Wolf ICBWWD30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur
Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warming Drawer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Warming Drawer Use & Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
ervice Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features and specifications in this guide and on the website
are subject to change at any time without notice. Check
our website, wolfappliance.com, for the most up-to-date
specifications.
Contenido
I
nstrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C
aracterísticas del cajón calentador . . . . . . . . . . . . . 12
U
so y mantenimiento del cajón calentador . . . . . . . . 12
Información de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Las características y especificaciones de esta guía y de la
página web están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite
nuestra página web, wolfappliance.com, para obtener las
especificaciones más actualizadas.
Table des matres
M
esures de sécuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
C
aractéristiques du tiroir chauffant . . . . . . . . . . . . . . 18
U
tilisation et entretien du tiroir chauffant . . . . . . . . . 18
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Les caractéristiques et spécifications indiquées dans ce guide
ainsi que sur le site Internet peuvent être modifiées sans
préavis. Pour prendre connaissance des spécifications les plus
récentes, consultez notre site Internet, wolfappliance.com.
Indice
Istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzioni del cassetto scaldavivande . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzo e manutenzione del cassetto scaldavivande . . 24
Informazioni sul servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . 27
Le funzioni e le specifiche indicate in questa guida e sul sito
Web sono soggette a modifica in qualsiasi momento, senza
preavviso. Per le specifiche più aggiornate, consultare il
nostro sito Web, wolfappliance.com.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Merkmale der Wärmeschublade . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bedienung und Pflege der Wärmeschublade . . . . . . 30
Serviceinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Die in dieser Anleitung und auf der Website beschriebenen
Leistungsmerkmale und technischen Daten unterliegen jederzeit
Änderungen ohne Vorankündigung. Die aktuellsten technischen
Daten finden Sie auf unserer Website wolfappliance.com.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
Merci
Votre achat d’un tiroir chauffant Wolf démontre l’impor-
t
ance que vous accordez à la qualité et à la performance
des appareils de cuisson. Nous comprenons vos besoins
et à ce titre, nous avons conçu et fabriqué un tiroir chauf-
fant en utilisant des matériaux de qualité et une main-
d’œuvre qualifiée qui vous assureront une fiabilité et
une satisfaction durables.
Avant de commencer à utiliser votre tiroir chauffant,
v
euil-lez prendre le temps de lire le présent guide
d’utilisation et d’entretien. En effet, vous avez tout intérêt
à vous familiariser avec les mesures de sécurité, les carac-
téristiques, le fonctionnement et les consignes d’entretien
qui s’appliquent au tiroir chauffant Wolf.
Remarque importante
Pour garantir une utilisation sûre et efficace des équipements
Wolf, veuillez faire particulièrement attention aux mentions
mises en évidence tout au long de ce guide, notamment :
REMARQUE IMPORTANTE met l’accent sur un renseigne-
ment particulièrement important.
MISE EN GARDE signale un danger qui pourrait causer
une blessure mineure ou endommager le produit si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT signale un danger qui pourrait causer
des blessures graves voire fatales si vous ne prenez pas
certaines précautions.
Mesures de curité 17
wolfappliance.com
CONSIGNES IMPORTANTES
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez toutes les instruc-
t
ions et les mesures de sécurité avant d’utiliser cet
appareil.
A
fin de minimiser les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, lisez avec attention ce
guide d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre
nouveau tiroir chauffant.
Assurez-vous que son installation et son entretien
ultérieur sont effectués correctement. Il doit être
correctement installé et mis à la terre par un poseur
qualifié. Demandez au poseur de vous montrer le
disjoncteur ou le fusible afin que vous sachiez où
couper l’alimentation électrique.
Avant de procéder à un quelconque dépannage,
débranchez le tiroir chauffant ou coupez son alimen-
tation électrique en désactivant le disjoncteur ou en
enlevant le fusible.
CONSIGNES GÉNÉRALES EN TERME
D
E SÉCURITÉ
Assurez-vous que les piles de serviettes ne dépassent
p
as la hauteur des côtés du bac du tiroir. Les serviet-
tes dépassant cette hauteur pourraient se décolorer.
La fonction du tiroir chauffant est de maintenir les
plats cuits chauds à la température à laquelle ils
doivent être servis et d’apprêter la pâte levée. Les
aliments froids ne peuvent pas être complètement
chauffés ou cuits dans le tiroir chauffant.
Assurez-vous que le tiroir chauffant est installé en
toute sécurité dans un élément de cuisine solide-
ment fixé.
Faites preuve de prudence lorsque vous ouvrez le
tiroir chauffant. Ouvrez partiellement le tiroir chauf-
fant et laissez l’air chaud s’en échapper avant de
retirer les plats ou de les placer à l’intérieur.
Placez toujours la grille porte-récipients à la position
voulue tandis que le tiroir chauffant est froid.
Utilisez toujours des poignées sèches lorsque vous
retirez les produits du tiroir chauffant. Des poignées
mouillées ou humides pourraient provoquer des
brûlures. N’utilisez pas de serviette ou de torchon
encombrant en guise de poignées.
N’utilisez pas le tiroir chauffant si la façade n’a pas
été installée.
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce du tiroir
chauffant sauf si cela est expressément recommandé
dans la documentation fournie avec l’appareil. Tout
dépannage doit être confié à un revendeur Wolf.
Ne touchez pas la résistance chauffante ou la
surface intérieure du tiroir chauffant. Ces surfaces
p
ourraient être suffisamment chaudes pour vous
brûler. Les surfaces intérieures du tiroir chauffant
peuvent être très chaudes lorsque le tiroir est ouvert.
Ne chauffez pas de contenants d’aliments non
ouverts. De la pression pourrait s’accumuler, faire
exploser le contenant et entraîner de graves blessures.
N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir
l’intérieur du tiroir chauffant. Vous pourriez endom-
mager les surfaces intérieures.
Ne remplissez pas excessivement le tiroir chauffant.
Vous pourriez avoir de la difficulté à ouvrir ou à
fermer le tiroir, et des articles pourraient tomber
du tiroir ou derrière le tiroir.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (jeunes enfants compris) dont les capac-
i
tés physiques, sensorielles ou mentales sont dimin-
uées ou n’ayant ni l’expérience ni les connaissances
requises, sauf en cas de surveillance étroite ou d’in-
struction concernant l’usage de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Les enfants
en bas âge doivent être surveillés pour s’assurer
qu'ils ne jouent pas avec l’appareil ménager.
Ne laissez pas d’enfant seul ou sans surveillance
à proximité du tiroir chauffant en fonctionnement.
N’autorisez jamais les enfants à s’asseoir ou à se
tenir debout sur l’appareil ou à se cacher à l’intérieur.
Ne les laissez pas jouer avec le tiroir chauffant.
Ne laissez jamais le tiroir chauffant ouvert lorsque
vous n’êtes pas à proximité.
N’utilisez jamais le tiroir chauffant ni tout autre
appareil ménager pour chauffer la pièce.
N’utilisez pas de vêtements amples ou qui pendent
lorsque vous utilisez cet appareil.
Ne placez pas de charge de plus de 34 kg dans le
tiroir chauffant.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou
d’autres produits ou liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas le tiroir chauffant pour sécher des
produits en papier. Ils pourraient s'enflammer en
cas de surchauffage.
Caracristiques du tiroir chauffant Utilisation et entretien du tiroir chauffant 18
Caractéristiques du tiroir chauffant
Façades de tiroir en option en acier inoxydable avec
p
oignée assorties aux fours encastrables et aux
entablements à brûleurs étanches de Wolf.
F
açade de tiroir intégrée en option permettant la pose
d’un panneau de bois avec une poignée sur mesure.
Résistance chauffante de 850 watts.
Panneau de commande électronique à effleurement
d
issimulé.
Commande des températures prédéfinies et variables.
A
rrêt automatique prédéfini ou fonctionnement
prolongé en mode Sabbat.
Grille porte-récipients amovible.
Bac du tiroir amovible en acier inoxydable.
Coulisses de tiroir à roulements à billes et à extension
complète.
I
ntérieur en acier inoxydable avec extérieur galvanisé.
Jeu optionnel de six contenants avec couvercle et grille
vendu en tant qu’accessoire.
Conformité européenne.
MODÈLE ICBWWD30
Cet appareil électroménager a reçu la certification
Star-K. Il répond aux strictes exigences religieuses
é
tablies et aux instructions spécifiques que vous
pouvez consulter à www.star-k.org.
Grille porte-récipients
amovible
Extérieur galvanisé
Coulisses de tiroir
à roulements à billes
Intérieur en
acier inoxydable
Bac du tiroir amovible
en acier inoxydable
Panneau de commande
électronique à effleure-
ment dissimulé
Emplacement
de la plaque des
caractéristiques
Panneau de commande du tiroir chauffant.
Commandes électroniques
Le panneau de commande électronique à effleurement est
d
issimulé lorsque le tiroir chauffant est fermé. Lorsque le
tiroir est ouvert, les commandes sont accessibles sur la
partie supérieure, juste derrière la façade du tiroir.
TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES
Votre tiroir chauffant comprend quatre températures
prédéfinies ; , , et . L’utilisation de
ces TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES élimine le besoin
de régler manuellement la température et le délai.
POUR RÉGLER LA TEMPÉRATURE :
1) Effleurez .
2) Sélectionnez l’une des TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES :
, , ou ou touchez les flèches
ou . Touchez la flèche pour aug-
menter la température et la flèche pour la diminuer.
Deux secondes après la sélection de la température /
délai, le voyant ON s’allume et un bip retentit indiquant
que l’appareil est en marche.
REMARQUE IMPORTANTE : Vous devez appuyer sur l’une
des TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES ou sur les flèches
ou dans les 20 secondes suivant la mise en
marche de l’appareil sinon il s’éteindra automatiquement.
PRÉCHAUFFAGE
Pendant le préchauffage, l’afficheur LCD (à cristaux
liquides) indique par alternance la température prédéfinie
e
t la température réelle. Le mot « Lo » s’affiche jusqu’à
ce que la température atteigne 29 °C. Lappareil émet
a
lors un bip pour indiquer que le préchauffage est terminé.
ARRÊT AUTOMATIQUE
Votre tiroir chauffant Wolf est doté d’une fonction d’arrêt
automatique qui a été réglée à quatre heures. Ce délai d’arrêt
a
utomatique peut être réglé de une minute à 24 heures.
POUR RÉGLER LE DÉLAI D’ARRÊT AUTOMATIQUE :
1) Le fonctionnement du tiroir chauffant doit être
arrêté (OFF).
2) Effleurez .
3) Sélectionnez l’une des TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES :
, , ou ou touchez les flèches
ou . Touchez la flèche pour augmenter
la température et la flèche pour la diminuer.
4) Touchez et maintenez votre doigt sur la flèche
pour augmenter le délai ou sur la flèche pour le
diminuer.
5) Le mot TIMER s’allume et le délai d’arrêt automatique
apparaît dans l’afficheur LCD.
Sélection des températures prédéfinies
2
9 °C
48 °C
71 °C
93 °C
Commande
ON/OFF
Afficheur LCD Commandes des
températures
prédéfinies
Commandes des
températures
variables
(HAUT et BAS)
Réglage du
délai d’arrêt
automatique
(HAUT et BAS)
Utilisation et entretien du tiroir chauffant 19
wolfappliance.com
Mode Sabbat
Le mode Sabbat est utilisé pour observer certains rites
r
eligieux exigeant que certaines des fonctions du tiroir
chauffant soient désactivées. Ainsi, en mode Sabbat, la
fonction d’arrêt automatique est désactivée, ce qui permet
au tiroir chauffant de fonctionner en permanence.
POUR ACTIVER LE MODE SABBAT :
1) Le fonctionnement du tiroir chauffant doit être
arrêté (OFF).
2) Touchez et maintenez votre doigt sur la touche
p
endant 5 secondes. Le mot « Sab » clignote dans
l’afficheur après 5 secondes.
3) Pendant que le mot « Sab » clignote, sélectionnez l’une
des TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES ou réglez la tem-
pérature avec les flèches ou . Touchez la
flèche pour augmenter la température et la flèche
pour la diminuer. L’émission de deux tonalités
indique que le mode Sabbat a été activé.
4) En mode Sabbat, le tiroir chauffant fonctionne en per-
manence jusqu’à ce que vous touchiez . Le mot
ON demeure allumé dans l’afficheur tant que l’appareil
est en mode Sabbat. Aucune autre donnée n’apparaît
dans l’afficheur.
5) Touchez pour arrêter le fonctionnement du tiroir
chauffant et quitter le mode Sabbat.
Commandes électroniques
PROGRAMMATION DES TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES
Les réglages des températures et du délai prédéfinis
associés aux TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES
, ,
et
p
euvent être modifiés.
La plage des températures se trouve entre 26 et 43 °C.
Les TEMPÉRATURES PRÉDÉFINIES
, et
peuvent être modifiées selon une plage de 26 à 93 °C.
POUR MODIFIER LES RÉGLAGES DE TEMPÉRATURES
ET DE DÉLAIS PRÉDÉFINIS :
1
) Le fonctionnement du tiroir chauffant doit être
arrêté (OFF).
2) Effleurez .
3) Touchez et maintenez votre doigt sur la TEMPÉRATURE
PRÉDÉFINIE voulue,
, , ou
pendant 5 secondes. Le mot TIMER s’allume et « 4:00 »
clignote dans l’afficheur qui indique également la tem-
pérature. Les modifications des réglages doivent être
effectuées dans les 30 secondes. L’appareil abandonne
le mode de programmation des températures
prédéfinies si aucune modification n’est effectuée
pendant ce délai.
4) Pour modifier la température, touchez et maintenez
votre doigt sur la flèche pour augmenter ou sur
la flèche pour la diminuer jusqu’à ce que la tem-
pérature prédéfinie voulue s’affiche.
5) Pour modifier le réglage du délai, touchez et maintenez
votre doigt sur la flèche pour augmenter le
délai ou sur la flèche pour le diminuer jusqu’à
ce que le délai prédéfini voulu s’affiche.
6) Touchez et maintenez à nouveau votre doigt sur la
TEMPÉRATURE PRÉDÉFINIE modifiée pendant
5 secondes. L’émission de trois brèves tonalités
indique que les réglages des TEMPÉRATURES
PRÉDÉFINIES ont été modifiés. Si 30 secondes s’é-
coulent avant que vous touchiez et mainteniez votre
doigt sur la TEMPÉRATURE PRÉDÉFINIE, l’appareil
abandonne le mode de programmation des tempéra-
tures prédéfinies sans qu’aucune modification n’ait été
apportée.
PRÉCAUTIONS
Lorsque le mode Sabbat est activé, le mode d’arrêt
automatique est désactivé et l’arrêt du fonction-
nement de l’appareil doit s’effectuer manuellement
en touchant .
Avant la première utilisation
Enlevez toute la documentation et tout le matériel d’embal-
l
age de l’intérieur du tiroir chauffant.
Nettoyez minutieusement le tiroir chauffant avec de l’eau
c
haude et un détergent doux. Ensuite, rincez-le et séchez-
le à l’aide d’un torchon doux. Vous enlèverez ainsi toutes
h
uile et graisse résiduelles laissées sur la surface par le
processus de fabrication.
Appliquez un produit à polir l’acier inoxydable afin de
protéger la finition et de lustrer l’extérieur de votre tiroir
chauffant. Reportez-vous à la rubrique Consignes d’entre-
tien et de nettoyage, page 21.
troéclairage du panneau de commande
La fonction de rétroéclairage du panneau de commande du
t
iroir chauffant Wolf présente trois options : backlight off in
Sabbath (rétroéclairage éteint en mode Sabbat), backlight
on in Sabbat (rétroéclairage allumé en mode Sabbath) et
backlight off in all modes (rétroéclairage éteint pour tous les
modes). Par défaut, le rétroéclairage est activé (ON) lorsque
le tiroir est utilisé normalement et désactivé (OFF) en mode
Sabbat.
POUR MODIFIER LE RÉTROÉCLAIRAGE DU PANNEAU
DE COMMANDE :
1
) Le fonctionnement du tiroir chauffant doit être
arrêté (OFF).
2) Touchez et maintenez votre doigt sur la touche
et la flèche pendant 5 secondes. Le réglage
actuel du rétroéclairage apparaît dans l’afficheur.
3) Utilisez la flèche pour faire défiler les trois
options de rétroéclairage : backlight off in Sabbath,
backlight on in Sabbath (puissance à 50 %) et backlight
off in all modes. La sélection doit être effectuée dans les
30 secondes. Par défaut, l’appareil se met au réglage de
rétroéclairage actuel si une nouvelle sélection n’est pas
effectuée pendant ce délai.
4) Tandis que le réglage de rétroéclairage voulu est sélec-
tionné, touchez afin de sauvegarder le réglage.
Affichage des temratures
Vous pouvez faire passer l’afficheur des températures
du tiroir chauffant des degrés Fahrenheit (F) aux degrés
Celsius (C) et inversement.
POUR MODIFIER L’AFFICHEUR DES TEMPÉRATURES :
1) Le fonctionnement du tiroir chauffant doit être
arrêté (OFF).
2) Touchez et maintenez votre doigt sur les flèches
et pendant 5 secondes.
3) Après 5 secondes, l’appareil émet un bip, le rétro-
éclairage s’allume et F ou C apparaît, selon le réglage
de l’affichage actuel.
4) Touchez la flèche ou pour sélectionner
Fahrenheit (F) ou Celsius (C).
5) Tandis que l’affichage de la température voulue est
sélectionné, touchez afin de sauvegarder le réglage.
Réglages des températures
Bœuf (saignant)*, œufs, chips tortilla et serviettes
Bœuf (à point ou bien cuit)*, pain, petits pains au lait, petits pains
croustillants, fruits plats uniques, céréales cuites, sauce, sauces à
la crème, poisson, fruits de mer, jambon, porc, agneau, volaille,
crêpes, gauffres, tartes (ou croustades), purée de pommes de
terre et légumes
Bacon, aliments fris, viandes hâchées, pizza (sur un plat ou dans
une boîte) et pommes de terre (en robe de chambre)
Utilisation et entretien du tiroir chauffant 20
Utilisation du tiroir chauffant
Commencez toujours avec les aliments chauds. Le
t
iroir chauffant maintiendra les plats chauds à la tem-
pérature à laquelle ils doivent être servis. N’utilisez pas
le tiroir chauffant pour chauffer des aliments froids,
sauf pour faire lever la pâte ou rendre les biscuits
salés, les chips ou les céréales sèches croustillants.
Préchauffez toujours le tiroir chauffant. Préchauffez
pendant 3 minutes pour , 4 minutes pour ,
7
minutes pour et 13 minutes pour .
Les aliments préparés dans des récipients en verre
résistant à la chaleur et en vitrocéramique pourraient
e
xiger des températures plus élevées par rapport ceux
qui sont dans des récipients en métal.
L’ouverture répétée du tiroir chauffant laissera l’air
chaud s’échapper, ce qui refroidira les aliments.
Avec un volume important d’aliments, il pourrait
s’avérer nécessaire d’utiliser des températures plus
élevées et de couvrir certains plats cuits.
Les aliments devraient être conservés chauds dans
le récipient de cuisson ou transférés dans un plat de
service résistant à la chaleur avant d’être placés dans
le tiroir chauffant.
Enlevez les cuillères de service, etc., avant de placer
les récipients dans le tiroir chauffant.
Vous pouvez utiliser une feuille d’aluminium pour recou-
vrir la nourriture afin d’augmenter la teneur en humidité.
Ne mettez pas de récipients en plastique, ni de cello-
phane dans le tiroir chauffant.
Grille du tiroir chauffant
La grille porte-récipients se place sur toute la profondeur
d
u tiroir chauffant et vous permet d’empiler les produits.
Lorsque vous souhaitez maintenir simultanément au
c
haud des aliments cuits et des plats de service vides,
placez les plats de service dans le bas du tiroir et les
a
liments sur la grille.
REMARQUE IMPORTANTE : Préchauffez toujours le tiroir
chauffant avec la grille porte-récipients en place.
Bac du tiroir chauffant
Le bac en acier inoxydable du tiroir chauffant est amovible
pour faciliter le nettoyage. Pour l’enlever, ouvrez com-
plètement le tiroir. Glissez le bout de vos doigts sous les
bords droit et gauche du bac. Soulevez fermement le bac
en vous assurant que tous les bords sont dégagés de l’in-
térieur de l’appareil.
Pour remettre le bac du tiroir chauffant en place, ouvrez
complètement le tiroir. Placez les bords du bac sur les
rails latéraux du cadre du tiroir. Ouvrez et fermez le tiroir
complètement pour vérifier le fonctionnement.
Préparation des aliments
POUR FAIRE LEVER LA PÂTE À PAIN :
1) Effleurez puis sur le panneau de commande.
« 29C » apparaît dans l’afficheur. Le mot TIMER
s
’allume et « 4:00 » clignote dans l’afficheur LCD.
Laisser au tiroir chauffant le temps de chauffer.
2) Pour modifier la température, appuyez sur les flèches
ou . Pour modifier le réglage des temps de
chauffage, appuyez sur les flèches ou .
3) Huilez légèrement le dessus de la pâte dans un bol suffi-
samment grand pour qu’elle puisse doubler de taille.
4
) Recouvrez la pâte d’un chiffon sec.
5) Placez le bol au fond du tiroir chauffant.
6) Laisser reposer la pâte dans le tiroir chauffant pendant
40 minutes ou jusqu’à ce qu’elle ait doublé de taille et
qu’une légère pression du doigt laisse une empreinte
sur la surface de la pâte.
POUR RENDRE LEUR FRAÎCHEUR AUX ALIMENTS :
1) Préchauffez le tiroir chauffant sur .
2) Mettez les aliments dans un plat ou un moule peu
profond.
3) Vérifiez au bout de 45 minutes qu’ils sont suffisamment
croustillants. Ajustez les délais au besoin.
POUR RÉCHAUFFER DES PLATS DE SERVICE :
1) Préchauffez le tiroir chauffant sur .
2) N’utilisez que des plats résistant à la chaleur.
3) Mettez les plats vides sur la grille ou au fond du tiroir
chauffant.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour chauffer la porcelaine
ou chauffer les plats à des températures supérieures,
veuillez vous renseigner auprès du fabricant sur les limites
de tolérance de chaleur.
lection des températures
REMARQUE IMPORTANTE : Pour des aliments plus
croustillants, ne les recouvrez pas. Par contre, pour garder
la teneur en humidité, recouvrez-les.
*Lorganisme américain de la santé USDA/FSIS recommande une
température interne de 60 °C au moins pour la viande de bœuf.
Utilisez un thermomètre à viandes pour vérifier les températures
internes de celles-ci.
POUR CHAUFFER DES SERVIETTES :
1) Préchauffez le tiroir chauffant sur .
2) Mettez les serviettes dans le tiroir chauffant.
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous que les piles de
serviettes ne dépassent pas la hauteur des côtés du bac
du tiroir. Les serviettes dépassant cette hauteur pourraient
se décolorer.
REMARQUE IMPORTANTE : Les serviettes ne peuvent être
chauffées qu’à un seul réglage : . Tous les autres
réglages pourraient entraîner la décoloration des serviettes.
Service après-vente 21Utilisation et entretien du tiroir chauffant
wolfappliance.com
Consignes d’entretien et de nettoyage
REMARQUE IMPORTANTE : Assurez-vous que le tiroir
c
hauffant est éteint et que toutes les surfaces sont froides
avant de nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
ACIER INOXYDABLE
Même si l’acier inoxydable résiste à la plupart des taches,
il peut subir certains dommages. Le sel et certains liquides
de cuisson peuvent piqueter et tacher la surface. Nettoyez
immédiatement ces déversements.
Un dégraissant aérosol permet d’enlever les traces de
d
oigts et les éclaboussures de produits gras. Vaporisez
un chiffon avec le produit et essuyez la surface. Essuyez
immédiatement jusqu’à ce que la surface soit sèche afin
d’éviter les traînées.
Utilisez du vinaigre blanc et de l’eau pour détartrer la
surface.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, ils rayeraient la
surface de façon permanente. N’utilisez pas de tampons
en laine d’acier.
FAÇADE DE TIROIR EN ACIER INOXYDABLE
Pour nettoyer l’extérieur de la façade d’un tiroir en acier
inoxydable Classique, utilisez un nettoyant doux et non
abrasif pour acier inoxydable que vous appliquerez à
l’aide d’un chiffon doux non pelucheux.
Afin de mettre en valeur le lustre naturel de la finition de
l’acier inoxydable, essuyez légèrement la surface avec
un chiffon en microfibre humidifié, puis avec un chiffon
en microfibre sec. Allez toujours dans le sens du grain de
la finition. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en main-
tenant le chiffon en contact permanent avec le métal.
REMARQUE IMPORTANTE : En aucun cas, vous ne
devriez utiliser de tampon métallique ou de nettoyant
ou de chiffon très abrasif.
GRILLE PORTE-RÉCIPIENTS
Lavez la grille porte-récipients à l’eau chaude avec un
détergent doux. Ensuite, rincez à l’eau propre et séchez
c
omplètement avec un chiffon propre.
PANNEAU DE COMMANDE
Attention à ne pas submerger d’eau le panneau de
c
ommande. Même si le panneau est étanche, un excès
d’humidité pourrait endommager les commandes.
Utilisez un nettoyant pour verre pour enlever les traces
d
e doigts, les ingrédients renversés, etc. de la surface du
panneau de commande. Aspergez tout d’abord un chiffon
avec le nettoyant avant d’essuyer le panneau.
pistage des pannes
Si votre tiroir chauffant Wolf ne fonctionne pas correcte-
m
ent, reportez-vous au guide de dépistage des pannes
ci-après avant de vous adresser à votre revendeur Wolf.
Ce guide vous permettra de gagner du temps, d’éviter des
inconvénients et peut-être aussi les dépenses liées au
dépannage.
Le tiroir chauffant ne fonctionne pas.
Il se pourrait que le fusible ait sauté ou que le disjonc-
teur ait grillé. Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur.
Vérifiez que le tiroir chauffant est bien branché.
Le tiroir ne coulisse pas correctement.
Problème d’alignement des roulements à billes. Ouvrez
et refermez complètement le tiroir pour réaligner les
roulements.
Le tiroir est trop rempli ou rempli de manière mal
équilibrée. Réduisez le poids à moins de 34 kg ou
répartissez le contenu plus régulièrement.
Condensation excessive.
Retirez le liquide qui se trouve dans le bac du tiroir
chauffant.
Couvrez les aliments avec un couvercle ou une feuille
d’aluminium.
Le réglage de la température est trop élevé. Mettez un
réglage inférieur.
Pas de chaleur dans le réglage pour lever la pâte.
La température ambiante pourrait empêcher le
déclenchement du thermostat. Vérifiez que le mot
PROOF s’allume dans l’afficheur LCD du panneau
de commande.
Les aliments se dessèchent dans le réglage de levage
de pâte.
Couvrez les aliments avec un couvercle ou une feuille
d’aluminium.
Service après-vente
Lorsque vous demandez de l’information, de la documen-
t
ation, des pièces de rechange ou un service de dépan-
nage, reportez-vous toujours à la référence de modèle et
au numéro de série de votre tiroir chauffant Wolf. Ces
deux numéros figurent sur la plaque des caractéristiques
du produit située sur la partie avant gauche de la base de
l’élément intérieur. Pour accéder à la plaque des carac-
téristiques, vous devez ouvrir complètement le tiroir. Pour
repérer l’emplacement de la plaque des caractéristiques,
r
eportez-vous à l’illustration de la page 18. Consignez ci-
dessous les renseignements fournis sur la plaque des
caractéristiques pour consultation ultérieure.
Référence de modèle :
Numéro de série :
Date d’installation :
Revendeur Wolf :
Téléphone :
Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance, Inc. Ni le guide, ni ces
informations et images ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse de Wolf Appliance, Inc. © Wolf Appliance,
Inc. tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wolf ICBWWD30 Manuel utilisateur

Catégorie
Tiroirs chauffants
Taper
Manuel utilisateur