévention/Mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur électrique.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson. Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au
niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-
fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Absence de propane. Vérifiez si la bonbonne de propane est vide. Si la bonbonne
n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide,
remplacez-la ou remplissez-la.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement
raccordés.
Tournez l’écrou de couplage d’un demi ou de trois quart de
tour de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans
utiliser d’outils.
Obstruction du débit du propane. Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la valve. Raccordez à nouveau le brûleur et la valve.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane de hauteur réduite de
flamme.
Il n’y a plus de propane. Assurez-vous que la bonbonne contient du propane.
Le dispositif de sécurité de débit excessif a peut-être été
déclenché.
Les boutons étant en position fermée, attendez 30 secondes
et allumez le barbecue. Si les flammes restent trop basses,
réarmez le dispositif de sécurité de débit excessif en fermant
les boutons et la valve de contrôle de la bonbonne. Débranchez
le régulateur. Tournez les boutons du brûleur sur HIGH (max).
Attendez 1 minute. Tournez les boutons du brûleur sur «OFF»
(arrêt). Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord
ne présente pas de fuite.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
avec le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
brûleur.
Nettoyez le venturi.
Mauvais alignement de la valve sur le venturi du brûleur. Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement inséré
dans la valve.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
«OFF» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
La bonbonne de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bonbonne de propane.
La valve régulatrice de débit s’est déclenchée. Reportez-vous à “Baisse soudaine du débit de propane”.
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse. Nettoyez le barbecue.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la barbecueler.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
brûleurs.
Tournez les boutons sur «OFF» (arrêt). Fermez le propane au
niveau de la bonbonne. Laissez le couvercle fermé et laissez
la graisse se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi,
retirez et nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans les tubes de brûleurs)
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture. L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone
et s’écaille.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Nettoyage du brûleur principal
1. Fermez l’arrivée de gaz au niveau des boutons de contrôle et de la bonbonne de
propane.
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques déflectrices de chaleur.
3. Retirez le brûleur en retirant les trois disposifis de fixation retenant le brûleur à la
partie inférieure du barbecue.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la valve de gaz.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par
exemple).
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez aussi la position
de l’électrode d’allumage.
Enregistrement de l’appareil
Veuillez enregistrer votre appareil immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou
appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit ce barbecue au premier
acheteur et à aucune autre personne, contre tout vice de fabrication et matériau de
fabrication défectueux pendant un (1) an à partir de la date d’achat si l’appareil est
monté et utilisé conformément aux instructions imprimées fournies. Le fabricant vous
demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat provenant du détaillant ou du
distributeur agréé. Veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie
limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées
défectueuses par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales.
Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer
Service Department) à l’adresse ci-dessous. Si le fabricant confirme le défaut de
fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve la réclammation, ce
dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces
défectueuses, les pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à
renvoyer les pièces à l’acheteur initial port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite
à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect du barbecue, ou toute modification,
mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus,
cette garantie limitée ne couvre pas le fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces
de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de
l’appareil.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre
garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue
toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres
que les revendeurs et distributeurs agréés. APRÈS UN (1) AN, À SAVOIR LA DURÉE DE
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE, LE FABRICANT DÉSAVOUE ET DÉCLINE
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DE PLUS, LE FABRICANT NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement résultant d’une
modification ou altération effectuée par un tiers. Cette garantie limitée octroye des
droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible que ce dernier en possèdent
d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne permettent pas l’exclusion ni la
limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent ne pas
vous être applicables.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose
ou le remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone (800) 762-1142
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que
tous les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à
celle de l’illustration.
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et
ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes
avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. Tournez tous les boutons de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
2. Fermez l’admission de gaz au niveau de la bonbonne de propane.
Lorsque vous utilisez le barbecue pour la première fois
Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner
le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de
contrôle du gaz sur « High » (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et
dissipera l’odeur du fini de peinture.
Pour une cuisson directe
1. Allumez les brûleurs.
2. Réglez les brûleurs sur la puissance désirée et laissez le barbecue atteindre la
température consignée.
3. Placez la nourriture directement sur les brûleurs.
4. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la
température interne désirée des aliments soit atteinte.
Pour une cuisson indirecte
La cuisson indirecte est idéale pour les rôtis et les grosses tranches de viande.
1. Retirez la grille de cuisson.
2. Placez un plateau métallique au centre, sur les plaques déflectrices de chaleur.
3. Remettez en place la grille de cuisson.
4. Allumez les brûleurs.
5. Éteignez le brûleur central en le réglant sur « OFF ». Réglez les brûleurs extérieurs
sur le niveau désirée et laissez le barbecue atteindre la température consignée.
6. Placez la nourriture sur la grille de cuisson directement par-dessus le plateau
métallique.
7. Avec le couvercle fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
Quelques conseils pour un meilleur barbecue et afin d’assurer la pérénnité de cet
article
1. Vaporisez ou appliquez une couche d’huile végétale sur les surfaces de cuisson
avant de cuire les aliments afin d’éviter qu’ils ne collent.
2. Placez les légumes ou les aliments délicats dans du papiers d’aluminium.
3. Utilisez une brosse de barbecue de bonne qualité pour nettoyer les surfaces de
cuisson après chaque utilisation et afin d’éviter toute apparition de rouille.
4. Videz le bac à graisse après chaque utilisation.
ATTENTION: Ne recouvrez pas le barbecue avant qu’il n’ait complète-
ment refroidi.
Nettoyage et entretien
Attention
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est
froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
3. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur
extrême endommagera le fini du barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du
bicarbonate de soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de
nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
Utilisation
Rechercher une fuite potentielle
Raccordements du brûleur
Assurez-vous que les branchements de
la valve du régulateur et du tuyau ont
été correctement effectués au niveau du
brûleur et de la bonbonne de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous,
vérifiez visuellement le branchement du
tuyau du brûleur sur l’orifice. Assurez-
vous que le tuyau du brûleur est
correctement placé sur l’orifice.
MISE EN GARDE: Si vous ne
vériez pas ce raccord et ne
respectez pas ces instructions,
vous risquez de provoquer
un incendie ou une explosion
pouvant entraîner des dégâts
matériels, des blessures graves
voire la mort.
Reportez-vous à l’illustration afin
d’effectuer correctement l’installation.
Si le tuyau du brûleur ne repose pas au ras de l’orifice, veuillez appeler notre service à
la clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement du tuyau de gaz à la bonbonne
Préparez une solution d’environ 80 ml destinée
à détecter les fuites en mélangeant un volume
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
Vérifiez que les boutons de contrôle du
barbecue sont tous sur « Off » (arrêt).
Versez quelques gouttes de la solution sur tous
les points de raccordement indiqués par un
“X”.
Si des bulles apparaîssent, fermez la bonbonne
(OFF), desserrez le raccord puis rebranchez
en vous assurant qu’il est étanche en
effectuant un autre test d’étanchéité. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives,
débranchez la bonbonne de gaz et appelez le 1.800.762.1142.
Si il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez la bonbonne (OFF), essuyez
la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs principaux
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
Toute tentative d’allumage du
brûleur avec le couvercle fermé
peut provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune
obstruction et que rien ne gêne
le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes
peuvent y élire domicile et boucher
le brûleur et le tube venturi au
niveau de l’orifice. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de
l’appareil.
3. Tous les boutons et toutes les valves doivent être réglés sur « OFF » (fermé).
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bonbonne de propane.
5. Pressez et tournez le bouton de contrôle dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre jusqu’à « HIGH » (maximum).
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et maintenez-le pendant 5 secondes
pour allumer le brûleur.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
contrôle du brûleur à la position « OFF » (fermé/ arrêt); attendez 5 minutes et répétez
la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au
bout de la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez
aux brûleurs en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les plaques
défectrices de chaleur. Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les
brûleurs avec une allumette.
X
X
X
X
X
Brûleurs principaux
Valve du gaz
avec orice
Venturi du
brûleur
Raccordements
du gaz
Brûleur latéral
Valve du gaz
avec orice
Raccordements
du gaz
Venturi du
brûleur
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Brûleur
Hauteur adéquate de la flamme du brûleur
principal
Flamme
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Étape
12
Fixer les tablettes latérales, fixer la grille de réchauffage et
insérer la pile
A. Placez la grille de réchauffage avec les pieds vers le bas, en les plaçant sur les
côtés de la moitié inférieure du barbecue et du couvercle.
B. Dévissez le bouton d’allumage du panneau de commande.
C. Retirez le cache de protection de la pile AA (L).
D. Insérez la pile avec le côté positif (+) vers le bas.
E. Remettez en place le bouton d’allumage en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
F. Fixez le panneau de commande aux étagères gauche et droite en utilisant deux
petites vis (A).
Étape
13
Fixer la tasse de récupération de graisse
A. Accrochez le support de la tasse de récupération de graisse à la moitié inférieure
du barbecue.
B. Insérez la tasse de récupération de graisse dans son support.
Terminé
Félicitations, vous venez de terminer l’assemblage. Veuillez lire les instructions
d’utilisation avant de pourvuivre.
Remarque: vue de
derrière.
Installer la bonbonne de propane (LP)
Il est nécessaire de brancher une bonbonne de propane LP standard de 20 livres (9 kg) pour
barbecue avec valve de contrôle à filetage externe.
Insérer la bonbonne de propane
Placez une bonbonne de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la cavité du
barbecue afin que le circuit soit établi afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz.
Fixer la bonbonne de propane
Fixez la bonbonne en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bonbonne.
Brancher la bonbonne de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous
de l’absence de débris dans la tête de la bonbonne,
autour de la tête de la valve du régulateur ainsi que
dans la tête du brûleur et les orifices du brûleur.
Branchez le tuyau de gaz sur la bonbonne en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au blocage.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
Étape
10
Fixer la moitié inférieure du barbecue au cadre du chariot
A. Fixez la moitié inférieure du barbecue au cadre du chariot en utilisant quatre
grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F) et quatre rondelles (E).
B. Fixez le support du tuyau du régulateur au cadre du chariot en utilisant une
grande vis (B) et un écrou à oreilles (D).
Remarque: Lorsque vous n’utilisez pas le crochet d’allumage, accrochez-le sur
l’écrou à oreilles du support du tuyau du régulateur.
Étape
7
Assembler la tablette latérale droite
A. Insérez les languettes du porte-condiments droit dans les fentes de la tablette
latérale droite et glissez la tablette vers la droite pour la mettre en place.
B. Fixez le porte-condiments droit à la tablette latérale droite en utilisant une grande
vis (B), une rondelle de blocage (F) et une rondelle (E).
Étape
8
Fixer les tablettes latérales
Fixez les tablettes latérales gauche et droite au chariot en utilisant huit grandes vis
(B), huit rondelles de blocage (F), et huit rondelles (E).
Étape
9
Fixer la poignée au couvercle
Fixez la poignée au couvercle en utilisant deux rondelles (E), deux rondelles de
blocage (F) et deux écrous à oreilles (D).
Étape
11
Insérer la plaque déflectrice de chaleur et les grilles de
cuisson
A. Placez la plaque déflectrice de chaleur sur ses supports.
B. Placez les grilles de cuisson gauche et droite sur la moitié inférieure du
barbecue.
Étape
6
Assembler la tablette latérale gauche
A. Insérez les languettes du porte-condiments gauche dans les fentes de la tablette
latérale gauche et glissez la tablette vers la gauche pour la mettre en place.
B. Fixez le porte-condiments gauche à la tablette latérale gauche en utilisant une
grande vis (B), une rondelle de blocage (F) et une rondelle (E).
Remarque: vue à
l’envers.
Remarque: vue à
l’envers.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Directives d’assemblage
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en
sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de
pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’installation:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet
article sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ou de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la
quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape
terminée, serrez-les à bloc.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
Étape
1
Assembler le cadre gauche du chariot
Fixer les pieds gauches à l’avant et à l’arrière sur le support du cadre, en utilisant
quatre grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F), et quatre rondelles (E).
Étape
2
Assembler le cadre droit du chariot
A. Fixer les pieds droits à l’avant et à l’arrière au support de la bonbonne de
propane en utilisant quatre grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F), et
quatre rondelles (E).
B. Insérez l’essieu dans le support de la bonbonne de propane.
C. Placez les entretoises en caoutchouc (G) et les roues sur l’essieu. Fixez les roues
en utilisant deux écrous (C).
D. Placez les enjoliveurs sur les roues.
Étape
5
Fixer les entretoises du cadre et l’étrier de retenue de la
bonbonne de propane
A. Insérez les entretoises dans les fentes des cadres gauche et droit du chariot.
B. Fixez l’étrier de retenue de la bonbonne de propane au cadre droit, en utilisant
deux écrous à oreilles (D).
Étape
3
Assemblage du chariot, phase nº1
A. Fixez le support arrière du cadre aux pieds gauche et droit en utilisant trois
grandes vis (B), trois rondelles de blocage (F), et trois rondelles (E).
B. Fixez le panneau avant inférieur aux pieds gauche et droit en utilisant deux
grandes vis (B), deux rondelles de blocage (F), et deux rondelles (E).
Étape
4
Assemblage du chariot, phase nº2
A. Fixez le panneau avant supérieur et la plaque résistante à la chaleur de la
bonbonne de propane aux pieds gauche et droit, en utilisant trois grandes vis (B),
trois rondelles de blocage (F), et trois rondelles (E).
B. Fixez le panneau avant inférieur au panneau avant supérieur en utilisant deux
grande vis (B), deux rondelles de blocage (F), deux rondelles (E) et deux écrous
à oreilles (D).
Remarque: vue de
l’avant.
Remarque: vue de
derrière.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle GBC621CR-C
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
1. Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre abri clos.
2. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
3. Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
(LP). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annullera la
garantie.
4. Caractéristiques du propane (LP) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourrus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
pression. Le propane est un gaz plus lourd que l’air présent en
gisements dans les régions basses.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
5. Il est nécessaire de brancher une bonbonne de propane pour faire
fonctionner le barbecue. Seules les bonbonnes marquées « propane »
peuvent être utilisées.
6. La bonbonne de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les
bouteilles, bonbonnes, sphères et tubes destinés au transport de produits
dangereux et la commission.
7. La bonbonne de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
8. La bonbonne de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
9. Utiliser uniquement des bonbonnes de propane de 20 livres (9 kg)
équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un
appareil de cuisson en plein air.
10. La bonbonne de gaz doit posséder un col afin de protéger la valve de
contrôle.
11. Ne jamais utiliser une bonbonne de propane si le corps, la valve, le col
ou le socle sont endommagés.
12. Toute bonbonne bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
l’utiliser.
13. Ne pas laisser tomber la bonbonne ni la manipuler brusquement ou
brutalement!
14. Les bonbonnes de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un
garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bonbonnes de gaz ne doivent
jamais être entreposées dans un endroit la température risque de
dépasser 51,6°C (125°F)!
15. Ne jamais garder une bonbonne de propane pleine dans une voiture
ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
16. Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
caravane, maison mobile ou de votre maison.
17. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
sécurité.
18. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcohol avec ce barbecue.
19. Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il
est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
20. Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
21. Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
22. Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un
“test d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bonbonne de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bonbonne de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de
propane.
23. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres vapeurs
inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) de cet appareil.
24. Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
25. S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours au
mininum à 53 cm (21 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous
un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute
construction combustible non-protégée.
26. Il est primordial que le compartiment de la valve de contrôle de
l’appareil, les brûleurs et les passages par l’air circule demeurent
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
27. Ne modifier en aucune façon le barbecue.
28. Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il soit COMPLÈTEMENT assemblé
et que les pièces soient toutes fixées et serrées.
29. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé
avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
30. Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le
tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
31. Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie. Appelez le 1.800.762.1142.
32. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire les instructions d’utilisation de
ce manuel.
33. Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
34. Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
35. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bâteau ou d’un
véhicule récréatif.
36. Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
37. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
38. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
39. Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
40. Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bonbonne a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposé à l’extérieur.
41. Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
42. Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bonbonne ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
43. Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
44. Faire preuve d’une extrême précaution si le barbecue doit être utilisé sur
une terrasse en bois.
45. Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
l’égouttage des graisses brûlantes.
46. Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
47. Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur
d’une maison. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone
peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
48. Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé
pour une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que
les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne
présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
49. Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un
retour de flammes explosif.
50. Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au
niveau de la bonbonne.
51. Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les plaques
déflectrices de chaleur.
52. Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
53. Ne jamais remiser une bonbonne de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
54. Ne jamais remplir la bonbonne de propane à plus de 80% de sa capacité.
55 Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
nonrespect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels
ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Si vous sentez une odeur de gaz:
1. Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, contactez immédiatement votre fournisseur
de bouteilles de gaz ou les pompiers.
1. Ne remisez pas une bonbonne de propane de rechange à moins de
10 pieds (3,05 mètres) de cet appareil.
2. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres
vapeurs inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) de cet
appareil ou de tout autre appareil.
3. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
La sécurité avant tout
DANGERS et Mises en garde
Barbecue au propane pour usage extérieur
Modèle GBC621CR-C
MANUEL D’UTILISATION
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Directives d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installer la bonbonne de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insérer la bonbonne de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fixer la bonbonne de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Brancher la bonbonne de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rechercher une fuite potentielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enregistrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Annexe A
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
En l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz et des carburants, la
réglementation ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz
naturel et du propane.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. GBC621CR-C-OM-108 EF
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Proposition 65 de Californie
L’État de la Californie reconnait que la
combustion du propane produit des
émanations et des résidus chimiques qui
provoquent le cancer, des malformations
congénitales et sont nocifs pour le système
reproductif.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Blue Rhino GBC621CR-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues