SportDOG SD-400E Le manuel du propriétaire

Marque
SportDOG
Catégorie
s'occuper d'un animal
Modèle
SD-400E
Taper
Le manuel du propriétaire
18 WWW.SPORTDOG.COM
Merci d’avoir choisi la marque SportDOG
®
. Utilisé correctement, ce produit vous aidera à dresser votre
chien effi cacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement le
mode d’emploi. Si vous avez des questions sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter les
sections Questions fréquemment posées ou Dépannage, ou appelez notre Service clientèle. Pour consulter la
liste des numéros de téléphone dans votre région, visitez notre site internet www.sportdog.com.
Pour bénéfi cier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site
www.sportdog.com. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement
couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous
serons heureux de vous aider. Enfi n, vous pouvez avoir la certitude que SportDOG
®
ne communiqué jamais les
informations personnelles de ses clients à des tiers. Une description complète de la garantie est disponible sur
le site Internet www.sportdog.com.
____________________________________________________________________
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT .......................................................................................................................................................19
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME ........................................................................................................................19
FINITIONS ..............................................................................................................................................................20
PRÉPARATION DE LÉMETTEUR À DISTANCE ....................................................................................................21
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR ............................................................................................................22
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR .............................................................................................................24
TERMINATION DU NIVEAU DE STIMULATION LE PLUS ADAPTÉ À VOTRE ANIMAL ..........................25
PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR À DISTANCE ............................................................................................26
INITIALISATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR ....................................................................................................27
PROGRAMMATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR POUR UN FONCTIONNEMENT AVEC DEUX OU
TROIS CHIENS .......................................................................................................................................................28
CONSEILS DE DRESSAGE ........................................................................................................................................28
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES .................................................................................................................29
PANNAGE ...............................................................................................................................................................30
MODE DEMPLOI DE LA LAMPE TEST ...................................................................................................................31
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ .........................................................31
CO N F O R M ITÉ ..............................................................................................................................................................32
ACCESSOIRES ............................................................................................................................................................32
ÉLIMINATION DES PILES .........................................................................................................................................33
MANUAL DE DRESSAGE
Veuillez consulter notre site Internet à l’adresse www.sportdog.com si vous souhaitez télécharger la version
complète du manuel d’e dressage de ce produit. Notre service clientèle se tient également à votre disposition
pour tout complément d’information. Pour consulter la liste des numéros de téléphone dans votre région,
visitez notre site internet www.sportdog.com.
FR
WWW.SPORTDOG.COM 19
CONTENU DU KIT
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
Le système de dressage SportDOG
®
SportTrainer
®
SD-400E s’est avéré sûr, pratique et effi cace pour tous les
chiens de plus de 3.6 kg dès l’âge de 6 mois. Une utilisation correcte et cohérente de ce produit vous permet
de renforcer les ordres et de corriger les comportements indésirables à une distance pouvant atteindre
350 mètres. L’émetteur envoie un signal activant le collier-récepteur, qui transmet un signal sonore ou une
stimulation sans danger à l’animal. Grâce à un dressage approprié, le chien associera ce signal à un ordre. À
l’instar de tous les produits SportDOG
®
, ce modèle permet de régler l’intensité de la stimulation pour adapter
le niveau de stimulation au tempérament de votre chien et ainsi éviter le risque de surcorrection. .
IMPORTANT: LE SPORTTRAINER
®
SD-400E A UNE PORTÉE MAXIMALE DE 350
MÈTRES. LA PORTÉE PEUT VARIER SELON LA FAÇON DONT VOUS TENEZ L’ÉMETTEUR
À DISTANCE. POUR TOUJOURS OBTENIR DE BONS RÉSULTATS À LONGUE DISTANCE,
TENEZ L’ÉMETTEUR À DISTANCE À LA VERTICALE, ÉLOIGNÉ DE VOTRE CORPS ET
AU-DESSUS DE VOTRE TÊTE. LE TERRAIN, LES CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES, LA
VÉGÉTATION ET LES ÉMISSIONS ÉMANANT D’AUTRES DISPOSITIFS RADIO, ENTRE
AUTRES FACTEURS, INFLUENT SUR LA PORTÉE MAXIMALE.
AVERTISSEMENT
Ne peut être utilisé avec des chiens dangereux. N’utilisez
pas ce produit si votre chien est agressif ou si votre chien a tendance à être
agressif. Les chiens agressifs peuvent provoquer chez leur maîtres ou autrui des
blessures graves ou la mort. Si vous doutez de l’opportunité d’utiliser ce produit
avec votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
1
2
3
4
5
6
7
8
20 WWW.SPORTDOG.COM
PRISE DE CHARGE
(AVEC CACHE)
VOYANT LUMINEUX
DU RÉCEPTEUR
INTERRUPTEUR
CONTACTEURS
DÉFINITIONS
ÉMETTEUR À DISTANCE: Envoie le signal radio au collier-récepteur. Il est étanche et peut être immergé dans l’eau.
VOYANT LUMINEUX DE L’ÉMETTEUR: Indique qu’un bouton est actionné et sert également de voyant de pile faible.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ: Propose plusieurs niveaux de stimulation afi n que vous puissiez adapter
la correction au tempérament de votre chien.
BOUTON DU HAUT: Ce bouton est réglé en usine et envoie une stimulation continue.
BOUTON DU BAS: Ce bouton est réglé en usine et envoie une stimulation momentanée.
BOUTON LATÉRAL: Ce bouton est réglé en usine et produit un signal sonore.
COLLIER-RÉCEPTEUR: Reçoit le signal radio envoyé par l’émetteur à distance. Il est étanche et peut être
immergé dans l’eau.
INTERRUPTEUR: Appuyer sur ce bouton et le maintenir enfoncé un instant permet d’allumer et d’éteindre le
collier-récepteur.
CONTACTEURS: Contacts via lesquels le collier-récepteur produit la stimulation.
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR: Indique que le collier-récepteur est allumé ou éteint et sert également de
voyant de pile faible.
PRISES DE CHARGE: Permettent de brancher le chargeur. Bien que le collier-récepteur et l’émetteur à distance
soient étanches sans les caches de protection, laissez les caches en place lorsque vous ne rechargez pas la
batterie afi n d’éviter que des débris ne pénètrent dans les ouvertures.
STIMULATION CONTINUE: Vous contrôlez le moment et la durée de la stimulation que reçoit votre chien via les
contacteurs du collier-récepteur. Si vous appuyez sur le bouton de stimulation continue pendant 8 secondes ou
plus, l’émetteur à distance se désactive. Il faut relâcher le bouton, puis à nouveau appuyer dessus pour envoyer
une stimulation supplémentaire.
STIMULATION MOMENTANÉE: Si un bouton est programmé pour une stimulation brève, la stimulation dure 5/100
de seconde, que vous appuyiez longtemps ou non sur le bouton.
SIGNAL SONORE: La tonalité est neutre et peut être associée à diverses situations de dressage. Pour corriger
un comportement indésirable, la tonalité peut être utilisée seule comme stimulus direct ou avec la stimulation
statique comme avertissement. La tonalité peut également être utilisée après une stimulation statique pour
récompenser un bon comportement.
COLLIER-RÉCEPTEUR
ÉMETTEUR À DISTANCE
VOYANT LUMINEUX
DE L’ÉMETTEUR
MOLETTE DE
RÉGLAGE DE
L’INTENSITÉ
ANTENNE DE
L’ÉMETTEUR
BOUTON
DU HAUT
BOUTON
DU BAS
BOUTON
LATÉRAL
PRISE DE
CHARGE
(AVEC CACHE)
WWW.SPORTDOG.COM 21
PRÉPARATION DE L’ÉMETTEUR À DISTANCE
RECHARGEMENT DE L’ÉMETTEUR À DISTANCE
1. Retirez le cache de caoutchouc qui
protège la prise de charge de l’émetteur
à distance.
2. Insérez l’un des connecteurs du chargeur
dans la prise de charge de l’émetteur à
distance.
3. Branchez le chargeur sur une prise
murale ordinaire.
4. À la première charge, laissez l’émetteur
à distance se charger pendant 24 heures.
Les recharges ne durent que 12 heures.
Remarque: Le voyant lumineux de
l’émetteur commence à clignoter au bout
de 12 heures de charge. À la première
charge, laissez l’émetteur à distance se
charger à nouveau 12 heures.
5. Une fois la charge terminée, remettez le
cache de protection en place.
CONNECTEUR DU
CHARGEUR DANS LA
PRISE DE CHARGE
DE L’ÉMETTEUR À
DISTANCE
Remarque: L’autonomie de la batterie est de 40 à 60 heures environ, selon la fréquence d’utilisation.
VOYANT LUMINEUX DE L’ÉMETTEUR
FONCTION DE L’ÉMETTEUR À DISTANCE
INDICATIONS DU VOYANT LUMINEUX
Bouton de stimulation continue ou du seul signal
sonore actionné
Reste allumé
Bouton de stimulation momentanée actionné Clignote une fois
Batterie faible – n’importe quel bouton actionné Clignote sans arrêt
ÉTAPE
::
01
22 WWW.SPORTDOG.COM
PRÉPARATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR
CHARGE DU COLLIER-RÉCEPTEUR
1. Retirez le cache de caoutchouc qui
protège la prise de charge du collier-
récepteur.
2. Insérez l’un des connecteurs du chargeur
dans la prise de charge du collier-
récepteur.
3. Branchez le chargeur sur une prise
murale ordinaire.
4. À la première charge, laissez le collier-
récepteur se charger pendant 24 heures.
Les recharges ne durent que 12 heures.
Remarque: Le voyant lumineux du
récepteur commence à clignoter au bout
de 12 heures de charge. À la première
charge, laissez le collier-récepteur se
charger à nouveau 12 heures.
5. Une fois la charge terminée, remettez le
cache de protection en place.
CONNECTEUR DU CHARGEUR
DANS LA PRISE DE CHARGE DU
COLLIER RÉCEPTEUR
POUR ALLUMER LE COLLIER-RÉCEPTEUR:
1. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que le voyant lumineux du récepteur
s’allume et que le collier-récepteur émette 5 bips.
2. Relâchez l’interrupteur.
Le voyant lumineux du récepteur clignote
jusqu’à ce que le collier-récepteur s’éteigne. Le
clignotement du voyant lumineux indique que le
collier-récepteur est prêt à recevoir un signal
radio de l’émetteur à distance.
INTERRUPTEUR
POUR ÉTEINDRE LE COLLIER-RÉCEPTEUR:
1. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant lumineux du
récepteur s’allume et que le collier-récepteur émette 2 bips.
2. Relâchez l’interrupteur.
Pour allonger l’autonomie entre les cycles de charge, éteignez le collier-récepteur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Remarque: L’autonomie de la batterie est d’environ 40 heures, selon la fréquence d’utilisation.
ÉTAPE
::
02
WWW.SPORTDOG.COM 23
VOYANT LUMINEUX DU RÉCEPTEUR
MODE DE
FONCTIONNEMENT
COULEUR
DE LA DEL
FONCTIONNALITÉ DE
LA DEL
ÉTAT DE LA
PILE
FONCTIONNALITÉ DU
HAUT-PARLEUR
Mise en marche de
l’unité à l’aide du
bouton marche/arrêt
Vert DEL de couleur stable
pendant le bip
Bon ou
faible
5 bips
Mise hors tension
de l’unité à l’aide du
bouton marche/arrêt
Vert DEL de couleur stable
pendant le bip
Bon 2 bips
Mise hors tension
de l’unité à l’aide du
bouton marche/arrêt
Rouge DEL de couleur stable
pendant le bip
Faible 2 bips
Unité allumée Vert La DEL clignote toutes
les secondes
Bon S/O
Unité allumée Rouge La DEL clignote toutes
les secondes
Faible S/O
L’unité applique une
stimulation continue ou
progressive
Rouge Couleur stable de la DEL
tant que vous appuyez
sur le bouton
Bon ou
faible
S/O
L’unité applique
une stimulation
momentanée
Rouge La DEL clignotera
une fois rapidemment
quelle que soit la durée
pendant laquelle vous
appuyez sur le bouton
Bon ou
faible
S/O
L’unité émet la tonalité S/O S/O Bon ou
faible
L’unité bipera aussi
longtemps que vous
appuierez sur le bouton
L’unité est en
chargement
< 12 heures
Rouge DEL de couleur stable
L’unité est en
chargement
>12 heures
Vert La DEL clignote toutes
les secondes
BATTERIES RECHARGEABLES
• Les batteries rechargeables au nickel-métal-hydrure (NiMH) ne créent pas d’effet de mémoire et leur
épuisement n’est pas nécessaire avant la recharge.
• Les batteries fournies sont partiellement chargées en usine, mais requerront une charge complète (24
heures) avant la première utilisation.
• Rappel: ne jamais utiliser de batterie à proximité de fl ammes.
• Si vous n’utilisez pas votre système pendant de longues périodes, n’oubliez pas d’effectuer une charge
complète (12 heures) des batteries régulièrement, soit toutes les 4 à 6 semaines.
• Une charge excessive peut réduire l’autonomie de la batterie. Après la première charge, ne laissez
jamais la batterie branchée plus de 12 heures.
• Si vous n’avez pas rechargé votre système depuis longtemps, il se peut que vous constatiez une
diminution de l’autonomie de la batterie lors des premières utilisations. L’autonomie retrouve par la suite
son niveau de capacité antérieur.
• Votre batterie devrait pouvoir subir des centaines de cycles de charge. Cependant, les capacités de toute
batterie rechargeable déclinent au fi l du temps en fonction du nombre de cycles de charge subis. Cela
est normal. Si la durée de fonctionnement de votre système chute de moitié par rapport à l’autonomie
d’origine, contactez le Service d’assistance à la clientèle pour acheter une nouvelle batterie.
24 WWW.SPORTDOG.COM
• Toute batterie devrait avoir une durée de vie de 3 à 5 ans. Si une batterie doit être remplacée,
vous pouvez en commander une nouvelle auprès du Service d’assistance à la clientèle.
N’ouvrez pas le collier-récepteur ni l’émetteur à distance avant de recevoir la batterie de
rechange.
__________________________________________________________________________________________
AJUSTEMENT DU COLLIER-RÉCEPTEUR
ATTENTION
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important
que le collier soit bien ajusté. Un collier porté de façon excessive ou trop serré peut irriter la peau
de l’animal. Ce type de blessure s’appelle une escarre de décubitus ou une nécrose cutanée.
• Évitez de laisser le collier sur le chien pendant plus de 12 heures consécutives.
• Si possible, réajustez le collier toutes les 1 à 2 heures.
• Vérifi ez que le collier est bien ajusté pour éviter toute pression excessive ; suivez les
consignes décrites dans ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse au collier électronique car cela exercerait une pression excessive
sur les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse, veillez à ce qu’il n’exerce pas de
pression sur le collier électronique.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier une fois par semaine, avec un tissu humide.
• Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez un vétérinaire.
Pour tout complément d’informations sur les escarres et les nécroses cutanées, veuillez
consulter notre site internet.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des
millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains
sont sensibles à la pression des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien
tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est
important de continuer à contrôler les zones de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez
d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau.
IMPORTANT: Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau de votre chien.
Pour ajuster correctement le collier, procédez comme suit:
1. Le chien en position debout (3A), centrez le collier-récepteur de sorte que les
contacteurs se trouvent sous le cou du chien, en contact avec la peau (3B). Si
votre chien a un pelage long ou épais, coupez légèrement le poil autour des
contacteurs pour assurer un contact constant.
2. Le collier-récepteur doit être ajusté, mais pas trop serré: vous devez
pouvoir passer un doigt entre la lanière et le cou du chien (3C).
3A
3. Laissez le collier à votre chien pendant plusieurs minutes, puis
vérifi ez à nouveau l’ajustement. Vérifi ez-le une nouvelle fois
lorsque votre chien est plus à l’aise avec le collier-récepteur.
3B
ÉTAPE
::
03
WWW.SPORTDOG.COM 25
3C
__________________________________________________________________________________________
DÉTERMINATION DU NIVEAU DE STIMULATION LE PLUS
ADAPTÉ À VOTRE ANIMAL
IMPORTANT: Commencez toujours au niveau le plus bas et passez graduellement aux
niveaux supérieurs.
Le système de dressage à distance est doté de 8 niveaux de stimulation pour vous permettre de
sélectionner la stimulation la mieux adaptée à votre animal.
Une fois le collier-récepteur installé sur l’animal, il vous faut déterminer le niveau de stimulation
qui lui est adapté, également appelé niveau de reconnaissance.
Un léger changement dans le comportement de votre animal (s’il se met à regarder alentour
avec curiosité, à gratter son collier ou à secouer les oreilles, par exemple) indique que le
niveau de reconnaissance adapté est atteint.
Procédez comme suit pour déterminer le niveau de reconnaissance de votre animal:
1. Sélectionnez le niveau 1 sur la mollette de réglage de l’intensité et maintenez le bouton du
haut enfoncé 1 à 2 secondes.
2. Si votre animal ne réagit pas, essayez le même niveau de stimulation à plusieurs reprises
avant de passer au niveau supérieur.
3. VOTRE ANIMAL NE DEVRAIT NI GLAPIR NI PANIQUER LORSQU’IL REÇOIT UNE
STIMULATION. LE CAS ÉCHÉANT, LE NIVEAU DE STIMULATION EST TROP ÉLEVÉ. REVENEZ
ALORS AU NIVEAU PRÉCÉDENT ET RÉPÉTEZ L’OPÉRATION.
4. Augmentez progressivement le niveau de stimulation jusqu’à ce que votre animal réagisse
indubitablement à la stimulation.
5. Si votre animal ne réagit toujours pas au niveau 8, vérifi ez l’ajustement du collier-récepteur.
Si votre animal a un pelage long ou épais, remplacez les contacteurs par des plus longs.
Recommencez ensuite la procédure à partir du premier point. Si vous n’obtenez toujours pas
de résultat, il vous faudra couper légèrement le poil de votre animal autour des contacteurs.
Si vous avez suivi toutes ces étapes sans que votre animal ne réagisse à la stimulation,
reportez-vous à la section « Mode d’emploi de la lampe test ».
Si aucune de ces procédures ne permet d’établir que votre chien sent la stimulation, contactez
le Service d’assistance à la clientèle ou rendez-vous sur notre site www.sportdog.com.
ÉTAPE
::
04
26 WWW.SPORTDOG.COM
PROGRAMMATION DE L’ÉMETTEUR À DISTANCE
Remarque: L’émetteur est réglé sur le mode 1 en usine. Le mode de l’émetteur à distance peut
être modifi é en fonction de votre type ou style de dressage.
POUR MODIFIER LE MODE:
1. En vous référant au tableau ci-dessous, réglez la molette
de réglage de l’intensité sur le mode que vous souhaitez
utiliser.
2. Retournez l’émetteur à distance.
3. À l’aide d’un stylo ou d’un trombone, appuyez sur le
bouton de réglage du mode, puis relâchez-le. Le voyant
lumineux de l’émetteur s’allume lorsque vous appuyez sur
ce bouton. Lorsque vous le relâchez, il clignote suivant le
mode sélectionné.
Par exemple, si vous souhaitez défi nir l’unité sur le mode 5, tournez la mollette de réglage
d’intensité sur le niveau 5. Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage du mode, le voyant
lumineux de l’émetteur s’allume et, une fois le bouton de réglage du mode relâché, le voyant
lumineux de l’émetteur clignote cinq fois.
Remarque: Une stimulation continue est générée pendant un maximum de huit secondes
consécutives que vous appuyiez longtemps ou non sur le bouton. Pour le réactiver, relâchez puis
appuyez à nouveau sur le bouton.
MODE FONCTION DU BOUTON DU
HAUT
FONCTION DU BOUTON
DU BAS
FONCTION DU BOUTON
LATÉRAL
NBRE DE
CHIENS
1
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette.
Encoche - Niveau de
stimulation
réglé par la molette
Signal sonore uniquement
1
2
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette.
Stimulation continue sans
signal sonore. Deux niveaux
de stimulation au-dessus de
celui réglé par la molette.
Signal sonore uniquement
1
3
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette.
Stimulation continue sans
signal sonore. Trois niveaux
de stimulation au-dessus de
celui réglé par la molette.
Signal sonore uniquement
1
4
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette. Une seconde après
que vous ayiez relâché le
bouton, un signal sonore est
émis pendant 1 seconde.
Si vous appuyez à nouveau
moins d’une seconde après
avoir appuyé la première
fois, le signal sonore n’est
pas émis.
Stimulation continue sans
signal sonore. Trois niveaux
de stimulation au-dessus de
celui réglé par la molette.
Signal sonore uniquement
1
ÉTAPE
::
05
WWW.SPORTDOG.COM 27
MODE FONCTION DU BOUTON DU
HAUT
FONCTION DU BOUTON
DU BAS
FONCTION DU BOUTON
LATÉRAL
NBRE DE
CHIENS
5
CHIEN N° 1
Signal sonore uniquement
CHIEN N° 2
Signal sonore uniquement
CHIEN N° 3
Signal sonore uniquement
3
6
CHIEN N° 1
Signal sonore pendant 1
seconde, puis stimulation
continue basse sans signal
sonore. Niveau de stimulation
réglé par la molette.
CHIEN N° 2
Signal sonore pendant 1
seconde, puis stimulation
continue basse sans
signal sonore. Niveau de
stimulation basse réglé par
la molette.
CHIEN N° 3
Signal sonore pendant 1
seconde, puis stimulation
continue basse sans
signal sonore. Niveau de
stimulation basse réglé par
la molette.
3
7
CHIEN N° 1
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette.
CHIEN N° 2
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette.
CHIEN N° 3
Signal sonore d’1 seconde,
puis stimulation continue
forte défi nie par la molette.
3
8
CHIEN N° 1
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette. Une seconde après
que vous ayiez relâché le
bouton, un signal sonore est
émis pendant 1 seconde.
Si vous appuyez à nouveau
moins d’une seconde après
avoir appuyé la première
fois, le signal sonore n’est
pas émis.
CHIEN N° 2
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette. Une seconde après
que vous ayiez relâché le
bouton, un signal sonore est
émis pendant 1 seconde.
Si vous appuyez à nouveau
moins d’une seconde après
avoir appuyé la première
fois, le signal sonore n’est
pas émis.
CHIEN N° 3
Stimulation continue sans
signal sonore. Niveau de
stimulation réglé par la
molette. Une seconde après
que vous ayiez relâché le
bouton, un signal sonore est
émis pendant 1 seconde.
Si vous appuyez à nouveau
moins d’une seconde après
avoir appuyé la première
fois, le signal sonore n’est
pas émis.
3
RÉINITIALISATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR
Pour réinitialiser le collier-récepteur afi n qu’il puisse fonctionner avec un nouvel émetteur à
distance ou pour reprogrammer un nouveau collier-récepteur afi n qu’il fonctionne avec votre
émetteur à distance actuel, procédez comme suit:
1. Éteignez le collier-récepteur.
2. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé. Le voyant lumineux du récepteur s’allume,
puis s’éteint au bout de 4-5 secondes. Si vous relâchez l’interrupteur trop tôt, le voyant
lumineux du récepteur commence à clignoter normalement. Le cas échéant, reprenez la
procédure depuis le début.
3. Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur.
4. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur à distance et maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que le voyant lumineux du récepteur clignote 5 fois. Il peut s’avérer nécessaire de tenir
les deux unités à 0,5 ou 1 m l’une de l’autre. Une fois que le voyant lumineux du récepteur a
clignoté 5 fois, le collier-récepteur est réinitialisé et commence à clignoter normalement. Si le
voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez la procédure depuis le début.
ÉTAPE
::
06
28 WWW.SPORTDOG.COM
PROGRAMMATION DU COLLIER-RÉCEPTEUR POUR UN
FONCTIONNEMENT AVEC DEUX OU TROIS CHIENS
Lorsque l’émetteur est en mode 5, 6, 7 ou 8, il est possible de régler les colliers-récepteurs SportDOG
®
afi n qu’ils répondent aux boutons du haut, du bas ou latéral de l’émetteur à distance. Il faut acheter un
ou plusieurs récepteurs SportDOG
®
Add-A-Dog
®
supplémentaires pour dresser d’autres chiens.
1. Programmez l’émetteur à distance sur le mode 5, 6, 7 ou 8.
2. Programmez le premier collier-récepteur.
A. Éteignez le collier-récepteur.
B. Appuyez sur l’interrupteur et maintenez-le enfoncé. Le voyant lumineux du récepteur s’allume,
puis s’éteint au bout de 4-5 secondes. Si vous relâchez l’interrupteur trop tôt, le voyant lumineux du
récepteur commence à clignoter normalement. Le cas échéant, reprenez la procédure depuis le début.
C. Une fois le voyant lumineux du récepteur éteint, relâchez l’interrupteur.
D. Appuyez sur le bouton du haut de l’émetteur à distance et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant
lumineux du récepteur clignote 5 fois. Il peut s’avérer nécessaire de tenir les deux unités à 0,5 ou 1 m l’une
de l’autre. Si le voyant lumineux du récepteur ne clignote pas 5 fois, reprenez la procédure depuis le début.
3. Programmez le deuxième collier-récepteur en suivant la procédure du point A à D, mais en utilisant le
bouton du bas au lieu du bouton du haut.
4. Programmez le troisième collier-récepteur en suivant la procédure du point A à D, mais en utilisant le
bouton latéral au lieu du bouton du haut.
__________________________________________________________________________________________
CONSEILS DE DRESSAGE
AVANT DE DRESSER VOTRE CHIEN AVEC CE PRODUIT :
Pour que l’utilisation de ce produit soit un succès, souvenez-vous de toujours apprendre l’ordre à votre
chien avant d’essayer de le consolider à l’aide du collier de dressage. De plus, gardez toujours les
conseils suivants à l’esprit :
Éliminez un seul comportement gênant et enseignez un seul ordre à la fois. Si vous allez trop vite dans
le dressage, votre chien risque de ne pas comprendre.
Soyez cohérent. Envoyez-lui un signal sonore et/ou une correction après chaque comportement gênant.
Ne corrigez pas votre chien de manière excessive. Utilisez les stimulations le moins souvent possible
pour dresser votre chien.
• Évitez que votre chien ne se trouve dans des situations ayant déjà provoqué des comportements
gênants chez lui, à moins que vous ne puissiez le superviser et utiliser le SportTrainer
®
SD-400E pour
lui envoyer un signal sonore ou une stimulation.
• Si vous repérez une situation provoquant un comportement gênant et répétitif chez votre chien,
recréez-la pour vos séances de dressage. Ceci augmente considérablement vos chances de réussite.
• Si votre chien réagit avec crainte à un signal sonore ou á une stimulation (tout spécialement les deux
premières fois), ne vous inquiétez pas. Redirigez son attention sur une action simple et appropriée
(c-à-d un ordre connu, comme « Assis »).
N’utilisez jamais le SportTrainer
®
SD-400E pour corriger ou éliminer un comportement agressif. Si
votre chien a un tempérament aggressif, contactez un dresseur professionnel. L’agressivité chez un
chien est le résultat de nombreux facteurs, elle peut lui être apprise ou être le résultat de la peur. La
domination sociale est un autre facteur d’agressivité chez les chiens. Tous les chiens sont différents.
ÉTAPE
::
07
WWW.SPORTDOG.COM 29
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
La stimulation est-elle sûre pour
mon chien ?
Si la stimulation est désagréable, elle est inoffensive pour
votre chien. Les dispositifs de dressage électroniques exigent
interaction et entraînement de la part du maître pour obtenir le
résultat souhaité.
À partir de quel âge un chien peut-il
être dressé à l’aide du SportTrainer
®
SD-400E?
Votre chien doit obéir aux ordres de base tels qu’« Assis »
ou « Debout ».
Ce système ne doit être utilisé qu’avec des animaux âgés de plus
de 6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des difficultés à
se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur
professionnel avant toute utilisation.
Une fois que mon chien est dressé
et qu’il obéit à mes ordres, devra-t-il
continuer à porter le collier-récepteur ?
Probablement pas. Il se peut qu’il ait besoin de porter le collier-
récepteur de temps en temps pour consolider le dressage.
Le collier-récepteur est-il étanche ? Oui. Si vous deviez changer la batterie rechargeable, assurez-
vous que le joint et sa rainure ne sont pas empoussiérés ni
encombrés de débris.
Puis-je utiliser le SportTrainer
®
SD-400E avec plus d’un chien ?
Oui. Il faut alors acheter des colliers-récepteurs SportDOG
®
Add-A-Dog
®
et régler l’émetteur à distance sur le mode 5, 6,
7 ou 8.
Puis-je utiliser le SportTrainer
®
SD-400E avec des chiens agressifs ?
Nous déconseillons d’utiliser un quelconque produit de notre
gamme sur un chien agressif. Nous vous recommandons de
contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel pour
déterminer si votre chien serait agressif.
Bénéfi cierai-je d’une portée
d’exactement 350 mètres avec le
SportTrainer
®
SD-400E ?
La portée effective du SportTrainer
®
SD-400E dépendra du
terrain, des conditions météorologiques, de la végétation ainsi
que des émissions émanant d’autres dispositifs radio. Pour
bénéfi cier de la portée maximale, reportez-vous à la section «
Fonctionnement du système » de ce manuel.
Pendant combien de temps puis-je
envoyer une stimulation à mon chien
de façon ininterrompue ?
Vous pouvez appuyer sur le bouton de stimulation continue et
envoyer une stimulation de façon ininterrompue pendant un
maximum de 8 secondes. À l’expiration de ce délai, l’émetteur
à distance se désactive et vous devez relâcher le bouton de
stimulation continue, puis l’actionner à nouveau.
Que faire si le cou de mon chien
devient rouge et irrité ?
Ce problème, la nécrose cutanée, provient d’une irritation
provoquée par les contacteurs. Arrêtez d’utiliser le collier-
récepteur pendant quelques jours. Si l’irritation persiste après
48 heures, consultez un vétérinaire. Lorsque l’irritation a disparu,
remettez-lui le collier-récepteur et contrôlez de près sa peau.
Est-il possible d'attacher une laisse au
SportTrainer
®
SD-400E?
IL NE FAUT PAS attacher de laisse au SportTrainer
®
SD-400E.
Vous pouvez mettre un collier non métallique à votre chien et y
attacher une laisse. Vérifi er que le collier supplémentaire ne gêne
pas les contacteurs.
30 WWW.SPORTDOG.COM
DÉPANNAGE
Ces questions-réponses devraient vous permettre de résoudre tout problème rencontré avec ce
système. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre
sur notre site www.sportdog.com.
Mon chien ne réagit pas lorsque
j’actionne un bouton.
• Vérifi ez que le collier-récepteur est bien allumé.
• Si la portée est réduite par rapport à la première utilisation, vérifi ez
le niveau de charge de la batterie tant de l’émetteur à distance que
du collier-récepteur.
• De nombreux facteurs peuvent infl uer sur la portée du
SportTrainer
®
SD-400E. Pour une liste de ces facteurs, reportez-
vous à la section « Fonctionnement du système ».
• Pour vérifi er que le collier-récepteur produit une stimulation, placez
la lampe test fournie dans le kit sur le collier-récepteur. Reportez-
vous à la section « Mode d’emploi de la lampe test » pour plus
d’informations.
• Augmentez l’intensité à l’aide de la molette de réglage. Reportez-
vous à la section « Détermination du niveau de stimulation adapté à
votre animal » pour plus d’informations.
• Assurez-vous que les contacteurs du collier-récepteur sont
placés correctement contre la peau de votre chien. Reportez-
vous à la section « Ajustement du collier-récepteur » pour plus
d’informations.
• Si vous remarquez que la durée de fonctionnement a chuté de
moitié par rapport à l’autonomie d’origine, il faut remplacer la
batterie du collier-récepteur. Contactez le Service d’assistance à la
clientèle pour en acheter une nouvelle.
Le collier-récepteur ne s’allume pas.
• Contrôlez la charge du collier-récepteur. À la première charge,
laissez-le charger 24 heures. Les charges ultérieures ne durent que
12 heures.
Le collier-récepteur ne répond pas à
l’émetteur à distance.
• Vérifi ez que le collier-récepteur est bien allumé. Reportez-vous aux
sections « Pour allumer/éteindre le collier-récepteur ».
• Consultez la section « Réinitialisation du collier-récepteur ».
WWW.SPORTDOG.COM 31
MODE D’EMPLOI DE LA LAMPE TEST
1. Allumez le collier-récepteur.
2. Placez les contacts de la lampe test contre les contacteurs.
3. Appuyez sur un bouton de stimulation de l’émetteur à distance.
4. La lampe test clignote.
Remarque: Aux niveaux de stimulation supérieurs, la lampe test
émet une lumière plus intense.
5. Éteignez le collier-récepteur.
Rangez la lampe test en vue de tests ultérieurs.
Remarque: Si la lampe test ne clignote pas, rechargez la batterie et testez-la à nouveau. Si le problème
persiste, contactez le Service d’assistance à la clientèle.
_____________________________________________________________________________________
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
1. Conditions d’utilisation
En achetant ce produit, vous acceptez les termes, conditions et consignes d’utilisation tels qu’ils sont stipulés
dans ce manuel. L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation.
Si vous n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé,
dans son emballage d’origine et à vos frais, au Service Clientèle approprié avec une preuve d’achat afi n
d’obtenir un remboursement complet.
2. Utilisation adéquate
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le
tempérament spécifi que ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit (veuillez
consulter la section « Fonctionnement du système » dans ce Manuel d’utilisation). Radio Systems
®
Corporation
déconseille l’utilisation de ce produit si votre chien est agressif et rejette toute responsabilité pour déterminer
si le produit convient à un animal spécifi que. Si vous n’êtes pas sûr que ce dispositif soit approprié pour votre
animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l’utiliser. Une utilisation appropriée
comprend, entre autres, la consultation de la totalité de ce manuel ainsi que de l’ensemble des avertissements.
3. Utilisation illégale ou interdite
Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage
n’est pas destiné à blesser ni à provoquer un animal. L’utilisation inappropriée de ce produit peut représenter une
violation des lois fédérales, étatiques ou locales.
4. Limitation de responsabilité
Radio Systems
®
Corporation et ses sociétés affi liées ne peuvent en aucun cas être tenus responsables pour
(i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires,(ii) ni pour des dommages
occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa charge
les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prevue par la
loi. Dans le but d’éviter toute ambiguïté, aucune partie de la clause 4 ne peut engager la responsabilité de Radio
Systems
®
Corporation en cas de décès, de blessures corporelles, de fraude ou de fausse déclaration.
5. Modifi cation des termes et des conditions
Radio Systems
®
Corporation se réserve le droit de modifi er les termes, les conditions et les consignes
d’utilisation applicables à ce produit. Si de telles modifi cations vous ont été communiquées avant que vous
n’utilisiez ce produit, ces modifi cations seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si
étant incorporées dans le présent document.
32 WWW.SPORTDOG.COM
CONFORMITÉ
Ce matériel a été testé et répond aux exigences des Directives européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique, la basse tension et R&TTE. Avant d’utiliser ce système en dehors des pays européens,
veuillez consulter l’organisme compétent en la matière dans votre région. Toute modifi cation du dispositif non
autorisée par Radio Systems
®
Corporation peut enfreindre la directive R&TTE, peut annuler la capacité de
l’acheteur à utiliser le dispositif et annule la garantie.
Vous pouvez trouver la déclaration de conformité sur le lien suivant :
http://www.sportdog.com/eu_docs.php.
CANADA
Ce dispositif est conforme aux Industry Canada Rules. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris celles qui peuvent être à l’origine d’un fonctionnement non souhaité.
L’émetteur qui est utilisé avec ce produit a été déclaré conforme à la norme RSS-210 d’Industrie Canada.
Le récepteur qui est utilisé avec ce produit a été déclaré conforme à la norme RSS-310 d’Industrie Canada.
L’élément du système considéré comme un appareil numérique de classe B a été déclaré conforme à la
norme NMB-003 d’Industrie Canada.
AUSTRALIE
Ce système satisfait à la norme de compatibilité électromagnétique spécifi é par l’ACMA (Australian
Communications and Media Authority).
_____________________________________________________________________________________
ACCESSOIRES
Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre SportTrainer
®
SD-400E de SportDOG
®
,
communiquez avec le centre de service à la clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse
www.sportdog.com pour trouver un détaillant près de chez vous. Pour obtenir une liste des numéros de
téléphone du centre de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com.
COMPOSANT RÉFÉRENCE
SportTrainer
®
Add-A-Dog
®
Récepteur supplémentaire SDR-FSE
Adaptateur universel SDT00-12304
Collier de rechange - Noir SAC00-10816
Collier de rechange - Vert SAC00-10817
Collier de rechange - Orange SAC00-10815
Collier de rechange - Rouge SAC00-11820
Contacteurs isolés de taille moyenne RFA-262
Kit de replacement de la batterie - Émetteur á distance SDT00-11910
Kit de replacement de la batterie - Collier-réceptor SDT00-11907
SportDOG
®
Cordon tour de cou RFA-173
WWW.SPORTDOG.COM 33
ÉLIMINATION DES PILES
La collecte sélective des piles usagées est exigée dans de nombreuses régions; familiarisez-vous avec les
réglementations locales en vigueur avant d’éliminer les piles usagées. Veuillez consulter les instructions ci-dessous pour
retirer la pile de l’appareil.
L’émetteur à distance fonctionne avec une pile à hydrure métallique de nickel (NiMh) d’une capacité de 7,2 volts et de 160
mAh. Le collier récepteur fonctionne avec une pile à hydrure métallique de nickel (NiMh) d’une capacité de 4,8 volts et de
120 mAh. Remplacez la pile uniquement par une pile équivalente commandée auprès du Service clientèle. Pour obtenir
une liste des numéros de téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse
www.sportdog.com.
Á LA FIN DU CYCLE DE VIE DU PRODUIT, SERVEZ-VOUS DE CES INSTRUCTIONS DE RETRAIT DE LA PILE POUR
L’ÉLIMINATION DU BLOC-PILE:
• À l’aide d’un tournevis cruciforme nº 1, retirez les vis du boîtier.
• Enlevez le couvercle du compartiment à pile.
• Retirez le bloc-piles usagé. Remarque : lorsque vous retirez l’ancien bloc-piles, prenez soin de ne pas abîmer les fi ls en
saisissant le connecteur. Un court-circuit des fi ls de la pile pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Remarque : Ces instructions ne sont pas valables pour la réparation ou le remplacement des piles. Remplacer la pile par
une pile non approuvée par Radio Systems
®
Corporation pourrait causer un incendie ou une explosion. Veuillez téléphoner
à notre centre de service à la clientèle pour éviter d’annuler votre garantie. Pour obtenir une liste des numéros de
téléphone des centres de service à la clientèle, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.sportdog.com.
AVERTISSEMENT
RISQUE DEXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE BATTERIE
INAPPROPRIÉ. JETER LES BATTERIES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
_____________________________________________________________________________________
AVIS IMPORTANT SUR LE RECYCLAGE
Veuillez respecter les réglementations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques en
vigueur dans votre pays. Cet équipement doit être recyclé. Si cet équipement ne vous est plus d’aucune
utilité, ne l’introduisez pas dans le circuit ordinaire d’élimination des déchets municipaux. Retournez-le sur
son lieu d’achat afi n qu’il soit introduit dans notre circuit de recyclage. En cas d’impossibilité de retour,
veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle pour plus d’informations.
/