White Rodgers TYPE 151 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur
DESCRIPTION
Ces thermostat d’ambiance ont été conçus spécialement pour
commander des installations de refroidissement fonctionnant
avec des charges électriques élevées à la tension du réseau. Ils
conviennent à l’utilisation de refroidisseurs d’air, de blocs
refroidisseurs de pièces, etc., ou de tout appareil semblable
exigeant un thermostat d’ambiance robuste.
Plusieurs modèles sont disponibles avec des plages variées
permettant d’adapter la commande à presque toutes les
applications possibles.
TYPE 151
THERMOSTAT D’AMBIANCE
Pour refroidissement, à cadran extérieur
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Le choix d’un bon emplacement pour un thermostat d’ambiance
robuste est essentiel à son bon rendement. Les règles générales
suivantes aideront à déterminer un bon emplacement :
1. S’assurer que l’air circule librement autour du thermostat .
Ceci est important.
2. Ne jamais installer le thermostat sur un mur extérieur ou à
proximité d’un tel mur.
3. Installer le thermostat à l’écart des portes et fenêtres.
4. Ne jamais installer le thermostat près d’une source ponctuelle
de chaleur, comme les rayons du soleil, des tuyaux de
vapeur, etc.
5. Installer le thermostat sur un poteau ou une cloison intérieure
en s’assurant d’abord qu’il ne se trouve pas directement
devant des tuyaux ou des conduits.
6. Si le conduit électrique traverse un mur vers une pièce plus
chaude ou plus fraîche, placer de la laine minérale autour
des fils dans le conduit.
CONCRETE
PLASTER
JUNCTION BOX
THERMOSTAT
CONDUIT
ALONG WALL
CONDUIT
INSIDE WALL
WALL INSTALLATION
The mounting plate for this thermostat has two
holes 3
5
/
16
”apart for attaching the control on a
standard switch box.
Figure 1
BÉTON
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
PLÂTRE
CONDUIT
DANS LE MUR
CONDUIT LE
LONG DU MUR
INSTALLATION MURALE
La plaque de montage du thermostat est dotée de
deux trous séparés par 3-5/16”, qui servent à fixer la
commande sur une boîte de raccordement ordinaire.
LA COMMANDE DOIT ÊTRE INSTALLÉE PAR UN TECHNI-
CIEN QUALIFIÉ.
Ne dépassez pas les charges nominales.
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements
locaux et nationaux qui régissent les installations électriques.
Cette commande est un instrument de précision qui doit être
manipulé avec soin. Elle peut se détraquer si elle est manipulée
de façon négligente ou si des composantes sont déformées.
La commande a été calibrée avec précision lors de la fabrication.
Toute tentative de calibrer l’appareil annulera la garantie de
White-Rodgers.
ATTENTION
Afin de prévenir les chocs électriques et les dommages
matériels pendant l’installation, coupez l’alimentation
électrique au panneau de distribution principal.
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil sur des circuits qui dépas-
sent la tension nominale. Une tension trop élevée peut
endommager la commande et poser des risques de
chocs électriques et d’incendie.
PRÉCAUTIONS
WHITE-RODGERS
Utilisateur: conservez ces instructions pour vous y référer au besoin!
SI VOUS NE LISEZ PAS ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER LA COMMANDE, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
90
80
70
60
50
40
W
H
I
T
E
-
R
O
D
G
E
R
S
WHITE-RODGERS DIVISION
EMERSON ELECTRIC CO.
9797 REAVIS RD., ST. LOUIS, MO. 63123
(314) 577-1300, Télécopieur (314) 577-1517
9999 HWY. 48, MARKHAM, ONT. L3P 3J3
(905) 475-4653, Télécopieur (905) 475-4625
Imprimé aux États-Unis
NO DE PIÈCE 37-1118B
Remplace 37-1118
9548
2
INSTALLATION
A
C
D
PLAFOND
POTEAU CLOISON
OU POTEAU SITUÉ
DIRECTEMENT
DERRIÈRE LE
REFROIDISSEUR
PLANCHER
AIR DE RETOUR
Fig. 2
B
IMPORTANT
Lorsque le régulateur est installé dans un endroit où la
température ambiante est inférieure au point de
congélation, choisir un emplacement qui est assez loin
des portes et fenêtres pour que l’humidité ne condense
pas sur la commande.
Lorsque le thermostat est utilisé avec des refroidisseurs, les
conseils suivants peuvent s’avérer utiles (voir la fig. 2) :
1. L’emplacement A est convenable s’il est assez près du
refroidisseur pour que l’air de retour circule autour du
thermostat.
2. L’emplacement B est convenable si le point de consigne ne
doit pas être réglé souvent.
3. L’emplacement C est convenable s’il est assez éloigné du
refroidisseur pour que l’air qui circule autour du thermostat
ne soit pas beaucoup plus chaud que la température moyenne
de l’air dans la pièce.
4. En général, l’emplacement D n’est pas recommandé parce
que le poteau peut empêcher l’air de circuler autour du
thermostat.
REFROIDISSEUR
Pour régler le thermostat, simplement déplacer le cadran pour
que la ligne indicatrice du boîtier soit alignée sur la température
à laquelle le circuit doit être ouvert suite à une baisse de la
température.
To line switch
and power supply
Temperature
control
Suction
pressure
control
High side
pressure
control
Motor
starter
Solenoid
refrigerant
valve
VERS L’INTERRUPTEUR
ET L’ALIMENTATION
RÉGULATEUR
Circuit du régulateur employé pour ouvrir et fermer
la vanne du réfrigérant. Le manostat d’aspiration
met le compresseur en marche et hors marche par
l’intermédiaire du démarreur du moteur.
ÉLECTROVANNE
DU RÉFRIGÉRANT
MANOSTAT
D’ASPIRATION
MANOSTAT
DU CÔTÉ
ÉLEVÉ
DÉMARREUR
DU MOTEUR
CÂBLAGE
Tout le câblage doit être conforme aux codes et règlements locaux et nationaux
qui régissent les installations électriques.
Temperature
control
High side
pressure control
(if used)
To line switch
and power supply
HOT
GND
Circuit du régulateur contrôlant
directement un compresseur.
Si le fabricant de l’équipement de réfrigération recommande un schéma de câblage, alors veuillez vous y référer. Les schémas
suivants correspondent à un usage typique du régulateur.
RÉGULATEUR
MALT
SOUS
TENSION
VERS
L’INTERRUPTEUR
ET L’ALIMENTATION
MANOSTAT DU
CÔTÉ ÉLEVÉ
(SI EMPLOYÉ)
MODE D’EMPLOI
70
60
80
INDICATING
LINE
LIGNE
INDICATRICE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

White Rodgers TYPE 151 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermostats
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues