Sony VPL-CX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
© 2001 Sony Corporation
4-083-288-11 (2)
LCD Data Projector
GB
FR
ES
LCD Data Projector
VPL-CX3
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPL-CX3
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Memory Stick et son des marques
déposées de Sony Corporation.
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
3
FR
Table des matières
FR
Généralités
Précautions .........................................4
Caractéristiques ..................................5
Emplacement et fonction des
commandes ........................................7
Avant/Côté/Bas ............................7
Arrière/Côté gauche .....................7
Panneau de commande ...............10
Panneau des connecteurs ............10
Télécommande ...........................11
Installation et projection
Installation du projecteur .................14
Raccordement du projecteur ............15
Raccordement à un ordinateur ....15
Raccordement à un magnétoscope
ou un appareil RVB 15k/
à composantes .................17
lection de la langue de menu ........19
Projection .........................................21
Des outils efficaces pour vos
présentations ...................24
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................25
Le menu CTRL IMAGE ..................26
Le menu REGL ENTREE ................27
Le menu REGLAGE ........................30
Le menu REGL. INSTAL. ...............31
Entretien
Entretien .......................................... 32
Remplacement de la lampe ........ 32
Nettoyage du filtre à air ............. 33
Dépannage ...................................... 35
Messages davertissement .......... 37
Messages de précaution ............. 37
Divers
Remarques sur linstallation ............ 38
Installation déconseillée ............. 38
Positions déconseillées .............. 39
Spécifications .................................. 39
Index ............................................... 44
Veuillez lire les instructions Mode
d’emploi du Memory Stick avant
d’utiliser ce dernier.
FR
4
Précautions
B
Généralités
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
secteur locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le châssis,
branchez lappareil et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
branchez lappareil de la prise murale si
vous navez pas lintention dutiliser le
projecteur pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
La prise murale doit se trouver à proximité
de lappareil et être facile daccès.
L’appareil nest pas déconnecté de la
source dalimentation (secteur) tant quil
reste branché à la prise murale, même sil
a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers lobjectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne placez pas la main ou dautres objets à
proximité des orifices de ventilation. Lair
expulsé est brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
dans le support réglable lorsque vous
glez la hauteur du projecteur. Ne
poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque le support réglable est
abaissé.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité dimage
possible, lavant de l’écran ne doit pas être
directement exposé à la source d’éclairage
ni au rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Placez un écran
sur les lampes fluorescentes de façon à
éviter une altération du niveau de
contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
Il est préférable dinstaller le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus dun matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement du sol et des murs
par une couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis lappareil hors tension au
moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas
l’appareil de la prise secteur tant que le
ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé dorifices de
ventilation (prise dair) et dorifices de
ventilation (sortie dair). Nobstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Nettoyage
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen dun
chiffon doux. Pour éliminer les taches
calcitrantes, employez un chiffon
légèrement imprégné dune solution
tergente neutre. Nutilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant,
du benzène ni dagents nettoyants abrasifs
dans la mesure où ces produits risquent
d’endommager le fini du châssis.
Ne touchez pas lobjectif. Pour
poussiérer lobjectif, employez un
chiffon doux et sec. Nutilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Emballage
Conservez le carton demballage et les
matériaux de conditionnement dorigine,
car ils constituent une protection idéale si
vous êtes amené à transporter lappareil.
Pour une protection optimale, remballez
votre appareil comme il a été emballé à
l’origine en usine.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué selon une
technologie de fabrication de haute
précision. Il est cependant possible que de
5
FR
Caractéristiques
Généralités
petits points noirs ou lumineux (rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur le
projecteur LCD. Ceci est un résultat
normal du processus de fabrication et
n’indique pas un mauvais fonctionnement
de lappareil.
Caractéristiques
Facilité de transport
gèreté/compacité/simplicité de forme
Ce projecteur ne pèse quenviron 2,5 kg
(5 lb 8 oz) et ne dépasse pas le format de
document B5.
Lorsque le couvercle avant portant les
fonctions de commande est fermé, la
forme du châssis du projecteur est très
simple.
Vous pouvez lemporter aisément avec
votre ordinateur.
Silence de fonctionnement
Grâce à son mécanisme de refroidissement
spécifique à Sony, lappareil fonctionne en
silence.
Luminosité élevée, haute qualité
d’image
Luminosité élevée
L’adoption dun système optique à haut
rendement et de la lampe 120 W UHP
autorise une haute luminosité (intensité
lumineuse : 900 ANSI lumen) et une
excellente uniformité de limage.
Haute définition
Utilisant trois panneaux XGA de
0,7 pouce et de 790 000 pixels, ce
projecteur offre une résolution de
1024 × 768 points pour lentrée RVB et de
750 lignes TV horizontales pour lentrée
vidéo.
Présentation simplifiée
Installation simplifiée avec un appareil
externe
Ce projecteur est préréglé pour 37 types de
signaux dentrée. Vous pouvez projeter les
images dune source de signal extérieure
en raccordant l’équipement concerné avec
le câble fourni et en appuyant sur la touche
APA.
Compatible avec la fonction de hub
USB (Universal Serial Bus)
Vous pouvez raccorder de l’équipement
USB (p. ex. une souris USB) au projecteur
et utiliser la télécommande fournie aussi
bien que la souris sans fil, en vous
raccordant à lordinateur avec le câble
USB. Vous pouvez également commander
FR
6
Caractéristiques
le projecteur au moyen dun logiciel
d’application (CD-ROM) fourni avec le
projecteur depuis un ordinateur tournant
sous Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME ou Windows 2000.
Grâce à ce logiciel dapplication, vous
pouvez ouvrir le fichier que vous voulez
utiliser pour votre présentation au moyen
de la télécommande fournie.
Vous pouvez échanger des données entre
le Memory Stick inséré dans le projecteur
et lordinateur.
Fente de Memory Stick
Comme le projecteur est équipé de la fente
de Memory Stick, vous pouvez effectuer
facilement la présentation, sans
l’ordinateur, en utilisant le fichier
enregistré par le logiciel dapplication
fourni dans le Memory Stick.
Télécommande facile demploi
La télécommande est munie de plusieurs
touches commodes, comme la touche
D ZOOM pour effectuer un zoom sur
l’image, la touche FREEZE pour
conserver limage projectée même après le
branchement de lappareil, la touche
D KEYSTONE pour corriger la distorsion
trapézoïdale de limage et la touche
MS SLIDE pour exécuter le diaporama à
l’aide du matériel de présentation
enregistré dans le Memory Stick.
Compatible avec différents signaux
dentrée
Convertisseur de balayage chargé
Ce projecteur incorpore un convertisseur
de balayage qui convertit le signal dentrée
dans les limites de 1024 × 768 points.
Signaux dentrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo
composites, S vidéo et à composantes,
ainsi que les signaux VGA, SVGA, XGA
et SXGA, qui peuvent tous être affichés.
Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL,
SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M ou PAL-N
peuvent être sélectionnés
automatiquement ou manuellement.
1)NTSC
4.43 est le système couleur utilisé
lors de la reproduction denregistrements
vidéo réalisés en NTSC sur un
magnétoscope NTSC4.43.
...............................................................................
Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation déposée aux
États-Unis et/ou dans dautres pays.
VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées de International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT est une marque déposée de
International Business Machines Corpora-
tion, États-Unis.
VESA est une marque déposée de
Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
PC-98 est une marque de NEC Corpora-
tion.
7
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Emplacement et
fonction des
commandes
1 Couvercle avant
Appuyez sur le bouton OPEN pour
ouvrir le couvercle avant.
2 Bouton OPEN
3 Couvercle de lampe (bas)
4 Capteur de télécommande avant
(récepteur SIRCS)
5 Indicateurs
LAMP/COVER : Sallume ou
clignote dans les conditions
suivantes :
S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une
température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air
n’est pas correctement fixé.
TEMP (température)/FAN :
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
S’allume lorsque la température à
l’intérieur du projecteur devient
anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est
fectueux.
POWER SAVING : S’allume
lorsque le projecteur est en mode
d’économie d’énergie. Lorsque
MODE ECO dans le menu
REGLAGE est mis sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal nest entrée
pendant 10 minutes. Bien que la lampe
s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner.
En mode d’économie d’énergie,
aucune des touches ne fonctionne
pendant les 60 premières secondes.
Le mode d’économie d’énergie est
sactivé dès quun signal est entré ou
quune touche est actionnée.
ON/STANDBY : Sallume ou
clignote dans les conditions
suivantes :
S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur se trouve en mode de
Avant/Côté/Bas
Arrière/Cô gauche
FR
8
Emplacement et fonction des commandes
veille, vous pouvez le mettre sous
tension à laide de la touche I / 1.
S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement
tourne après la mise hors tension à
l’aide de la touche I / 1. Le
ventilateur tourne pendant environ
90 secondes après la mise hors
tension.
L’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les 60
premières secondes. Pendant ce
temps, vous ne pouvez pas allumer
l’indicateur ON/STANDBY à laide
de la touche I / 1.
Pour plus de détails sur les indicateurs
LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir
pages 36, 37.
6 Serrure de sécurité (côté droit)
Branchez-y le câble de sécurité en
option (Kensington).
7 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de
commande” en page 10.
8 Orifices de ventilation (sortie
d’air)
9 Levier de mise au point
Ajuste la mise au point de limage.
q; Levier de zoom
Ajuste la taille de limage.
qa Touches dajustement de
support réglable
Pour plus de détails, voir “Utilisation
du support réglable” en page 9
qs Prise AC IN
Branchez-y le cordon dalimentation
secteur fourni.
qd Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation sous peine de provoquer
une surchauffe interne.
Ne placez pas les mains ou des objets à
proximité des orifices de ventilation, car
l’air ne pouvant plus sortir risque
dentraîner une surchauffe interne.
Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes
les 300 heures.
qf Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des
connecteurs” en page 10.
qg Capteur de télécommande
arrière (récepteur SIRCS)
La serrure Kensington est conforme
au système de sécurité MicroSaver
®
Kensington.
Pour obtenir plus dinformations,
contactez
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
En Amérique du nord
Téléphone: 800-235-6708
Télécopie: 800-247-1317
En dehors de lAmérique du nord
Téléphone: 847-541-9500
Site Internet:
http://www.kensington.com/
Remarques
9
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Ouverture/fermeture du couvercle
avant
Pour ouvrir le couvercle avant
Appuyez sur la touche OPEN.
Ouvrez le couvercle avant et posez-le sur le
panneau supérieur du projecteur.
Pour fermer le couvercle avant
Refermez le couvercle avant à la main.
Ne pas incliner le projecteur en dehors des
limites du support réglable avant douvrir le
couvercle avant. Si le projecteur est trop
incliné, le couvercle avant souvre
rapidement ou lentement.
Utilisation du support réglable
Pour régler la hauteur
glez la hauteur du projecteur comme suit :
1
Soulevez le projecteur et appuyez sur
les touches de réglage de support
glable.
Les supports sortent du projecteur.
2
Tout en appuyant sur les touches,
baissez le projecteur. Puis relâchez les
touches. Pour un réglage fin, tourner
les supports vers la droite ou la
gauche.
Attention à ne pas laisser tomber le
projecteur sur vos doigts.
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque les supports réglables
sont abaissés.
Risque dendommager le projecteur.
Remarque
Remarques
Touches de réglage de support réglable
pour
abaisser le
projecteur
pour
relever le
projecteur
FR
10
Emplacement et fonction des commandes
1 Touche I / 1 (marche/veille)
Met le projecteur sous/hors tension
lorsque le projecteur est en mode de
veille. Lindicateur ON/STANDBY
s’allume en vert lorsque lappareil est
sous tension.
Lorsque vous mettez lappareil hors
tension, appuyez deux fois sur la
touche I / 1 en suivant les instructions
sur l’écran, ou appuyez sur la touche
et maintenez-la pendant environ
1 seconde.
Pour plus de détails sur la marche à
suivre pour mettre lappareil hors
tension, voir Pour mettre le projecteur
hors tension en page 23.
2 Touche INPUT
lectionne le signal dentrée. A chaque
fois que vous appuyez sur cette touche,
le signal dentrée change comme suit :
3 Haut-parleurs
4 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
gle une image à projeter le plus
nettement possible de manière
automatique lorsquun signal de
l’ordinateur est reçu.
5 Touche ENTER
Confirme la saisie des réglages de
paramètres dans le menu système.
6 Touche MENU
Affiche l’écran de menu. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver
le menu.
7 Touches fléchées (M/m/</,)
Sert à sélectionner le menu ou à
procéder à différents réglages.
8 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut
d’un paramètre. Cette touche est
opérante lorsque le menu ou un
paramètre de réglage est affiché à
l’écran.
1 Fente Memory Stick
Pour branchement du Memory Stick.
N’insérez jamais dobjets autres que le
Memory Stick.
Pour plus de détails, voir Mode
d’emploi du Memory Stick ci-joint.
2 Connecteur INPUT A (HD D-sub
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil externe
comme un ordinateur.
Panneau de commande
INPUT A t MS tVIDEO t S VIDEO
t
Panneau des connecteurs
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Côté gauche
11
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Raccordez-le à la sortie moniteur dun
ordinateur à laide du câble fourni. Pour
entrer un signal à composantes ou RVB
15k, utilisez le câble en option.
3 Connecteur dentrée vidéo
Raccordez-le à un appareil vidéo externe
comme un magnétoscope.
VIDEO (type phono) : Raccordez-le
à la sortie vidéo composite dun
appareil vidéo.
S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Se
raccorde à la sortie du signal S Vidéo
(sortie Y/C) dun équipement vidéo.
4 Connecteur USB (fiche A USB
pour envoi de données,
4 broches)
Raccordez-le à un équipement USB
comme une souris, une caméra, etc.
5 Connecteur USB (fiche B USB
pour réception de données,
4 broches)
Raccordez-le à un connecteur USB dun
ordinateur. Lorsque vous raccordez le
projecteur à lordinateur, vous pouvez
commander la fonction de souris avec la
télécommande fournie. Le logiciel
d’application fourni peut être installé
dans un ordinateur raccordé à ce
connecteur.
6 Connecteur AUDIO (miniprise
stéréo)
Si vous écoutez le son émis par
l’ordinateur, raccordez-le à la sortie
audio de lordinateur.
Si vous écoutez le son émis par le
magnétoscope, raccordez-le à la sortie
audio du magnétoscope.
7 Lampe daccès
S’allume lors dun accès au Memory
Stick.
N’enlevez pas le Memory Stick lorsque
la lampe daccès est allumée.
Les touches portant le même nom que sur le
panneau de commande remplissent la même
fonction.
Vous pouvez commander un ordinateur
connecté au moyen de la télécommande.
Pour plus de détails, voir Pour commander
l’ordinateur à laide de la télécommande
fournie en page 22.
1 Touche
I
/
1
2 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
3 Touche ENTER
4 Manette de commande
Fonctionne comme la souris dun
ordinateur raccordé à lappareil.
Técommande
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
8
2
3
4
5
6
1
7
qa
qf
qd
qs
0
qg
9
q
h
FR
12
Emplacement et fonction des commandes
5 Touches fléchées (M/m/</,)
6 Touche R CLICK
Fonctionne comme le bouton droit de la
souris.
7 Touches FUNCTION 1, 2
Ces touches fonctionnent lorsque le
logiciel dapplication est utilisé.
Lorsque vous raccordez le projecteur à
un ordinateur, vous pouvez ouvrir un
fichier à l’écran en appuyant simplement
sur la touche FUNCTION. Ceci
augmente limpact de votre
présentation. Pour utiliser cette fonction,
affectez un fichier à la touche
FUNCTION à laide du logiciel
d’application.
Pour plus de détails, reportez-vous au
fichier README et au fichier HELP
accompagnant le logiciel dapplication.
8 Touche RESET
Restaure la valeur dun élément à sa
valeur dusine ou la taille dune image à
sa taille dorigine.
9 Touche D ZOOM +/
Agrandit limage à un emplacement
siré de l’écran.
+ : Appuyez une fois sur la touche +
pour faire apparaître l'icône. Cette
icône indique le point que vous
souhaitez agrandir. Utilisez une
touche fléchée (M/m/</,) pour
placer l'icône sur le point à
agrandir. Appuyez sur la touche +
plusieurs fois de suite, jusqu’à ce que
l’image soit agrandie comme vous le
souhaitez.
: Appuyez sur la touche pour réduire
une image qui a été élargie avec la
touche D ZOOM +.
q; Touche L CLICK
Fonctionne comme le bouton gauche de
la souris.
qa Touche MENU
qs Touche D KEYSTONE
Sert à régler la distorsion trapézoïdale de
l’image qui peut se produire selon
l’angle du projecteur. Utilisez une
touche fléchée (M/m/</,) pour
équerrer limage.
qd Touche INPUT
qf Touche FREEZE
Sert à geler limage projetée. Pour
annuler limage gelée, appuyez de
nouveau sur la touche.
qg Touche MS SLIDE
Sert à exécuter le diaporama. Le signal
d’entrée passe à MS et le diaporama
commence.
qh Emetteur infrarouge
Pose des piles
1
Pour ouvrir le couvercle, poussez-le et
faites-le glisser, puis posez les deux
piles AA (R6) (fournies) avec la
correcte polarité.
2
Remettez le couvercle en place.
Remarques sur les piles
Veillez à orienter les piles dans le bon sens
lorsque vous les installez dans la
commande.
N’utilisez pas en même temps des piles
neuves et des piles usagées, ni des piles de
types différents.
Veillez à placer les piles en
commençant par le côté
#
.
Tout en appuyant sur le
couvercle, le faire glisser.
13
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
lécommande pendant une période
prolongée, ôtez les piles de façon à éviter
tout dommage causé par une fuite des piles.
Si une pile a fuit, retirez les piles, nettoyez et
séchez le compartiment à piles et remplacez
les piles par des neuves.
Remarques sur lutilisation de la
télécommande
Assurez-vous quaucun obstacle ne
perturbe la transmission du faisceau
infrarouge entre la télécommande et le
capteur de télécommande du projecteur.
Pointez la télécommande vers le capteur
de télécommande avant ou arrière.
La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande du projecteur est courte,
plus le champ de commande du projecteur
par la télécommande est important.
FR
14
Installation du projecteur
B
Installation et projection
Installation du projecteur
Cette section explique comment installer le projecteur.
La distance entre lobjectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez
le tableau suivant comme guide de référence.
Vous ne pouvez pas installer le projecteur à lenvers, par exemple au plafond.
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150
Distance
minimale
1,6
(5,2)
2,4
(7,9)
3,2
(10,6)
4,1
(13,3)
4,9
(16,0)
6,1
(20,0)
Distance
maximale
1,9
(6,1)
2,8
(9,2)
3,7
(12,2)
4,7
(15,4)
5,6
(18,4)
7,0
(23,1)
Remarque
Distance entre l’écran et le centre
de lobjectif
15
FR
Raccordement du projecteur
Installation et projection
Raccordement du projecteur
Lors de la réalisation des connexions, veuillez respecter les consignes
suivantes :
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement
enfichées sont souvent à lorigine de parasites. Pour débrancher un câble,
saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur.
Pour plus dinformations, se reporter au mode demploi de lordinateur.
Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Toutefois, nous vous
recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour le
moniteur externe.
Si vous réglez votre ordinateur, un portable par exemple, pour quil sorte le signal sur
l’écran de lordinateur et le moniteur externe, limage peut ne pas apparaître
correctement sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez votre ordinateur pour sortir
le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi fourni avec votre ordinateur.
Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre
ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant
comme suit.
1 Raccordez le projecteur à lordinateur à laide du câble HD D-sub à 15 broches
fourni.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 Démarrez lordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Remarques
FR
16
Raccordement du projecteur
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Si vous utilisez une souris USB et un équipement USB
A propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à laide du câble
USB, lordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
1 Hub USB (usage général)
2 riphérique dinterface humaine USB (fonction de souris sans fil)
3 riphérique dinterface humaine USB (fonction de commande de
projecteur)
Lordinateur identifie aussi le périphérique raccordé au connecteur aval sur
le projecteur.
Système dexploitation recommandé
Si vous utilisez la fonction USB, branchez votre ordinateur comme illustré ci-
dessus. Ce logiciel dapplication et la fonction USB peuvent être utilisés sur
un ordinateur équipé des modèles de pré-installation Windows 98, Windows
98 SE, Windows ME ou Windows 2000.
Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lorsquil est
raccordé au projecteur via le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le
ble USB, redémarrez lordinateur, puis raccordez lordinateur au
projecteur en utilisant le câble USB.
Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille. Lorsque vous utilisez le
projecteur en mode de veille, déconnectez le projecteur du port USB de
l’ordinateur.
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les systèmes
d’exploitation recommandés.
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez un adaptateur de signal ADP-20 (non fourni).
Remarques
vers le connecteur USB
Côté gauche
Câble HD D-sub à 15 broches
(fourni)
Câble de raccordement audio stéo
(non fourni)
vers la sortie moniteur
Ordinateur
Câble USB de type A - de type B (fourni)
vers l’équipement USB
vers la sortie audio
17
FR
Raccordement du projecteur
Installation et projection
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à
un appareil RVB 15k/à composantes.
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de lappareil que
vous raccordez.
Raccordement à un magnétoscope
Raccordement à un magnétoscope ou un appareil RVB 15k/
à composantes
Câble de raccordement audio stéréo (non fourni)
Câble de raccordement S-vidéo
(non fourni)
Magnétoscope
Vers
sortie
S-vidéo
Côté gauche
vers la
sortie
audio
Câble vidéo (non fourni)
vers la sortie vidéo
vers la
sortie
audio
FR
18
Raccordement du projecteur
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes
glez le format de limage à laide du paramètre FORMAT dans le menu REGL
ENTREE en fonction du signal entré.
Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à composantes,
lectionnez le signal GBR vidéo ou à composantes au moyen de ENT. A dans le
menu REGLAGE.
Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le signal de
synchronisation externe dun appareil RVB 15k/à composa
ntes.
Remarques
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Côté gauche
Câble de raccordement audio stéréo
(non fourni)
vers la
sortie
audio
appareil RVB 15k/à composantes
vers la sortie
RVB/à
composantes
Câble de signal SMF-402
(non fourni)
HD D-sub à 15 broches (mâle) 3 × prise phono
19
FR
lection de la langue de menu
Installation et projection
lection de la langue de menu
Vous pouvez sélectionner lune des sept langues de menu et daffichage sur
écran. Le réglage par défaut est langlais.
1
Ouvrez le couvercle avant, puis branchez le cordon dalimentation secteur
à la prise murale.
2
Appuyez sur la touche I /
1
pour mettre le projecteur sous tension.
3
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
APA
Capteur de
commande
avant
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
RGB ENHANCER
:
GAMMA MODE:
COLOR TEMP:
VOLUME:
INPUT-A
80
50
30
GRAPHICS
HIGH
50
FR
20
lection de la langue de menu
4
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING,
puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
5
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner LANGUAGE, puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
6
Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez
sur la touche < ou ENTER.
La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si aucune touche nest actionnée pendant
une minute.
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony VPL-CX3 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues