Behringer X-MADI Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherhteitshinweise
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil via ses
ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant
l’installation delappareil.
8. Ne placez pas l’appareil à
proximité dune source de chaleur telle
qu’un chau age, une cuisinière ou
tout appareil dégageant de la chaleur
(y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises
terre. Les prises bipolaires possèdent
deux contacts de largeur di érente.
Leplus large est le contact de sécurité.
Les prises terre possèdent deux
contacts plus une mise à la terre
servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon dali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est
sufsamment protégé, notamment
au niveau de sa prise électrique et
de l’endroit où il est relié à lappareil;
cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement
des chariots,
des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par
le fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la
tension secteur en cas d’orage ou si
l’appareil reste inutilisé pendant une
longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être e ectués
uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection
par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC
de tout appareil dénué de bouton
marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce
produit: Ce symbole
indique qu’en accord
avec la directive DEEE
(2002/96/EC) et les lois
en vigueur dans votre pays, ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé
dans un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Unemauvaise manipulation de ce type
de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé
à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées
à ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
effi cace des ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’endroit
où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
MUSIC Group ne peut être tenu
pour responsable pour toute perte
pouvant être subie par toute personne
se  ant en partie ou en totalité à
toute description, photographie
ou affi rmation contenue dans ce
document. Les caractéristiques et
l’apparence peuvent faire l’objet
de modi cations sans noti cation.
Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des
marques ou marques déposées de
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 2014 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
music-group.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige,
professionelle Lautsprecherkabel
mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen
Installationen oder Modi kationen
sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Stromschlag
auszuschließen, darf die
Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts be nden
sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Reparaturarbeiten dürfen
nur von quali ziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung
durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen,
darf dieses Gerät weder Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind
nur durch quali ziertes
Personal zu befolgen. Umeine
Gefährdung durch Stromschlag zu
vermeiden, führen Sie bitte keinerlei
Reparaturen an dem Gerät durch,
die nicht in der Bedienungsanleitung
beschrieben sind. Reparaturen
sind nur von quali ziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in
der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall
die Sicherheitsvorrichtung von
Zweipol- oder geerdeten Steckern.
Ein Zweipolstecker hat zwei
unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten
Erdungskontakt. Derbreitere
Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit.
Falls das mitgelieferte Steckerformat
nicht zu Ihrer Steckdose passt,
wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so,
dass es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker
oder eine Gerätesteckdose die
Funktionseinheit zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder
Tische, die vom
Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des Geräts
enthalten sind. Falls Sie einen Wagen
benutzen, seien Sie vorsichtig beim
Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern
zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von quali ziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist darauf
hin, dasProdukt
entsprechend der
WEEE Direktive (2002/96/EC) und der
jeweiligen nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen
zu entsorgen. DiesesProdukt sollte
bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben
werden. Wegen bedenklicher
Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben.
Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses Produkts
die e ektive Nutzung natürlicher
Ressourcen. Fürweitere Informationen
zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
MUSIC Group übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
6 7Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI
4. Placa de Conectores
• Doble entrada y salida coaxial BNC, 75 Ohmios
• Puede usar con estos conectores cables de hasta
100metros de longitud.
• Conector de bra óptica dúplex SC (IEC874-19)
• Use conectores dúplex SC y cable de bra óptica
multimodal con un diámetro de 50 micrones en el
lamento y 125 micrones en el revestimiento, oun cable
de 62,5 micrones en el lamento y 125 en elrevestimiento.
• Puede usar con estos conectores cables de hasta
2kilómetros de longitud.
• 2x pequeñas asas que le permiten extraer la tarjeta de
expansión de la ranura
• 2x tornillos M3x6 para jar la tarjeta a la ranura
• 3x pequeños tornillos planos M3 que jan la abrazadera de la
pcb. ¡Nunca los desatornille!
5. Especicaciones Técnicas
Conectores
Fibra óptica dúplex, conector SC, IEC874-19 1
MADI (AES10) BNC INPUT 1
MADI (AES10) BNC OUTPUT 1
Características de Entrada/Salida
Canales de entrada/salida a X32, máx. 32 / 32
Canales de entrada/salida a MADI (AES10-2003) 64 / 64
Frecuencias de muestreo 44,1 kHz / 48 kHz
Longitud de señal word 24 bits
Sincronización de reloj seleccionable
Interna/Local o entrada
de reloj BNC o entrada de
braóptica
Latencia de circuito <150 μs
Longitudes de Cable
Fibra óptica, cable multimodal, máx.
(125 μm revestimiento, 50/62.5 μm lamento)
2 km
BNC, coaxial 75 ohmios, máx. 100 m
1. Introduction
La X-MADI est une carte d’extension d’interface audio multivoie
pour les consoles de mixages numériques de la série X32.
Ellefournit 32 voies d’entrée et de sortie MADI/AES10 par bre
optique ou câble coaxial. Elle permet l’utilisation de câbles très
longs (jusqu’à 2 km) par bre optique ainsi que la redondance en
combinaison avec des connecteurs BNC coaxiaux.
2. Installation
Avant dinstaller la carte X-MADI dans le port d’expansion de la
console X32, vériez sur behringer.com si le Firmware de votre
console est bien compatible avec cette carte.
Attention – avant d’installer la carte X-MADI dans la console,
assurez-vous que la console est bien hors tension pour éviter tout
mauvais fonctionnement ou choc électrique.
1. Assurez-vous que la console soit hors-tension.
2. Desserrez les vis gauche et droite du port, puis retirez et
conservez le cache du port ou la carte déjà installée dans un
endroit sûr.
3. Avant de sortir la carte X-MADI de son sac de protection,
il est recommandé de toucher le châssis métallique
relié à la terre de la console pour éviter toute décharge
électrostatique pouvant endommager les composants
électroniques les plus sensibles. Tenez la carte par la plaque
avant ou par les deux petites poignées mais ne touchez
jamais directement les composants sur le circuit imprimé.
4. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage
situés dans le port puis insérez la carte avec soin.
Enfoncezcomplètement la carte dans le port pour vous
assurer que les contacts sont correctement insérés dans
leconnecteur.
5. Maintenez la carte en place avec les vis fournies.
Desdommages ou mauvais fonctionnements peuvent
survenir si la carte n’est pas correctement maintenue.
Conguration nécessaire
Console de la série X32 avec version 2.0 ou supérieure
duFirmware.
16 17Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI
3. Conguration X32
• MADI Mode : permet de sélectionner un mode de
fonctionnement soit en AES10-1991/56 voies ou en AES10-
2003/64 voies
• MADI Chan In : permet de sélectionner la voie de départ pour
le groupe de 32 voies disponibles pour l’assignation d’entrée :
MADIvoie 01, voie 09, voie 17, voie 25, voie 33 (en mode 64 voies)
• MADI Chan Out : permet de sélectionner la voie de départ
pour le groupe de 32 voies utilisé pour le ux de sortie MADI :
MADIvoie 01, voie 09, voie 17, voie 25, voie 33 (en mode 64 voies)
• MADI Source : sélection de la connexion MADI – bre optique
et/ou câble coaxial. Sélectionnez les deux pour une utilisation
redondante des connexions coaxiale et par bre optique.
• La carte X-MADI peut être sélectionnée comme source
d’horloge dans la page Cong du menu Setup. Dans ce
cas, la X32 fonctionne comme esclave du signal d’horloge
de la MADI reçu par les entrées BNC ou bre optique.
Remarquezque dans ce cas, le redémarrage de la console
peut être nécessaire si la fréquence des horloges interne et
externe est diérente (par exemple 44,1/48 kHz).
4. Plaque Avant
• Double connecteur BNC coaxial d’entrée et de sortie, 75Ohms
• Des câbles d’une longueur maximum de 100 m peuvent
être utilisés.
• Deux connecteurs SC pour bre optique (IEC874-19)
• Utilisez les connecteurs SC et des câbles à bre optique
multimode avec diamètre de cœur de 50 microns et
diamètre de gaine de 125 microns, ou diamètre de cœur
de 62,5 microns et diamètre de gaine de 125microns.
• Des câbles d’une longueur maximum de 2 km peuvent
être utilisés.
• 2 petites poignées pour retirer la carte d’extension du port
• 2 vis M3x6 pour maintenir la carte en place dans le port
• 3 petites vis à tête fraisée permettant de maintenir la plaque
et le circuit imprimé assemblés. Ne les desserrez jamais !
5. Caractéristiques Techniques
Connecteurs
Double bre optique, double connecteur SC, IEC874-19 1
MADI (AES10) BNC ENTRÉE 1
MADI (AES10) BNC SORTIE 1
Caractéristiques des Entrées/Sorties
Voies d’entrée/sortie vers X32, max. 32 / 32
Voies d’entrée/sortie vers MADI (AES10-2003) 64 / 64
Fréquences d’échantillonnage 44,1 kHz / 48 kHz
Résolution 24 Bits
Sélection de la synchronisation de l’horloge
interne/locale ou entrée
BNCou bre optique
Latence aller-retour <150 μs
Longueur de Câble
Fibre optique, câble multimode,
max (gaine : 125 μm, cœur : 50/62,5)
2 km
BNC, coaxial 75-Ohm, max 100 m
18 19Quick Start GuideEXPANSION CARD X-MADI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Behringer X-MADI Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide