Sony VPD-MX10 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Memory Stick et son des marques
déposées de Sony Corporation.
La prise doit être près de l’appareil et facile
d’accès.
3
FR
Table des matiéres
FR
Généralités
Précautions .........................................4
Caractéristiques ..................................5
Emplacement et fonction des
commandes ........................................7
Avant/Côté/Bas ............................7
Arrière/Côté gauche .....................7
Panneau de commande .................9
Panneau des connecteurs ............10
Télécommande ...........................11
Installation et projection
Installation du projecteur .................13
Raccordement du projecteur ............14
Raccordement à un ordinateur ....14
Raccordement à un magnétoscope
ou à un appareil RVB
15k/à composantes ..........16
Sélection de la langue du menu ........18
Projection .........................................20
Des outils efficaces pour vos
présentations ...................23
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................24
Le menu CTRL IMAGE ..................25
Le menu REGL ENTREE ................26
Le menu REGLAGE ........................28
Le menu REGL. INSTAL. ...............29
Maintenance
Entretien .......................................... 30
Remplacement de la lampe ........ 30
Dépannage ....................................... 32
Messages d’avertissement .......... 34
Messages de précaution ............. 34
Divers
Remarques sur l’installation ............ 35
Installation déconseillée ............. 35
Positions déconseillées .............. 35
Spécifications .................................. 36
Index ............................................... 42
Veuillez lire le “Mode d’emploi du
Memory Stick” ci-joint pour l’utilisation
du Memory Stick.
FR
4 Précautions
B néralités
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
secteur locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le châssis,
débranchez l’appareil et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
Débranchez l’appareil de la prise murale si
vous n’avez pas l’intention d’utiliser le
projecteur pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par
la fiche. Ne tirez jamais sur le câble
proprement dit.
La prise murale doit se trouver à proximité
de l’appareil et être facile d’accès.
L’appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant qu’il
reste branché à la prise murale, même s’il
a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne placez pas la main ou d’autres objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
dans le support réglable lorsque vous réglez
la hauteur du projecteur. Ne poussez pas
trop fort sur le dessus du projecteur lorsque
le support réglable est abaissé.
Eclairage
Pour obtenir la meilleure qualité d’image
possible, l’avant de l’écran ne doit pas être
directement exposé à la source d’éclairage
ni au rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen de
spots fixés au plafond. Placez un écran sur
les lampes fluorescentes de façon à éviter
une altération du niveau de contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
Il est préférable d’installer le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus d’un matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement du sol et des murs
par un revêtement de couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas
l’appareil de la prise secteur tant que le
ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé d’orifices de
ventilation (prise d’air) et d’orifices de
ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Nettoyage
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen d’un
chiffon doux. Pour éliminer les taches
récalcitrantes, employez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant,
du benzène ni d’agents nettoyants abrasifs
dans la mesure où ces produits risquent
d’endommager le fini du châssis.
Ne touchez pas l’objectif. Pour
dépoussiérer l’objectif, employez un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
Emballage
Conservez le carton d’emballage et les
matériaux de conditionnement d’origine,
car ils constituent une protection idéale si
vous êtes amené à transporter l’appareil.
Pour une protection optimale, remballez
votre appareil comme il a été emballé à
l’origine en usine.
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué selon une
technologie de fabrication de haute
précision. Des petits points noirs ou
lumineux (rouges, bleus ou verts) peuvent
cependant être présents sur le projecteur
LCD. Ceci est un résultat normal du
processus de fabrication et n’indique pas
un mauvais fonctionnement de l’appareil.
5
FR
Caractéristiques
Généralités
Caractéristiques
Facilité de transport
Légèreté/compacité/simplicité de forme
Ce projecteur ne pèse quenviron 2 kg
(4 lb 6 oz) et ne dépasse pas le format de
document B5.
Vous pouvez lemporter aisément avec
votre ordinateur.
Silence de fonctionnement
Son fonctionnement est silencieux grâce au
canisme de refroidissement mis au point
par Sony.
Luminosité élevée, qualité dimage,
contraste élevé
Luminosité élevée
L’adoption de la lampe 130 W UHP
autorise une haute luminosité (intensité
lumineuse : 1000 ANSI lumen) et une
excellent uniformité de limage.
Haute définition
Utilisant un panneau XGA de 0,7 pouce et
de 790 000 pixels, ce projecteur offre une
solution de 1 024 × 768 points pour
l’entrée RVB et de 750 lignes TV
horizontales pour lentrée vidéo.
Contraste élevé
L’adoption de la technologie Digital Light
Processing
TM
mise au point par Texas
Instruments autorise un niveau élevé de
contraste de limage.
Présentation simplifiée
Installation simplifiée avec un appareil
externe
Ce projecteur est préréglé pour 37 types de
signaux dentrée. Vous pouvez projeter les
images dune source de signal extérieure
en raccordant l’équipement concerné avec
le câble fourni et en appuyant sur la touche
APA.
Compatible avec la fonction USB
(Universal Serial Bus)
Vous pouvez utiliser la télécommande
fournie ainsi que la souris sans fil en vous
raccordant à lordinateur avec le câble
USB. Vous pouvez aussi commander le
projecteur en utilisant le logiciel
d’application (CD-ROM) fourni avec le
projecteur depuis un ordinateur tournant
sous Windows 98, Windows 98 SE,
Windows ME ou Windows 2000.
Grâce à ce logiciel dapplication, vous
pouvez ouvrir le fichier que vous voulez
utiliser pour votre présentation au moyen
de la télécommande fournie.
Vous pouvez échanger des données entre
le Memory Stick inséré dans le projecteur
et lordinateur.
Fente Memory Stick
Comme le projecteur est équipé de la fente
de Memory Stick, vous pouvez effectuer
facilement la présentation, sans
l’ordinateur, en utilisant le fichier
enregistré par le logiciel dapplication
fourni dans le Memory Stick.
Télécommande facile d’emploi
La télécommande est munie de plusieurs
touches commodes, comme la touche D
ZOOM pour effectuer un zoom sur
l’image, la touche FREEZE pour
conserver limage projectée même après le
branchement de lappareil, la touche D
KEYSTONE pour corriger la distorsion
trapézoïdale de limage et la touche MS
SLIDE pour exécuter le diaporama à laide
du matériel de présentation enregistré dans
le Memory Stick.
Compatible avec différents signaux
dentrée
Convertisseur de balayage char
Ce projecteur incorpore un convertisseur
de balayage qui convertit le signal dentrée
dans les limites de 1 024 × 768 points.
Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo
composites, S vidéo et à composantes,
ainsi que les signaux VGA, SVGA, XGA
et SXGA, qui peuvent tous être affichés.
Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL,
SECAM, NTSC
4,43
1)
, PAL-M ou PAL-N
peuvent être sélectionnés
automatiquement ou manuellement.
1)NTSC4,43 est le système couleur utilisé lors
de la reproduction denregistrements
vidéo réalisés en NTSC sur un
magnétoscope NTSC
4,43.
FR
6 Caractéristiques
......................................................................
Windows est une marque déposée de
Microsoft Corporation déposée aux Etats-
Unis et/ou dans dautres pays.
VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des
marques déposées de International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT est une marque déposée de
International Business Machines
Corporation, Etats-Unis.
VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
PC-98 est une marque de NEC
Corporation.
Digital Light Processing, DLP, DMD sont
des marques de Texas Instruments.
Le logo DLP logo est une marque de
Texas Instruments.
7
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Emplacement et
fonction des
commandes
Couvercle avant
Appuyez sur le bouton OPEN pour
ouvrir le couvercle avant.
Bouton OPEN
Serrure de sécurité (côté droit)
Se branche à un câble de sécurité en
option (Kensington).
Couvercle de lampe (bas)
Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de
commande” à la page 9.
Capteur de télécommande avant
(récepteur SIRCS)
Orifices de ventilation (sortie
dair)
Levier de mise au point
Ajuste la mise au point de limage.
Levier de zoom
Ajuste la taille de limage.
Boutons de support de réglage
Pour plus de détails, voir “Utilisation
du support réglable” à la page 8.
Haut-parleur
Avant/Côté/Bas
Arrière/Côté gauche
La serrure Kensington est conforme
au système de sécurité MicroSaver
®
Kensington.
Pour obtenir plus dinformations,
contactez
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
En Amérique du nord
Téléphone: 800-235-6708
Télécopie: 800-247-1317
En dehors de lAmérique du nord
Téléphone: 847-541-9500
Site Internet:
http://www.kensington.com/
FR
8 Emplacement et fonction des commandes
l Orifices de ventilation (prise
d’air)
Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation, cela risque de provoquer
une surchauffe interne.
Ne placez pas les mains ou des objets à
proximité des orifices de ventilation, car
l’air ne pouvant plus sortir risque
d’entraîner une surchauffe interne.
m Panneau de connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des
connecteurs” à la page 10.
n Capteur de télécommande
arrière (récepteur SIRCS)
Ouverture/fermeture du couvercle
avant
Pour ouvrir le couvercle avant
Appuyez sur le bouton OPEN.
Le couvercle avant est ouvert et posé à
l’avant du projecteur.
Pour fermer le couvercle avant
Refermez le couvercle avant à la main.
Ne pas incliner le projecteur en dehors des
limites du support réglable avant d’ouvrir
le couvercle avant. Si le projecteur est trop
incliné, le couvercle avant s’ouvre
rapidement ou lentement.
La lampe s’éteint si le couvercle avant est
maintenu fermé lorsque l’appareil est sous
tension.
Utilisation du support réglable
Pour régler la hauteur
Réglez la hauteur du projecteur comme suit :
1 Soulevez le projecteur et appuyez sur
les boutons de réglage de support
réglable.
Les supports sortent du projecteur.
2 Tout en appuyant sur les boutons,
baissez le projecteur. Puis relâchez les
boutons. Pour un réglage fin, tourner
les supports vers la droite ou la
gauche.
Attention à ne pas laisser tomber le
projecteur sur vos doigts.
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque les supports
réglables sont abaissés.
Risque d’endommager le projecteur.
Remarques
Remarques
Boutons de réglage de support réglable
pour
abaisser le
projecteur
pour relever le
projecteur
9
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Touche I / 1 (marche/veille)
Met le projecteur sous/hors tension
lorsque le projecteur est en mode de
veille. Lindicateur ON/STANDBY
s’allume en vert lorsque lappareil est
sous tension.
Lorsque vous mettez lappareil hors
tension, appuyez deux fois sur la touche
I / 1 en suivant les instructions sur
l’écran, ou appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pendant environ
1 seconde.
Pour plus de détails sur la marche à
suivre pour mettre lappareil hors
tension, voir Pour mettre le projecteur
hors tension à la page 22.
Touche APA (alignement
automatique des pixels)
gle une image à projeter le plus
nettement possible de manière
automatique lorsquun signal de
l’ordinateur est reçu.
Touche INPUT
lectionne le signal dentrée. Chaque
fois que vous appuyez sur cette touche,
le signal dentrée change comme suit :
Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut
d’un paramètre. Cette touche est
opérante lorsque le menu ou un
paramètre de réglage est affiché à
l’écran.
Touches fléchées (M/m /</,)
Sert à sélectionner le menu ou à
procéder à différents réglages.
Touche ENTER
Confirme la saisie des réglages de
paramètres dans le menu système.
Touche MENU
Affiche l’écran de menu. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver
le menu.
Indicateurs
LAMP/COVER : Sallume ou
clignote dans les conditions
suivantes :
S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une
température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de
lampe nest pas fixé solidement ou
le couvercle avant est maintenu
fermé et la lampe s’éteint.
TEMP (température)/FAN :
S’allume ou clignote dans les
conditions suivantes :
S’allume lorsque la température à
l’intérieur du projecteur devient
anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est
fectueux.
POWER SAVING : S’allume lorsque le
projecteur est en mode d’économie
d’énergie. Lorsque MODE ECO dans le
menu REGLAGE est réglé sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal nest entré
pendant 10 minutes. Bien que la lampe
s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner. En
mode d’économie d’énergie, aucune
touche ne fonctionne pendant les 60
premières secondes. Le mode
d’économie d’énergie est désactivé dès
quun signal est entré ou quune touche
est actionnée.
ON/STANDBY : Sallume ou
clignote dans les conditions
suivantes :
S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché
sur une prise murale. Lorsque le
Panneau de commande
LAMP/COVER
MENU POWER
INPUT
APARESETENTER
TEMP/FAN
POWERSAVING ON/STANDBY
INPUT AtINPUT BtMStVIDEOtS VIDEO
t
FR
10 Emplacement et fonction des commandes
projecteur se trouve en mode de
veille, vous pouvez le mettre sous
tension à laide de la touche I / 1.
S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement
tourne après la mise hors tension à
l’aide de la touche I / 1. Le
ventilateur tourne pendant environ
90 secondes après la mise hors
tension.
L’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les 60
premières secondes. Pendant ce
temps, vous ne pouvez pas allumer
l’indicateur ON/STANDBY à laide
de la touche I / 1.
Pour plus de détails sur les indicateurs
LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir
pages 33, 33.
Fente Memory Stick
Pour mise en place du Memory Stick.
Ne jamais introduire un objet autre que
le Memory Stick.
Pour plus de détails, voir Mode
demploi du Memory Stick ci-joint.
Connecteur dentrée vidéo
Raccordez-le à un appareil vidéo externe
comme un magnétoscope.
VIDEO (type phono) : Raccordez-le
à la sortie vidéo composite dun
appareil vidéo.
S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Se
raccorde à la sortie du signal S Vidéo
(sortie Y/C) dun équipement vidéo.
Connecteur AUDIO (miniprise
stéréo)
Si vous écoutez le son émis par
l’ordinateur, raccordez-le à la sortie
audio de lordinateur.
Si vous écoutez le son émis par le
magnétoscope, raccordez-le à la sortie
audio du magnétoscope.
Connecteur INPUT B (RGB
(DVI)) (DVI-D)
Raccordez-le à un appareil équipé du
connecteur de sortie DVI (numérique)
au moyen dun câble DVI.
Connecteur INPUT A (HD D-sub
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil externe
comme un ordinateur.
Raccordez-le à la sortie moniteur dun
ordinateur à laide du câble fourni. Pour
entrer un signal à composantes ou RVB
15k, utilisez le câble en option.
Connecteur USB (fiche USB
pour réception de données, 4
broches)
Raccordez-le à un connecteur USB dun
ordinateur. Lorsque vous raccordez le
projecteur à lordinateur, vous pouvez
commander la fonction de souris à laide
de la télécommande fournie. Le logiciel
d’application fourni peut être installé
dans un ordinateur raccordé à ce
connecteur.
Prise AC IN
Branchez-y le cordon dalimentation
secteur fourni.
Lampe daccès
S’allume lors de laccès au Memory
Stick.
Ne pas enlever le Memory Stick lorsque
la lampe daccès est allumée.
Panneau des connecteurs
INPUT A
~AC IN
S VIDEOVIDEOAUDIO
INPUT B
INPUT A
~AC IN
Côté gauche
11
FR
Emplacement et fonction des commandes
Généralités
Les touches portant le même nom que sur le
panneau de commande remplissent la même
fonction.
Vous pouvez commander un ordinateur
connecté au moyen de la télécommande.
Pour plus de détails, voir Pour commander
lordinateur à laide de la télécommande
fournie à la page 21.
Touche I / 1
Touche APA (alignement
automatique des pixels)
Touche ENTER
Manette de commande
Fonctionne comme la souris dun
ordinateur raccordé à lappareil.
Touches fléchées (M/m/</,)
Touche R CLICK
Fonctionne comme le bouton droit de la
souris.
Touches FUNCTION 1, 2
Ces touches fonctionnent lorsque le
logiciel dapplication est utilisé.
Lorsque vous raccordez le projecteur à
un ordinateur, vous pouvez ouvrir un
fichier à l’écran en appuyant simplement
sur la touche FUNCTION. Ceci
augmente limpact de votre
présentation. Pour utiliser cette fonction,
affectez un fichier à la touche
FUNCTION à laide du logiciel
d’application.
Pour plus de détails, reportez-vous au
fichier README et au fichier HELP
accompagnant le logiciel dapplication.
Touche RESET
Restaure la valeur dun élément à sa
valeur dusine ou la taille dune image à
sa taille dorigine.
Touche D ZOOM +/
Agrandit limage à un emplacement
siré de l’écran.
+: Appuyez une fois sur la touche + pour
afficher licône. Cette icône indique le
point que vous voulez agrandir.
Utilisez une touche fléchée (M/m/</
,) pour placer licône sur le point à
agrandir. Appuyez sur la touche +
plusieurs fois de suite jusqu’à ce que
l’image soit agrandie comme vous le
souhaitez.
: Appuyez sur la touche pour réduire
une image qui a été élargie avec la
touche D ZOOM +.
Touche L CLICK
Fonctionne comme le bouton gauche de
la souris.
Touche MENU
Touche D KEYSTONE
Sert à régler la distorsion trapézoïdale de
l’image qui peut se produire selon
l’angle du projecteur. Utilisez une
touche fléchée (M/m/</,) pour
équerrer limage.
Télécommande
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
RESET
FUNCTION
D ZOOM
12
APA
+
R
CLICK
8
2
3
4
5
6
1
7
qa
qf
qd
qs
0
qg
9
qh
FR
12 Emplacement et fonction des commandes
Touche INPUT
Touche FREEZE
Sert à geler limage projetée. Pour
annuler limage gelée, appuyez de
nouveau sur la touche.
Touche MS SLIDE
Sert à exécuter le diaporama. Le signal
d’entrée passe à MS et le diaporama
commence.
Emetteur infrarouge
Installation des piles
1 Pour ouvrir le couvercle, poussez-le et
faites-le glisser, puis posez les deux
piles AA (R6) (fournies) avec la
correcte polarité.
2 Remettez le couvercle en place.
Remarques sur les piles
Veillez à orienter les piles dans le bon sens
lorsque vous les installez dans la
télécommande.
Nutilisez pas en même temps des piles
neuves et des piles usagées, ni des piles de
types différents.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période
prolongée, ôtez les piles de façon à éviter
tout dommage causé par une fuite des piles.
Si une pile a fui, retirez les piles, nettoyez et
chez le compartiment à piles et remplacez
les piles par des neuves.
Remarques sur lutilisation de la
télécommande
Assurez-vous quaucun obstacle ne
perturbe la transmission du faisceau
infrarouge entre la télécommande et le
capteur de télécommande du projecteur.
Pointez la télécommande vers le capteur
de télécommande avant ou arrière.
La portée de la técommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande du projecteur est courte,
plus le champ de commande du projecteur
par la télécommande est important.
Veillez à placer les piles en
commençant par le côté
#.
Tout en appuyant sur le
couvercle, le faire glisser.
13
FR
Installation du projecteur
Installation et projection
B Installation et projection
Installation du projecteur
Cette section explique comment installer le projecteur.
La distance entre lobjectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez
le tableau suivant comme guide de référence.
(La tolérance admise pour cette mesure est de ±5%).
Vous ne pouvez pas installer le projecteur à lenvers, par exemple au plafond.
Unité : m (pieds)
Taille d’écran
(pouces)
40 60 80 100 120 150 200
Distance
minimale
1,5
(4,9)
2,3
(7,5)
3,1
(10,1)
3,9
(12,7)
4,7
(15,4)
5,9
(19,3)
7,9
(25,9)
Distance
maximale
1,9
(6,2)
2,8
(9,1)
3,7
(12,1)
4,7
(15,4)
5,6
(18,3)
7,1
(23,2)
9,4
(30,8)
Remarque
Distance entre l’écran et le centre de lobjectif
FR
14 Raccordement du projecteur
Raccordement du projecteur
Pour le raccordement du projecteur, se reporter aux illustrations des pages
suivantes.
Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement.
Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
Branchez correctement les fiches des câbles ; des fiches incomplètement
enfichées sont souvent à lorigine de parasites. Pour débrancher un câble,
saisissez-le par la fiche, ne tirez pas sur le câble proprement dit.
Cette section explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur.
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de lordinateur.
Le projecteur accepte les signaux VGA, SVGA, XGA et SXGA. Toutefois, nous vous
recommandons de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour le
moniteur externe.
Si vous réglez votre ordinateur, tel quun portable de type notebook, pour sortir le
signal à la fois vers l’écran de votre ordinateur et le moniteur externe, il se peut que
l’image napparaisse pas correctement sur le moniteur externe. En pareil cas, réglez
votre ordinateur pour sortir le signal vers le moniteur externe uniquement.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi de votre ordinateur.
Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel 2B). Si votre
ordinateur est compatible avec DDC, mettez le projecteur sous tension en procédant
comme suit.
1 Raccordez le projecteur à lordinateur à laide du câble HD D-sub à 15 broches
fourni.
2 Mettez le projecteur sous tension.
3 marrez l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur
Remarques
15
FR
Raccordement du projecteur
Installation et projection
Raccordement à un ordinateur compatible IBM PC/AT
Raccordement à un appareil compatible DVI
* Si vous voulez utiliser la fonction de souris sans fil et le logiciel dapplication fourni
(Projector Station), branchez votre ordinateur avec le câble USB fourni.
S VIDEOVIDEOAUDIO
INPUT B
INPUT A
~AC IN
Vers le
connecteur
USB
Côté gauche
ble HD D-sub à 15 broches
(fourni)
ble de raccordement audio
(non fourni)
Vers la sortie moniteur
Ordinateur
ble USB*
(fourni)
Vers la sortie audio
S VIDEOVIDEOAUDIO
INPUT B
INPUT A
~AC IN
ble DVI SMF-421 (non fourni)
24 broches (mâle) (DVI
DVI)
Vers sortie DVI
Côté gauche
Ordinateur
ble USB*
(fourni)
Vers le
connecteur
USB
ble de raccordement audio
(non fourni)
Vers la sortie audio
FR
16 Raccordement du projecteur
A propos de la fonction USB
Lors du premier raccordement du projecteur à un ordinateur à laide du câble
USB, lordinateur reconnaît automatiquement les périphériques suivants.
1 Plot USB (utilisation générale)
2 riphérique dinterface humaine USB (fonction de souris sans fil)
3 riphérique dinterface humaine USB (fonction de commande de
projecteur)
Système dexploitation recommandé
Si vous utilisez la fonction USB, branchez votre ordinateur comme illustré à la
page 15. Ce logiciel dapplication et la fonction USB peuvent être utilisés sur
un ordinateur équipé des modèles de pré-installation Windows 98,
Windows 98 SE, Windows ME ou Windows 2000.
Il se peut que votre ordinateur ne démarre pas correctement lorsquil est
raccordé au projecteur via le câble USB. Dans ce cas, déconnectez le
ble USB, redémarrez lordinateur, puis raccordez lordinateur au
projecteur en utilisant le câble USB.
Ce projecteur ne garantit pas le mode de veille. Lorsque vous utilisez le
projecteur en mode de veille, déconnectez le projecteur du port USB de
l’ordinateur.
Le fonctionnement nest pas garanti pour tous les systèmes
d’exploitation recommandés.
Raccordement à un ordinateur Macintosh
Pour raccorder un ordinateur Macintosh équipé dun connecteur de sortie
vidéo de type à deux rangées de broches, utilisez un adaptateur de fiche du
commerce. Vous ne pouvez toutefois pas commander la souris de lordinateur
à laide de la télécommande.
Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un magnétoscope et à
un appareil RVB 15k/à composantes.
Pour plus dinformations, reportez-vous au mode demploi de lappareil que
vous raccordez.
Remarques
Raccordement à un magnétoscope ou à un appareil RVB 15k/à
composantes
17
FR
Raccordement du projecteur
Installation et projection
Raccordement à un magnétoscope
Raccordement à un appareil RVB 15k/à composantes
Réglez le format de limage à laide du paramètre FORMAT dans le
menu REGL ENTREE en fonction du signal entré.
Lors du raccordement du projecteur à un appareil vidéo RVB 15k/à
composantes, sélectionnez le signal GBR vidéo ou à composantes au
moyen de ENT. A dans le menu REGLAGE.
Utilisez le signal de synchronisation composite lorsque vous entrez le
signal de synchronisation externe dun appareil RVB 15k/à
composantes.
Remarques
S VIDEOVIDEOAUDIO
INPUT B
INPUT A
~AC IN
ble de raccordement audio (non fourni)
ble de raccordement S-vidéo (non fourni)
Magnétoscope
Vers sortie
S-vidéo
Côté
gauche
Vers la
sortie
audio
ble vidéo (non fourni)
Vers la sortie vidéo
S VIDEOVIDEOAUDIO
INPUT B
INPUT A
~AC IN
Côté gauche
ble de raccordement audio (non fourni)
ble de signal SMF-402 (non fourni)
HD D-sub à 15 broches (mâle)
3 × prise phono
Vers la
sortie
audio
Appareil RVB 15k/à composantes
Vers la sortie
RVB/à
composantes
FR
18 lection de la langue du menu
Sélection de la langue du menu
Vous pouvez sélectionner lune des neuf langues de menu et daffichage sur
écran. Le réglage par défaut est langlais.
1 Branchez le cordon dalimentation secteur dans une prise murale, puis
ouvrez le couvercle avant.
2 Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre le projecteur sous tension.
3 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu apparaît.
Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
APA
LAMP/COVER
MENU POWER
INPUT
APARESETENTER
TEMP/FAN
POWERSAVING ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
avant
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
RGB ENHANCER
:
GAMMA MODE:
COLOR TEMP:
VOLUME:
INPUT-A
80
50
30
GRAPHICS
HIGH
50
19
FR
lection de la langue du menu
Installation et projection
4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu SET SETTING,
puis appuyez sur la touche , ou ENTER.
Le menu sélectionné apparaît.
5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner LANGUAGE, puis
appuyez sur la touche , ou ENTER.
6 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner une langue, puis appuyez
sur la touche < ou ENTER.
La langue du menu est remplacée par celle que vous avez sélectionnée.
Pour faire disparaître le menu
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu disparaît automatiquement si aucune touche nest actionnée pendant
une minute.
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
SET SETTING
STATUS:
INPUT-A:
AUTO INPUT SEL
:
LANGUAGE
:
POWER SAVING
:
INPUT-A
ON
COMPUTER
OFF
ENGLISH
OFF
FR
20 Projection
Projection
1 Raccordez le cordon dalimentation secteur à une prise murale, brancher
tout l’équipement puis ouvrez le couvercle avant.
L’indicateur ON/STANDBY sallume en rouge et le projecteur passe en
mode de veille.
2 Appuyez sur la touche I / 1.
L’indicateur ON/STANDBY sallume en vert.
3 Met sous tension lappareil raccordé au projecteur.
4 Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source dentrée.
Pour une entrée depuis Appuyez sur INPUT pour afficher
Ordinateur raccordé au connecteur INPUT A ENT. A
Computer raccordé au connecteur INPUT B ENT. B
Memory Stick inséré dans la fente Memory Stick MS
Appareil vidéo raccordé au connecteur dentrée
VIDEO
VIDEO
Appareil vidéo raccordé au connecteur dentrée S
VIDEO
S VIDEO
I / 1
INPUT
FREEZE
MENU ENTER
D KEYSTONE
MS SLIDE
APA
LAMP/COVER
MENU POWER
INPUT
APARESETENTER
TEMP/FAN
POWERSAVING ON/STANDBY
Indicateurs ON/
STANDBY
Capteur de
télécommande
arrière
21
FR
Projection
Installation et projection
5 Tournez le levier de zoom pour ajuster la taille de limage.
6 Tournez le levier de mise au point pour régler la netteté de limage.
Ne regardez pas vers lobjectif en cours de projection car vous risquez de vous
blesser aux yeux.
Pour régler le volume
Le volume peut être réglé dans le menu à l’écran. Voir VOLUME dans le
menu CTRL IMAGE en page 26.
Pour commander lordinateur à laide de la télécommande fournie
Lorsque vous raccordez un ordinateur compatible IBM PC/AT au projecteur à
l’aide du câble USB, vous pouvez commander la souris de lordinateur à laide
de la télécommande.
Les touches R/L CLICK et la manette de commande fonctionnent comme suit.
Assurez-vous quaucun obstacle ne perturbe la transmission du faisceau infrarouge
entre la télécommande et le capteur de télécommande du projecteur.
Pour obtenir limage optimale
Vous pouvez obtenir une image optimale lorsque le signal dun ordinateur est
transmis.
1 Projetez une image fixe de lordinateur.
2 Appuyez sur la touche APA.
Complete!
apparaît à l’écran lorsque limage est ajustée correctement.
Appuyez sur la touche APA lorsque limage entière est affichée à l’écran. Sil y a des
bords noirs autour de limage, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et
l’image risque de déborder de l’écran.
Si vous commutez le signal dentrée ou rebranchez un ordinateur, appuyez de
nouveau sur la touche APA pour obtenir limage adéquate.
Vous pouvez annuler lajustement en appuyant de nouveau sur la touche APA
pendant que lindication REGLAGE
apparaît à l’écran.
Il se peut que limage ne soit pas réglée correctement en fonction des types de signaux
entrés.
glez les paramètres dans le menu REGL ENTREE lorsque vous ajustez limage
manuellement.
Attention
Touche et manette
de commande
Fonction
R CLICK (avant) Bouton de droite
L CLICK (arrière) Bouton de gauche
Manette de
commande
Correspond aux mouvements de la souris
Remarque
Remarques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony VPD-MX10 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues