Coleman PM0525312 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PM0525312
Insert
Additif
Adicion
®
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT- Pleasemakecertainthatpersonswhoaretousethisequipmentthoroughlyreadand
understandtheseinstructionsandanyadditionalinstructionsprovidedpriortooperation.
IMPORTANT.Prieredevousassurerquelespersonnesdestineesautilisercetappareilontprissoind'enlire
etd'encomprendrelemoded'emploioulesdirectivesavantdelemettreenmarche.
IMPORTANTE.Asegt_resequelaspersonasqueutilizaranesteequipoleanyentiendancompletamenteestas
instruccionesycualquierinstruccionadicionalproporcionadaantesdelfuncionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062473
CARACTI_RISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
GARANTIE LIMITI_E
(NON VALIDE EN MEXlQUE)
* Moteur 10 HP Tecumseh
* Chemise de cylindres en fonte
* Detecteur de bas niveau d'huile
* Prises sur tableau de commande
* CordKeeperTi
* Reservoir de carburant en plastique d'une
contenance de 18.9 litres (5 gallons)
* Kit de transport
Ce produit est garanti par Coleman Powermate, Inc. pour
le consommateur au detail original contre tout vice de
fabrication et de materiau pour une periode d'un (1) an & partir
de ta date d'achat au detail et ta garantie ne peut 6tre
transf6ree. Cette garantie d'un an s'applique uniquement aux
appareils & usage domestique. Si un groupe etectrogene est
utitise & des fins commerciales, sa periode de garantie est
timitee & quatre-vingt-dix (90) jours & partir de sa date d'achat.
TABLEAU DE COMMANDE
A. Prise double de 120 V, 20 A
Cette prise double est c_blee pour fournir 20 A. La
charge totale dolt cependant rester dans les limites indiquees
sur ta plaque signaletique. Ces prises peuvent s'utitiser en
conjonction avec ta prise a verrouitlage a condition que le
generateur ne soit pas surchargee.
B. Prise a verrouillage de 120/240 V, 20 A
Cette prise de 120/240 V fournit un maximum de 20 A
condition que ce soit la seule utitisee. La charge totale dolt par
aitteurs rester dans tes limites indiquees sur ta plaque
signaletique. Si la prise de 120/240 Vest utitisee en
conjonction avec tes prises de 120 V, ta charge totale ne dolt
pas depasser les limites indiquees sur la plaque.
C. Disjoncteurs
Les prises sont protegees par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou de court-circuit exterieur, te disjoncteur
saute. Si cela se produit, debrancher tout appareil relie au
groupe electrogene et essayer de determiner la cause du
probleme avant d'essayer de te reutitiser. Si te disjoncteur
saute en raison d'une surcharge, red@re ta charge.
REMARQUE : Le groupe electrogene ou les appareils
branches dessus peuvent se trouver abimes si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur te bouton du
disjoncteur pour le reenclencher.
sT,\ /-crs
D. CordKeeper TM
Le CordKeeper TM est un dispositif
unique qui emp6che ta fiche de
ressortir accidentellement d'une prise
de 120 bolts.
French
Veuillez remplir et retourner ta carte-client ci-incluse de
fagon &ce que nous puissions vous joindre au cas peu
probable oQ te groupe electrogene devrait 6tre modifie pour des
raisons de securite. Itn'est pas necessaire de retourner cette
carte pour que la garantie entre en vigueur.
CE QUI EST COUVERT : Les pieces de rechange et la
main-d'oeuvre.
CE QUI N'EST PAS COUVERT : Les frais d'expedition
des produits defectueux a Coleman Powermate, Inc. Les frais
d'expedition des produits repares au consommateur. Les
balais, tes fusibles, tes pieds en caoutchouc et tes prises de
courant femeltes. Les dommages causes par un usage abusif,
un accident, une reparation incorrecte ou le non-entretien
normal de l'appareil. Les alimentations de puissance ou les
moteurs couverts exctusivement par la garantie de teur
fabricant. Les articles vendus hors des €:tats-Unis ou du
Canada. Tous autres frais y compris ceux dos a des
dommages indirects ou accidentels ni les depenses imprevues,
y compris tes dommages materiels. Certaines provinces ne
permettent pas l'exctusion ou la limitation des dommages
indirects ou accidentels, et tes limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'apptiquer a votre cas.
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y
compris tes Garanties implicites de negociabilite et d'adaptation
une application particuliere, sont limitees a une duree d'un (1)
an a partir de ta date d'achat au detail. Certaines provinces ne
permettent pasta limitation de ta duree des garanties implicites,
et tes limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer a votre
cas.
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE
GARANTIE : Pieces de remplacement et service sont
disponibles dans les Centres de Service de Coleman
Powermate, Inc. Pour trouver votre centre de service le plus
proche, composer te NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805.
Dans le cas fort improbable qu'un Centre de Service ne puisse
_tre tocalise, contacter Coleman Powermate, Inc. pour obtenir
un numero d'autorisation de retour. Tout appareit retourne
SANS numero d'autorisation de retour sera refuse.
Dans ta mesure oQ toute stipulation de cette garantie est
interdite par tes lois federales, provinciales ou locales et qu'lt ne
peut y 6tre substitue, elte n'est pas applicable. Cette garantie
vous donne des droits specifiques et vous pouvez aussi jouir
d'autres droits qui varient d'une province a l'autre.
3
PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS
Ref Part
No. No.
Description Description Descripcion Qty
1 Note A
2 0061754
3 0000901.01
4 0049620
5 Note B
6 0035055
7 0062471
8 0062466
9A 0056716
9B 0062196
10 0062470
10A 0050439
10B 0062455
10C 0062264
11 0040816.01
12 0008854
14 Note B
15 0040832
16 0062235
19 0052185
20 0049743
23 0048736
24 0053320
25 Note B
28 0049224
29 Note B
30 Note B
33 0057634
36 Note C
36A 0055340
36B 0049114
38 0058618
40 0057177
40A 0049072
47 0047796
Engine, 10 hp Tecumseh
Adapter, engine
Bolt, Wz 5/16-24 x 5/8
Rotor, 5.0 KW
Washer, lock 5/16
Bolt, hex 5/16-24 x 6.63
Stator 5.0 KW 60 Hz ER+
Connector plug
Connector hsg. set,
stator
Connector hsg. set,
panel
Endbell, wired complete
Brush, E-4R
Assembly, bridge rectifier
board
Cover, brush
Bolt, hex hd 1/4-20 x 6
Lug, ground
Washer, star external 1/4
Nut, nyloc 1/4-20
Carrier assembly
Isolator, engine
Isolator, stator
Nut, nyloc 5/16-18
Screw #10-16 x 5/8
Washer, flat 5/16
Assy, ground wire
Washer, star external 5/16
Bolt, hex 5/16-18 x 3/4
Shield, heat
Tank assy, complete
Cap, fuel
Fuel valve with bushing
Screw, #10 x 1
Panel, wired complete
Circuit breaker, 25 amp
Spacer .38 ID
Moteur
Adapateur por moteur
Boulon, wz
Rotor
Contre-ecrou
Boulon, t6te hex
Stator
Prise de connecteur
Jeu pr Iogemt prise,
stator
Jeu pr Iogemt prise,
panneau
Covre-enroulement
c_blage complet
Balais
Ensemble de planche de
redresseur de pont
Couvre-balais
Boulon, t_te hex
Oeillet de mise a la terre
Rondelles a dents ext
Ecrous nyloc
Ensemble transport
Sectionneurs moteur
Sectionneurs stator
Ecrous nyloc
Vis
Rondelles plates
Ensemble fil de masse
tresse
Rondelles a dents ext.
Boulon, t6te hex
Ecran de chaleur
Ensemble du reservoir
Capuchon, reservoir
d'essence
Robinet de carburant
avec baque
Vis
Tableau compl, c_ble
Disjoncteur 25 A
Entretoise
Motor
Adaptor, motor
Perno, wz
Rotor
Arandela, de cierre
Perno, hexagonal
Stator
Tap6n del conector
Conjunto de conectores
del stator
3onjunto de conectores
panel
Caja posterior con cable
Escobilla
Conjunto de la tabla del rectificador del puente
Cubierta, escobill
Perno, hexagonal
Terminal, tierra
Arandela, estrella externa
Tuerca, nyloc
Transportador, conjunto
Aislador, motor
Aislador, estator
Tuerca, nyloc
Tornilla
Arandela, plana
Conjunto, cable trenzado
a tierra
Arandela, estrella externa
Perno, hexagonal
Pantalla para el calor
Conjunto tanque
Tapa, combustible
Valvula combustible
con casquillo
Tornillo
Panel, cabeado completo
Cortacircuitos, 25 amp
Espaciador
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
4
1
2
1
6
4
4
1
2
1
1
1
1
4
1
2
1
6
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying
engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Note C: Contact your nearest Coleman@ Powermate@ Service Center for replacement fuel tanks.
_ ARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
WARNING
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PL's), the ampacity of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device
shall not be less than 115 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pieces d6tach6es. Les moteurs sont couverts par Iagarantie du fabricant de moteurs. Consulter Ie
manuel du moteur inclus ou contacter notre d6partement de service apres-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pieces sont des pieces standard disponibles en quincailIerie.
Remarque C: Pour commander un r6servoir de rechange, contacter Centre de service Coleman@ Powermate@ le plus proche.
_1= ANGER: Pour eviter toute blessure personnelle ou dommage _ I'equipement, I'installation et tout entretien devralent _tre effectues par un electricien
qualifie ou un prepose au service autorise. En aucun cas, une personne non-qualifiee ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
DANGER
I_lectricite: Pour les modules a approuve pour la ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des ills de phase allant des bornes du groupe 61ectrog6ne
au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115% de ta puissance nominale indiquee sur la plaque des caracteristiques du groupe 61ectrog6ne.
Nora A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionara los motores como repuestos. Los motores estan cubiertos pot medio de la garantia del fabricante deI motor. Consulte el
manual adjunto del motor o comuniquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nora B: Estas son piezas estandar disponibles en su ferreteria local.
Nora C: Para hacer pedidos de tanques, Iocalice el Centro de Servicio de Coleman@ Powermate@ mas cercano.
_v=_ ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones o dahos materiales, es necesario que la y todo el servicio sea realizado por un electricista
fiscas instalacion
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no esta capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio electrico.
Electricos: El amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generador al primer dispositivo de sobrecorriente no podr_ ser menor que 115 porciento del valor
nominal que aparece en la placa de identificaci6n del generador en los modeIos aprobados para Ia ciudad de Los Angeles (PL's)..
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Coleman PM0525312 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues