Sony VPL-CS4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire
© 2001 Sony Corporation
4-085-850-12 (1)
LCD Data Projector
GB
FR
ES
LCD Data Projector
VPL-CS4
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
VPL-CS4
3
GB
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg
maar lever deze in als klein
chemisch afval (KCA).
The socket-outlet should be installed near
the equipment and be easily accessible.
GB
4
13
GB
Installing the Projector
Setting Up and Projecting
B
Setting Up and Projecting
Installing the Projector
This section describes how to install the projector.
The distance between the lens and the screen varies depending on the size of
the screen. Use the following table as a guide.
You can not install the projector upside down, such as on a ceiling.
Unit: m (feet)
Screen size
(inches)
40 60 80 100 120 150
Minimum
Distance
1.6
(5.2)
2.4
(7.9)
3.2
(10.6)
4.0
(13.2)
4.9
(15.9)
6.1
(19.9)
Maximum
Distance
1.8
(6.0)
2.8
(9.1)
3.7
(12.2)
4.7
(15.3)
5.6
(18.4)
7.0
(23.0)
Note
Distance between the screen and
the center of the lens
19
GB
Projecting
Setting Up and Projecting
Projecting
1
Open the front cover, plug the AC power cord into a wall outlet, then
connect all equipment.
The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into
standby mode.
2
Press the I /
1
key.
The ON/STANDBY indicator lights in green.
3
Turn on the equipment connected to the projector.
4
Press the INPUT key to select the input source.
To input from Press INPUT to display
Computer connected to the INPUT A connector INPUT A
Video equipment connected to the VIDEO input
connector
VIDEO
Video equipment connected to the S VIDEO input
connector
S VIDEO
RESET
LAMP/COVER TEMP/FAN POWER SAVING ON/STANDBY
ENTER
MENU APA
INPUT
FREEZE
INPUT
APA
D KEYSTONE
MENU
PUSH
ENTER
RESET
D ZOOM
I / 1
APA
2
4
2
4
APA
ON/STANDBY
indicators
Rear remote control
detector
37
GB
Specifications
Other
Pin assignment
INPUT A connector (HD D-sub 15-pin,
female)
Input signals and adjustable/
setting items
PICTURE CTRL menu
z : Adjustable/can be set
: Not adjustable/cannot be set
INPUT SETTING menu
z : Adjustable/can be set
: Not adjustable/cannot be set
1R/R-Y 9N.C.
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 GND 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD/C.Sync
6GND (R)14VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8GND (B)
Item Input signal
Video
or S
video
(Y/C)
Com-
ponent
Video
GBR
Com-
puter
B&W
CONTRAST
zzzzz
BRIGHT
zzzzz
COLOR
zzz
––
HUE
z
(NTSC
3.58/
4.43
only)
zz
––
SHARP
zzz
z
RGB
ENHANCER
––
z
D. PICTURE
zz
z
z
GAMMA
MODE
––
z
z
COLOR
TEMP
zzzzz
COLOR SYS
z
––
z
VOLUME
zzzzz
Item Input signal
Video
or S
video
(Y/C)
Com-
ponent
Video
GBR
Com-
puter
B&W
DOT
PHASE
––
z
SIZE H ––
z
SHIFT
zzzzz
SCAN
CONV
––
z
(lower
than
VGA)
ASPECT
zzz
z
GB
38
Specifications
Preset signals
Whan a signal other than the preset signals shown above is input, the picture may not
appear properly.
Memory
No.
Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE
1 Video 60 Hz 15.734 59.940
2 Video 50 Hz 15.625 50.000
3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or
Composite Sync
4 15k RGB/Component 50 Hz 15.625 50.000 S on G/Y or
Composite Sync
6640 × 350 VGA mode 1 31.469 70.086 H-pos, V-neg 800
7 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-pos, V-neg 832
8640 × 400 PC-9801 Normal 24.823 56.416 H-neg, V-neg 848
9 VGA mode 2 31.469 70.086 H-neg, V-pos 800
10 VGA VESA 85 Hz 37.861 85.080 H-neg, V-pos 832
11 640 × 480 VGA mode 3 31.469 59.940 H-neg, V-neg 800
12 Macintosh 13" 35.000 66.667 H-neg, V-neg 864
13 VGA VESA 72 Hz 37.861 72.809 H-neg, V-neg 832
14 VGA VESA 75 Hz 37.500 75.000 H-neg V-neg 840
15 VGA VESA 85 Hz 43.269 85.008 H-neg V-neg 832
16 800 × 600 SVGA VESA 56 Hz 35.156 56.250 H-pos, V-pos 1024
17 SVGA VESA 60 Hz 37.879 60.317 H-pos, V-pos 1056
18 SVGA VESA 72 Hz 48.077 72.188 H-pos, V-pos 1040
19 SVGA VESA 75 Hz 46.875 75.000 H-pos, V-pos 1056
20 SVGA VESA 85 Hz 53.674 85.061 H-pos, V-pos 1048
21 832 × 624 Macintosh 16" 49.724 74.550 H-neg, V-neg 1152
22 1024 × 768 XGA VESA 43 Hz 35.524 43.479 H-pos, V-pos 1264
23 XGA VESA 60 Hz 48.363 60.004 H-neg V-neg 1344
24 XGA VESA 70 Hz 56.476 70.069 H-neg V-neg 1328
25 XGA VESA 75 Hz 60.023 75.029 H-pos, V-pos 1312
26 XGA VESA 85 Hz 68.677 84.997 H-pos, V-pos 1376
Note
39
GB
Specifications
Other
Warning on power connection
Use a proper power cord for your local power supply.
The United
States,
Canada
Continental
Europe
UK Australia Japan
Plug type YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13
Female end YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L
Cord type SPT-2 H03VVH2-F H03VVH2-F H03VVH2-F VFF
Rated Voltage & Current 10A/125V 2.5/250V 2.5A/250V 2.5A/250V 7A/125V
Safety approval UL/CSA VDE BS SAA DENAN
41
GB
Index
Other
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas
le châssis. Confiez l’entretien
uniquement à un personnel qualifié.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
La prise doit être pres de l’appareil et facile
d’accès.
3
FR
Table des matières
FR
Aperçu
Précautions .........................................4
Caractéristiques ..................................6
Emplacement et fonction des
commandes ........................................7
Avant/Côté/Bas ............................7
Arrière/Côté gauche .....................7
Panneau de commande ...............10
Panneau des connecteurs ............10
Télécommande ...........................11
Installation et projection
Installation du projecteur .................13
Raccordement du projecteur ............14
Raccordement à un ordinateur ....14
Raccordement à un magnétoscope
ou à un appareil à signal
RVB 15k/à composantes .15
lection de la langue de menu ........17
Projection .........................................19
Des outils efficaces pour vos
présentations ...................22
Réglages à l’aide du menu
Utilisation du MENU .......................23
Le menu CTRL IMAGE ..................24
Le menu REGL ENTREE ................25
Le menu REGLAGE ........................27
Le menu REGL. INSTAL. ...............28
Entretien
Entretien .......................................... 29
Remplacement de la lampe ........ 29
Nettoyage du filtre à air ............. 30
Dépannage ...................................... 32
Messages davertissement .......... 34
Messages de précaution ............. 34
Divers
Remarques sur linstallation ............ 35
Installation déconseillée ............. 35
Positions déconseillées .............. 36
Spécifications .................................. 36
Index ............................................... 41
FR
4
Précautions
B
Aperçu
AperçuAperçu
Aperçu
Précautions
Sécurité
Assurez-vous que la tension de service de
votre appareil est identique à la tension
secteur locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le châssis,
branchez lappareil et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant de le
remettre en service.
branchez lappareil de la prise murale si
vous navez pas lintention dutiliser le
projecteur pendant plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, saisissez-le par
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
La prise murale doit se trouver à proximité
de lappareil et être facile daccès.
L’appareil nest pas déconnecté de la
source dalimentation (secteur) tant quil
reste branché à la prise murale, même si
l’appareil a été mis hors tension.
Ne regardez pas vers lobjectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne placez pas la main ou dautres objets à
proximité des orifices de ventilation. Lair
expulsé est brûlant.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts
dans le support réglable lorsque vous
glez la hauteur du projecteur. Ne
poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque le support réglable est
abaissé.
Éclairage
Pour obtenir la meilleure qualité dimage
possible, lavant de l’écran ne doit pas être
directement exposé à la source d’éclairage
ni au rayonnement solaire.
Nous préconisons un éclairage au moyen
de spots fixés au plafond. Placez un écran
sur les lampes fluorescentes de façon à
éviter une altération du niveau de
contraste.
Occultez les fenêtres qui font face à
l’écran au moyen de rideaux opaques.
Il est préférable dinstaller le projecteur
dans une pièce où le sol et les murs ne sont
pas revêtus dun matériau réfléchissant la
lumière. Si le sol et les murs réfléchissent
la lumière, nous vous recommandons de
remplacer le revêtement du sol et des murs
par une couleur sombre.
Prévention de la surchauffe interne
Après avoir mis lappareil hors tension au
moyen de la touche I / 1, ne débranchez pas
l’appareil de la prise secteur tant que le
ventilateur de refroidissement tourne.
Attention
Le projecteur est équipé dorifices de
ventilation (prise dair) au bas de lappareil
et dorifices de ventilation (sortie dair) à
gauche et à larrière. Nobstruez pas ces
orifices et ne placez rien à proximité car
vous risqueriez de provoquer une surchauffe
interne pouvant entraîner une altération de
l’image ou des dommages au projecteur.
Nettoyage
Pour conserver au châssis l’éclat du neuf,
nettoyez-le régulièrement au moyen dun
chiffon doux. Pour éliminer les taches
calcitrantes, employez un chiffon
légèrement imprégné dune solution
tergente neutre. Nutilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant,
du benzène ni dagents nettoyants abrasifs
dans la mesure où ces produits risquent
d’endommager le fini du châssis.
Ne touchez pas lobjectif. Pour
poussiérer lobjectif, employez un
chiffon doux et sec. Nutilisez pas de
chiffon humide, de solution détergente ni
de diluant.
Nettoyez le filtre à intervalles réguliers.
Emballage
Conservez le carton demballage et les
matériaux de conditionnement dorigine,
car ils constituent une protection idéale si
vous êtes amené à transporter lappareil.
Pour une protection optimale, remballez
votre appareil comme il a été emballé à
l’origine en usine.
5
FR
Précautions
Aperçu
Projecteur LCD
Le projecteur LCD est fabriqué selon une
technologie de fabrication de haute
précision. Il est cependant possible que de
petits points noirs ou lumineux (rouges,
bleus ou verts) apparaissent sur le
projecteur LCD. Ceci est un résultat
normal du processus de fabrication et
n’indique pas un mauvais fonctionnement
de lappareil.
FR
6
Caractéristiques
Caractéristiques
Facilité de transport
Légèreté/compacité/simplicité de forme
Ce projecteur ne pèse quenviron 2,4 kg
(5 lb 5 oz) et ne dépasse pas le format de
document B5.
Lorsque le couvercle avant portant les
fonctions de commande est fermé, la
forme du châssis du projecteur est très
simple.
Vous pouvez lemporter aisément avec
votre ordinateur.
Silence de fonctionnement
Son fonctionnement est silencieux grâce au
canisme de refroidissement mis au point
par Sony.
Luminosité élevée, haute qualité
dimage
Luminosité élevée
L’adoption dun système optique à haut
rendement et de la lampe 120 W UHP
autorise une haute luminosité (intensité
lumineuse: 1000 ANSI lumen) et une
excellente uniformité de limage.
Haute définition
Utilisant trois panneaux SVGA de
0,7 pouce et de 480 000 pixels, ce
projecteur offre une résolution de
800 × 600 points pour lentrée RVB et de
600 lignes TV horizontales pour lentrée
vidéo.
Présentation simplifiée
Installation simplifiée avec un appareil
externe
Ce projecteur est préréglé pour 25 types de
signaux dentrée. Vous pouvez projeter les
images dune source de signal extérieure
en raccordant l’équipement concerné avec
le câble fourni et en appuyant sur la touche
APA.
Télécommande facile d’emploi
La télécommande est munie de plusieurs
touches commodes, comme la touche
D ZOOM pour effectuer un zoom sur
l’image, la touche FREEZE pour
conserver limage projetée même après le
branchement de lappareil et la touche
D KEYSTONE pour corriger la distorsion
trapézoïdale de limage.
Compatible avec différents signaux
d’entrée
Convertisseur de balayage char
Ce projecteur dispose dun convertisseur
de balayage intégré qui convertit le signal
d’entrée en 800 × 600 points.
Signaux d’entrée compatibles
Ce projecteur accepte les signaux vidéo
composites, S vidéo et à composantes,
ainsi que les signaux VGA, SVGA et
XGA, qui peuvent tous être affichés.
Compatible avec six systèmes couleur
Les systèmes couleur NTSC, PAL,
SECAM, NTSC
4.43
1)
, PAL-M ou PAL-N
peuvent être sélectionnés
automatiquement ou manuellement.
1)NTSC
4.43
est le système couleur utilisé
lors de la reproduction denregistrements
vidéo réalisés en NTSC sur un
magnétoscope NTSC
4.43
.
......................................................................
Windows est une marque de Microsoft
Corporation déposée aux États-Unis et/ou
dans dautres pays.
VGA, SVGA et XGA sont des marques
posées de International Business
Machines Corporation, États-Unis.
Macintosh est une marque déposée de
Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT est une marque déposée de
International Business Machines
Corporation, États-Unis.
VESA est une marque déposée de Video
Electronics Standard Association.
Display Data Channel est une marque de
Video Electronics Standard Association.
PC-98 est une marque de NEC
Corporation.
7
FR
Emplacement et fonction des commandes
Aperçu
Emplacement et
fonction des
commandes
1 Couvercle avant
Appuyez sur le bouton OPEN pour
ouvrir le couvercle avant.
2 Bouton OPEN
3 Couvercle de lampe (bas)
4 Capteur de télécommande avant
(récepteur SIRCS)
5 Indicateurs
LAMP/COVER: Sallume ou
clignote dans les conditions suivantes:
S’allume lorsque la lampe a atteint
la fin de sa durée de vie ou une
température élevée.
Clignote lorsque le couvercle de la
lampe ou le couvercle du filtre à air
n’est pas correctement fixé.
TEMP/FAN (température/
ventilateur): Sallume ou clignote
dans les conditions suivantes:
S’allume lorsque la température à
l’intérieur du projecteur devient
anormalement élevée.
Clignote lorsque le ventilateur est
fectueux.
POWER SAVING: S’allume lorsque
le projecteur est en mode d’économie
d’énergie. Lorsque MODE ECO
(POWER SAVING) dans le menu
REGLAGE est mis sur ON, le
projecteur passe en mode d’économie
d’énergie si aucun signal nest entrée
pendant 10 minutes. Bien que la lampe
s’éteigne, le ventilateur de
refroidissement continue de tourner.
En mode d’économie d’énergie,
aucune des touches ne fonctionne
pendant les 60 premières secondes. Le
mode d’économie d’énergie est
sactivé dès quun signal est entré ou
quune touche est actionnée.
ON/STANDBY: Sallume ou clignote
dans les conditions suivantes:
S’allume en rouge lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché à
une prise murale. Lorsque le
projecteur se trouve en mode de
veille, vous pouvez le mettre sous
tension à laide de la touche I / 1.
Avant/Côté/Bas
Arrière/Cô gauche
FR
8
Emplacement et fonction des commandes
S’allume en vert lorsque le
projecteur est sous tension.
Clignote en vert tant que le
ventilateur de refroidissement
tourne après la mise hors tension à
l’aide de la touche I / 1. Le
ventilateur tourne pendant environ
90 secondes après la mise hors
tension.
L’indicateur ON/STANDBY
clignote rapidement pendant les 60
premières secondes. Pendant ce
temps, vous ne pouvez pas allumer
l’indicateur ON/STANDBY à laide
de la touche I / 1.
Pour plus de détails sur les indicateurs
LAMP/COVER et TEMP/FAN, voir
pages 33, 34.
6 Serrure de sécurité (côté droit)
Branchez-y un câble de sécurité en
option (Kensington).
7 Panneau de commande
Pour plus de détails, voir “Panneau de
commande”, page 10.
8 Orifices de ventilation (sortie
d’air)
9 Levier de mise au point
Ajuste la mise au point de limage.
q; Levier de zoom
Ajuste la taille de limage.
qa Touches dajustement de
support réglable
Pour plus de détails, voir “Utilisation
du support réglable”, page 9.
qs Prise AC IN
Branchez-y le cordon dalimentation
secteur fourni.
qd Orifices de ventilation (prise
d’air)/couvercle de filtre à air
Ne placez rien à proximité des orifices
de ventilation sous peine de provoquer
une surchauffe interne.
Ne placez pas les mains ou des objets à
proximité des orifices de ventilation,
car lair ne pouvant plus sortir risque
dentraîner une surchauffe interne.
Pour assurer des performances
optimales, nettoyez le filtre à air toutes
les 300 heures.
qf Panneau des connecteurs
Pour plus de détails, voir “Panneau des
connecteurs”, page 10.
qg Capteur de télécommande
arrière (récepteur SIRCS)
Ouverture/fermeture du couvercle
avant
Pour ouvrir le couvercle avant
Appuyez sur la touche OPEN.
Ouvrez le couvercle avant et posez-le sur le
panneau supérieur du projecteur.
La serrure Kensington est conforme
au système de sécurité MicroSaver
®
Kensington.
Pour obtenir plus dinformations,
contactez
Kensington
2855 Campus Drive, San Mateo,
CA 94403
En Amérique du nord
Téléphone: 800-235-6708
Télécopie: 800-247-1317
En dehors de lAmérique du nord
Téléphone: 847-541-9500
Site Internet:
http://www.kensington.com/
Remarques
9
FR
Emplacement et fonction des commandes
Aperçu
Pour fermer le couvercle avant
Refermez le couvercle avant à la main.
Ne pas incliner le projecteur en dehors des
limites du support réglable avant douvrir le
couvercle avant. Si le projecteur est trop
incliné, le couvercle avant souvre
rapidement ou lentement.
Utilisation du support réglable
Pour régler la hauteur
glez la hauteur du projecteur comme suit :
1
Soulevez le projecteur et appuyez sur
les touches de réglage de support
glable.
Les supports sortent du projecteur.
2
Tout en appuyant sur les touches,
baissez le projecteur. Puis relâchez les
touches. Pour un réglage fin, tourner
les supports vers la droite ou la
gauche.
Attention à ne pas laisser tomber le
projecteur sur vos doigts.
Ne poussez pas trop fort sur le dessus du
projecteur lorsque les supports réglables
sont abaissés. Risque dendommagement
et de dysfonctionnement.
Remarque
Remarques
Touches de réglage de support réglable
pour
abaisser le
projecteur
pour
relever le
projecteur
FR
10
Emplacement et fonction des commandes
1 Touche I / 1 (marche/veille)
Met le projecteur sous/hors tension
lorsque le projecteur est en mode de
veille. Lindicateur ON/STANDBY
s’allume en vert lorsque lappareil est
sous tension.
Lorsque vous mettez lappareil hors
tension, appuyez deux fois sur la touche
I / 1 en suivant les instructions sur
l’écran, ou appuyez sur la touche et
maintenez-la pendant environ 1
seconde.
Pour plus de détails sur la procédure de
mise hors tension, voir Pour mettre le
projecteur hors tension, page 21.
2 Touche INPUT
lectionne le signal dentrée. À chaque
fois que vous appuyez sur cette touche,
le signal dentrée change comme suit :
3 Haut-parleurs
4 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
gle une image à projeter le plus
nettement possible de manière
automatique lorsquun signal de
l’ordinateur est reçu.
5 Touche ENTER
Confirme la saisie des réglages de
paramètres dans le menu système.
6 Touche MENU
Affiche l’écran de menu. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour désactiver
le menu.
7 Touche fléchée (M/m/</,)
Sert à sélectionner le menu ou à
procéder à différents réglages.
8 Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut
d’un paramètre. Cette touche est
opérante lorsque le menu ou un
paramètre de réglage est affiché à
l’écran.
1 Connecteur AUDIO (miniprise
stéréo)
Si vous écoutez le son émis par
l’ordinateur, raccordez-le à la sortie
audio de lordinateur.
Si vous écoutez le son émis par le
magnétoscope, raccordez-le à la sortie
audio du magnétoscope.
2 Connecteur INPUT A (HD D-sub
à 15 broches, femelle)
Raccordez-le à un appareil externe
comme un ordinateur.
Panneau de commande
INPUT A
t
VIDEO
t
S VIDEO
t
Panneau des connecteurs
S VIDEO
INPUT A
AUDIO
VIDEO
Côté gauche
11
FR
Emplacement et fonction des commandes
Aperçu
Raccordez-le à la sortie moniteur dun
ordinateur à laide du câble fourni. Pour
entrer un signal à composantes ou RVB
15k, utilisez le câble en option.
3 Connecteur dentrée vidéo
Raccordez-le à un appareil vidéo externe
comme un magnétoscope.
VIDEO (type phono) : Raccordez-le
à la sortie vidéo composite dun
appareil vidéo.
S VIDEO (mini DIN 4 broches) : Se
raccorde à la sortie du signal S Vidéo
(sortie Y/C) dun équipement vidéo.
Les touches portant le même nom que sur le
panneau de commande remplissent la même
fonction.
1 Touche I / 1
2 Touche ENTER/fléchée
(M/m/</,)
Appuyez sur le centre de la touche pour
activer la fonction ENTER.
3 Touche MENU
4 Touche D ZOOM +/
Agrandit limage à un emplacement
siré de l’écran.
+ : Appuyez une fois sur la touche +
pour afficher licône. Cette icône
indique le point que vous voulez
agrandir. Utilisez une touche fléchée
(M/m/</,) pour placer licône
sur le point à agrandir. Appuyez sur
la touche + plusieurs fois de suite,
jusqu’à ce que limage soit agrandie
comme vous le souhaitez.
: Appuyez sur la touche
, pour
duire une image agrandie à laide
de la touche D ZOOM +.
5 Emetteur infrarouge
6 Touche FREEZE
Sert à geler limage projetée. Pour
annuler la fonction de gel, appuyez de
nouveau sur la touche.
7 Touche INPUT
8 Touche APA (alignement
automatique des pixels)
9 Touche D KEYSTONE
Corrige la distorsion trapézoïdale de
l’image. Utilisez la touche fléchée
(M/m/</,) pour régler langle.
q; Touche RESET
Restaure la valeur de réglage par défaut
des paramètres ou la taille dune image à
sa taille dorigine.
Técommande
FR
12
Emplacement et fonction des commandes
Avant dutiliser la técommande
Retirer le film transparent du support de pile
au lithium.
Pour remplacer la pile
1
Défaire le verrou du support de pile au
lithium en le tirant et extraire le
support de la télécommande.
2
Poser la pile au lithium.
3
Replacez le support de pile au lithium
dans la télécommande.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la batterie au lithium hors de
portée des enfants.
En cas dingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque dexplosion si une pile incorrecte est
utilisée. Nutilisez que des piles identiques
ou de type équivalent recommandées par le
fabricant.
barassez-vous des batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant.
Remarques sur lutilisation de la
télécommande
Assurez-vous quaucun obstacle ne
perturbe la transmission du faisceau
infrarouge entre la télécommande et le
capteur de télécommande du projecteur.
Pointez la télécommande vers le capteur
de télécommande avant ou arrière.
La portée de la télécommande est limitée.
Plus la distance qui sépare la
télécommande du projecteur est courte,
plus le champ de commande du projecteur
par la télécommande est important.
+
vers le haut
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony VPL-CS4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Projecteurs de données
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues