Coleman Powermate PM0545007 Insert Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PM0545007
Insert
Additif
Adicibn
ELECTRIC GENERATOR
GROUPE ELECTROGENE
GENERADOR ELECTRICO
IMPORTANT-Pleasemakecertainthatpersonswhoaretousethisequipmentthoroughlyreadand
understandtheseinstructionsandanyadditionalinstructionsprovidedpriortooperation.
IMPORTANT-Prieredevousassurerquelespersonnesdestineesbutilisercetappareilontprissoind'enlire
etd,encomprendrelemoded'emplo!oulesdirectivesavantdelemettreenmarche.
IMPORTANTEAseg_resequelaspersonasqueutilizaranesteequipoleanyentiendancompletamenteestas
instruccionesycualquierinstruccionadicionalproporcionadaantesdelfuncionamiento.
www.colemanpowermate.com LFL 05/04 0062141
CARACT#RISTIQUES PRINCIPALES DU
GROUPE ELECTROGENE
Moteur 10 HP Briggs & Stratton OHV
Detecteur de bas niveau d'huile
* Prises sur tableau de commande
Reservoir de carburant en plastique d*une
contenance de 22.7 litres (6 gallons)
Kit de transport
TABLEAU DE COMMANDE
A. Prise double de 120 V. 20 A
Cette prise double est c&bl6e oour foumir 20 A. La
charge totate doit cependant rester dans Ies Iimites indiquees
sur la plaque signaletique. Ces prises peuvem s utt_ser en
conjonction avec Ia pnse a verrouiliage a conamon 3ue le
ge.nerateur ne soit pas surchargee.
B. Prise & verrouillage de 120/240 V. 20 A
Cette prise de 120/240 V foumit un maximum de 20 A
condition que ce soit la seule utiIisee. La charge totale dolt ear
ailleurs rester dans les mites indiauees sur la ptaque
signaletique. Si ta prise de 120/240 Vest utilisee en
conjonction avec bs #rises de 120 VIa charge totale ne doit
pas depasser les limites indiouees sur la alaaue.
C. Disjoncteurs
Les prises sent protegees par un disjoncteur alternatif. En
cas de surcharge ou ae couR-clrculr exreneur e dtajoncreur
saute. Si cela se produit debrancher tout appareii relie au
groupe electrogene er essayer de determiner Ia cause du
probIeme avant d'essayer ae le r_,utiliser. Si le disjoncreur
saute en raison d'une surcharge reduire la charge
REMARQUE : Le groupe _lectrogene ou les appareils
branch_s dessus peuvent se trouver abim_s si le
disjoncteur saute continuellement. Appuyer sur le bouton du
disjoncteur pour Ie reenclencher.
L'INSTALLATION DE KIT DE
TRANSPORT
OUTILS NECESSAIRES : Ctiquet a rochet de 1/2 poet
9/16 oo bIocs de bois (minimum de 6 po (15,2 cm) de hauteur)
Reportez-vous & la liste des pi_ces et au dessin des pages
Set9.
INSTALLATION DES ROUES
1. Faire reDoser I'extremite de la generatrice a t'oppose de
ceue ou se rrouve le capuchon du reservoir d'essence sur
un bloc de fagon & pouvoir effectuer la pose de la roue.
2. Znserer une bague d'espacement (article 43) dans te
centre de Ia roue (article 35).
3. Enfiler le boulon de 3/8 x 3.5 po (article 41) dans Ia roue
(article 35), puts aans le support de la roue sur Ie
transpor[eur, en _ep_a_ant de fagon a ce que Ie c6te te plus
en creux au moyeu de la roue repose contre Ie support.
4 Enfiler I'ecrou a frein elastique de 3/8 po (article 42) sur Ie
boulon et serrer de fa£on & bien fixer Ia roue sur la
transpor[eur
5. Proceder de Ia m_me fagon pour I'autre roue.
INSTALLATION DU PIED
1. En bloauant le c6te moteur de Ia generatrice, mettre en
olace le entretotse (article 38} et un pied (article 37) sous
e orofile en u Visser un boulon de 5/16-18 x 3 po (article
36} darts les trous de fixation, puis visser sur le boulon un
ecrou ny oc de 5/16 po (article 16}, avec une rondelle de
5/16 po (article 40} pour fixer le pied au profile. Attention:
ne pas trop serrer, pour ne pas ecraser le materiau du
pied.
2. Repeter t'etape 1 pour te pied restant.
POIGNEE VERROUILLANT
1. Attacher Ie lanyards (article 39) aux epingles de
rel_chement (article 44) et le transporteur selon
'_llustrahon
2. Pour verrouilIer la poignee (article 31} dans Ia position
erenaue, aligner Ies trous darts les support de poignee
avec Ies trous dans les support de transporteur et inserer
es epmgtes ae reI_chement (article 44).
3. L insernon capuchon (article 45) dans tes fins de peignee
(article 31)
1
A--X iB
2
4 French
GARANTIE LIMITEE
(NON VALIDE EN MEXIQUE)
Ce prodult est garanti oar Coleman Powermate. inc. pour
Ie consommateur au detail original centre tout vice ae
fabrication et de materiau pour une periode de deux '2/arts a
partlr de la date d acl3at au detail et Ia garanue ne 0eut etre
transferee Cette garantie de deux ans s'appHque umquemen[
aux appareils a usage domeshaue. Si un groupe elec[rogene
est utilise & des fins commerciaIes sa uenode de garanhe esl
Iimitee a un 11_an a 3arhr de sa date d'achat
Veuillez rerr olir et retoumer la carte-client ci-incluse ae
fagon & ce _ue nous pulssions vous oindre au cas Deu
probable o[J le groupe eIectrogene devrait etre modifie Dour des
raisons de securit& n es[ oas necessaire de retourner cette
carte pour que la garantie entre en vtgueur.
CE QUI EST COUVERT : Les Pieces de rechange et Ia
maln-a oeuvre.
CE QUI N'EST PAS COUVERT : Les frais d'expeaJnon
aes preduits defectueux & Coleman Powermate rnc Les frais
d'expedition des produits repares au consommateur _es
balais les fusibles, les Dieds en caoutchouc et Ies eeses ae
courant femelles. Les dommages causes par un usage abusif.
un acctaem une reparation incorrec[e ou le non-entretter
normal ae I'aeDarell. Les allmentatlons de ouissance ou les
moteurs couverts excIusivement par la garant_e de leur
fabricant Les articles vendus hors des Etats-Unis ou au
Canada. Tous autres frais y compris ceux dos a aes
aommages tnalrec[s ou acclaen_els nl les deDenses imDrevues
y compns tes dommages materiels. Certaines orovlnces ne
permeEem Das excluston ou la mitation des dommages
indirects ou accldentels et Ies limitations ou exclusions
ct-aessus Deuvent ne pas s'appliquer a votre cas
GARANTIES IMPLICITES : Toutes garanties implicites, y
cempns les Garanties imolicites ae negociabilite et d'adaetation
a une application 3articuliere sent limitees & une duree d'un 11
an a Dartir de ta date d'achat au detail. Certaines provinces ne
permeEem Das la limitation de Ia duree des garanties imc icites.
et les limitations ci-dessus peuvem ne Das s appnquer a vo[re
cas.
COMMENT OBTENIR LES PRESTATIONS DE
GARANTIE : Pieces de remDlacement et service sent
atsponiMes dans Ies Centres de Service de Coleman
Powermate Inc. Pour trouver votre centre de service le DnUS
precne, comeoser le NUMERO GRATUIT 1-800-445-1805
Dans le cas fort imDroDaDJequ'un Centre de Service ne pulsse
e[re nocause contacter Coleman Powermate Inc. Dour oD[entr
un numero d'autorisation de retour. Tout apparell re[ourne
SANS numero d'autorisation de retour sera refuse.
Dane la mesure ou toute st_oulatlon ae ceEe garanue es[
mterdlte par les Jois federates, orovlnctales ou locales e[ qu'll ne
peut _ etre substitue elle n'est pas applicable. Cette garamie
_ousdonne des droits specifiques et vous pouvez auss] joulr
d'autres droits uut vanent d'une province a I'autre.
French 5
PARTS LIST / LISTE DES PII_CES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION
NO. NO.
DESCRIPTION DESCRIPCION
] 0062137 Career. assembly
2 Note A Enmne 10 hp B&S OHV
3 0051094 IsolatoJ
4 005023601 Adapter, engine
5 0000919 01 Bolt whz 3"8-16 x 75
6 0061818 Stator 5 KW 60 HZ
6A 0056716 Cmmector. stator
_B 0062196 Com_cctor hs_ set panel
0049620 Rotor 5 KW
0035055 Bolt. hex 5q6-24 x 663
c Note B WasbeJ lock _/16
10 0061812 Endbell Wired
10A 0050439 Brash. E-4R
I0B 00486v7 Bridge diode
10( 003481901 Ca b/Cl_Or
10D 0062264 Brash Cove_
11 004081601 Bolt. hcx hd 1/4-20 x 600
12 00088_4 Lug, ground
13 0040832 Nut. nyloc 1/4-20
14 NoteB Bolt. _;16-18 x 1 1:4
15 Note B Washer. flat 5/16
16 0048736 Nut. nyloc 5116-18
1_ 0049224 Assemblv. ground wire
1{ Note B Washer. star external 5,'16
19 Note B Bolt. hex 5q6-18 x 3:4
2( 004v796 Spacer 38 ID
21 00570"75 Mufflm
22 0061129 Gasket
23 Note B Bolt. 5q6-18 x 12
24 00621_3 Paneh wired
24A 00490"72 Clrcmt Breakm 25 amp
25 0062462 Sclew #6-20 x 38 Type B
26 0062274 Sl_etd beat
2"7 Note C Fuel tank assembly
2_A 0055340 Fuel Cap
27B 0049114 Fuel shut off with filter
28 00%618 Screw. #10 x 1
29 0053320 Screw. 10-14x 63
3( 0062537 Bracket. handle lock
31 006214" Handle
32 Note B Bolt. _;16-18 x 1 3:4
33 00621_9 Cap, rubber
34 0049743 IsolatoJ
35 0052657 Wheel
36 Note B Bolt. _I16-18 x 3
3"7 0062182 Foot mbbel
3_ 0062183 Spac¢l 50IDx I 50OD
39 0062174 Lanyard
40 0049352 Washer. fiat 5316 W
41 0057578 Bolt. 3/8-16 x 350
42 Note B NUL nyloc 3"8-16
43 0062184 Spacer 38 ID
'_4 0059392 Pin. release
45 0058955 Cap, plastlc
Eitsenlbte transpou Transpo_ador. cm_lunlo
Moteur Motor
_ccttolln_llr Alstador
Adapmwur F mr mo_eur Adaptador. motor
gordon Perli(
Stator Estator
Jeu pr logenlt prl_e, smmr Cm_lunto de conectores statol
Jeu pr logemt prise. Con0mto de conectores panel
Rotor Rotm
Uouloll Perltc
Contre-ecrou 5316 Alandela. de cler_ 5316
Couvre-enroulement. cabtage compkt Caja g )stcrmr con cable
tableau
Balab. E-4R Escoblll_ E-4R
Diode de pon_ Dlodo del puerile
Capacl_eur Capacitor
Couvie-balal CubieI_a de e_cobIIlas
Boitlon Peru{
Oefllet de nnse a la terse Terminal {lena
Eclous nyloc I/4-20 Tuerca. nyloc 1/4-2(
gouloll Penlo
Rondelles plates 5/16 Arandela. plmm 5,'16
Ecrous *lyloc 5,'16-18 Tuerca. nyloc 5116-18
Ens fll dc llla_se llesse a tlCll_ ConltllltO. cable trm_zado
Rondelles a dents extenia 5"16 Arandela. eslrclla
Boulon t&e hex 5316-18 x 3/4 Pemo
Elltrctolsc EspacladOl
StlencletLx SllencladOl
Jolllt Empaquetadma
Uoldoll Peril[
Tableaucom 1 cfibld PaneL cabeado comptcto
Dl_loncteurs 25 amp Col_aclrcultoS 25 amp
Vls Tonilllo
Fcmn de chalem Pantalla para el calor
Assem_ complet du resm_zmr Cm_l_mto tanque
Capuchon Tag _de COlnbUstlble
Robmet de carburam V_flvula Colnbustible con fittro
Vls Tonllllo
V_s Tonifllo
Support Sopmte
Polm_ee Mamla
gouloll Pemo
Capuchon Tapa
_¢CtlOllltmlr alslador
Roue Rueda
Boulon Pern(
Pied Pie
Enttetolse Espacmdol
Lanymd Acollado_
Rondelles plates _q6 large Arandela. plana _-16 ielos
Boulm_ Pernc
Fclous nvloc 3,'8-16 Tuerca. I_ Ioc 3:8-16
Entretvlse Espacmdm
Epmgle de retachement Alfilereb de la hberacidn
Capuchon Tapa
1
2
t
4
1
1
1
1
1
5
1
2
1
1
1
4
1
4
2
6
9
1
2
3
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
4
3
2
1
2
1
I
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
9
Note A: Coleman Powermate. Inc. wi}l not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accQmpany_ng
engine mantJal or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store¸
Note C: Contact your nearest Coleman® Powermate_ Service Center for replacement fuel tanks.
_lb PWeAROrN_NiGn:stTl_at iVoCidaPd s_ ilbslerPie_s,ct_a/ ie?_rYrrceuqmUisPtamnentsdsahn_agld 'aa TuengiqSutelrif idd IPctrdc inantt°ermaPt t uthw°r_eZi_ _r_ii_i_ _f _:i_tative should
WARNING
Electrical: For models approved for the City of Los Angeles (PUs), the ampacity Of the phase conductors from the generator terminals to the first over current device
shall not be less than t 15 percent of the nameplate rating of the generator.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne foumit pas de moteurs dans ses pieces detachees Les moteurs sent couverts par la garantie du fabdcant de moteurs. Consulter le
manuel du moteur indus OLt centacter notre departement de service apr_s-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pieces sent des pieces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C: Pour commander un reservoir de rechange, contacter Centre de service Coleman® Powermate® le plus proche.
_ AVERTI88EMENT: Pour eviter route blessure personnelle ou dommage _ I_equipement, I'instaIlation et tout entretien devralent etre effectu_s par un
t_lectricien qua!if!_ 0u gn pr_pos_ au service autods& En aucun cas, une personne non-qualif!_e ne devrai t essayer de fa![e le raccord au circu!t principal
ElectricitY: Pour les mod61es a approuv_ pour ta ville de Los Angeles (PL's): La charge limite en amperes des fils de phase allant des homes du groupe electrogene
au premier appareil en surcharge ne dolt pas _tre inferieure a 115 _ de la puissance nominale indiquee sur la plaque des caractedstiques du groupe electrog_ne
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no propordonara los motores come repuestos Los motores estan cubiertos per medio de la garantia del fabricante del motor Consulte el
manual adjunto det motor o comuniquese con nuestro departomento de servicio para recibir ayuda al respecto ........
Nora B; Estas son piezas est&ndar disponibles en su ferreteda local
Nora C: Para hacer pedidos de tanques. Iocalice el Centre de Servicio de Coleman® Powermate® m&s cercano.
_h) ADVERTENC]A: Para evitar posibles lesiones fiscas o daSos matedales, es necesado que la instalaci6n y rode el servicio sea realizado per un e]ectricJsta
matriculado o representatnte de servicio autorizado, Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no esta capacitad trate de
_wR_ manipular cables dentro del circuito de servicio electNco,
El_ctrioos: E} amperaje de los conductores de fase desde los terminales del generaaor at primer alspositivo de sobrecorriente no podr& ser menor cue t 15 3orciento del valor
nominal _Lle aDarece en _a D _Ca de identiflc_ci6n del gene_(3or en los morJelos aD_ODaCtos Dare ta cEu_ad de Los Angeles (PL's).
10
®
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805
1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
@2003 Coleman Powermate. Inc. AI rights reserved.
Coleman@ and _ are registered trademarks of The Coleman Company Inc. used under license.
Powermate @is a registered trademark of Coleman Powermate Inc.
@2003 Coleman Powermate nc. Tous droits r¢serv6s.
Coleman@ et _ sont des marques dCposees de The Coleman Company, Inc. utilisCes sous licence.
Powermate@ es[ une marque d6pos6e de Coleman Powermate nc.
© 2003 Coleman Powermate nc. Reservados todos los derechos.
Coleman@y _ son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo ticencia.
Powermate @es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Coleman Powermate PM0545007 Insert Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à