CFD-G555CPK.CA2.2-663-603-61(1)
Using the display
You can check information about the CD using the
display.
Checking the information of an audio
CD
To check the total track number and playing
time of the CD
Press while the CD is stopped, and you can check
them in the display.
Total track number
Total playing time
To check the remaining time
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the unit
while playing a CD. The display changes as follows:
The current track number and playing time
The current track number and the remaining
time of the current track
The number of tracks left and the time
remaining on the CD
Checking the information of an MP3
disc
To check the total folder number and total
file number on the CD
Press while the CD is stopped, and you can check
them in the display.
Total folder
number
Total file number
To check file information
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the unit
while playing an MP3 disc. The display changes as
follows:
The current file number and playing time
The current file number and the file name
The folder number and the folder name*
The current file number and ID3: the song
title / the artist name / the album name**
* If the folder does not have a folder name, “ROOT” appears instead
of a folder name.
** If the file does not have ID3 information, “NO TITLE”, “NO
ARTIST” or “NO ALBUM” appears in the display.
Playing tracks/MP3 files
repeatedly (Repeat Play)
You can play tracks/MP3 files repeatedly in normal,
Shuffle or Program play modes.
1 Press
.
“CD” appears in the display.
2 Proceed as follows.
To repeat Do this
A single
track/MP3
file
1 Press REPEAT
until “REP 1”
appears.
2 Press
or
to select the track/
MP3 file that you want to repeat.
3 Press
on the unit.
All tracks/
MP3 files
on the CD
1 Press REPEAT
until “REP ALL”
appears.
2 Press
on the unit.
A selected
folder
(MP3 disc
only)
1 Press REPEAT
until “REP” and
“FLDR” appear.
2 Select the folder by pressing FOLDER +
or FOLDER –
.
3 Press
on the unit.
Tracks/
MP3 files
in random
order
1 Select Shuffle Play (see “Playing tracks/
MP3 files in random order”).
2 Press REPEAT
until “SHUF” and
“REP” appear.
3 Press
on the unit.
Programed
tracks/MP3
files
1 Program tracks/MP3 files (see “Creating
your own program”).
2 Press REPEAT
until “REP” and
“PGM” appear.
3 Press
on the unit.
Programed
folders
(MP3 disc
only)
1 Program folders (see “Creating your own
program”).
2 Press REPEAT
until “REP”, “PGM”
and “FLDR” appear.
3 Press
on the unit.
On the remote
• Use
instead of
.
• After you have selected “REP 1”, press the number
buttons
to select the track/MP3 file.
Other Operations
To cancel Repeat Play
Press REPEAT
until “REP” disappears from the
display.
Playing tracks/MP3 files in
random order (Shuffle Play)
You can play tracks/MP3 files in random order.
1 Press
.
“CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “SHUF” appears in the
display.
3 Press
on the unit to start Shuffle Play.
On the remote
Use
instead of
.
To cancel Shuffle Play
Stop playing first. Then press MODE
until “SHUF”
disappears from the display.
Tips
• During Shuffle Play, you cannot select the previous track/MP3 file
by pressing
.
• The resume function does not work during Shuffle Play.
Creating your own program
(Program Play)
You can arrange the playing order of up to 20 tracks/
MP3 files on a CD. When playing an MP3 disc, you can
also program up to 20 folders (Program Folder Play).
1 Press
.
“CD” appears in the display.
2 Press MODE
until “PGM” flashes in the
display.
When you select Program Folder Play (MP3 disc
only), press MODE
until “PGM” and “FLDR”
appear in the display.
3 Press
or
then press DISPLAY•
ENTER•MEMORY
on the unit for the tracks/
MP3 files you want to program in the order you
want.
Use FOLDER + or –
to select folders for Program
Folder Play.
Audio CD (Program Play)
Playing order
Programed track
number
MP3 disc (Program Play)
Playing order
Programed file name
MP3 disc (Program Folder Play)
Playing order
Programed folder
name
4 Press
on the unit to start Program Play.
On the remote
• Use
instead of
.
• After you have selected “PGM”, press the number
buttons
for the tracks/MP3 files you want to
program in the order you want.
To cancel Program Play
Stop playing first. Then press MODE
until “PGM”
disappears from the display.
To check the order of tracks/MP3 files
before play
Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the unit.
Every time you press the button, the track number, MP3
file name or folder name appears in the programed order.
To change the current program
Press
once if the CD is stopped and twice if the
CD is playing. The current program will be erased.
Then create a new program following the programing
procedure.
Tips
• You can play the same program again, since the program is saved
until you open the CD compartment.
• You can record your own program. After you have created the
program, insert a blank tape and press
on the unit to start
recording.
• The resume function does not work during Program Play.
Presetting radio stations
You can store radio stations into the unit’s memory. You
can preset up to 30 radio stations, 20 for FM and 10 for
AM in any order.
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit to select the band.
2 Hold down RADIO BAND•AUTO PRESET
on
the unit for 2 seconds until “AUTO” flashes in the
display.
3 Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the
unit.
The stations are stored in memory from the lower
frequencies to the higher ones.
If a station cannot be preset automatically
You need to preset a station with a weak signal manually.
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET
on the
unit to select the band.
2 Tune in a station you want.
3 Hold down DISPLAY•ENTER•MEMORY
on
the unit for 2 seconds until the preset number
flashes in the display.
4 Press PRESET + or –
on the unit until the
preset number you want for the station flashes in
the display.
5 Press DISPLAY•ENTER•MEMORY
on the
unit.
The new station replaces the old one.
On the remote
1 Press BAND
until the band you want appears
in the display.
2 Tune in a station you want.
3 Hold down the number buttons
that you want
to preset the new station on for about 2 seconds.
To select the preset number over 10, press >10
first, then the corresponding number buttons
.
You need to hold down the last number button to enter
for about 2 seconds.
(Example: To select 12, press >10 and 1 first, then
hold down 2 for about 2 seconds.)
Tip
The preset radio stations remain in memory even if you unplug the
AC power cord or remove the batteries.
Playing preset radio stations
1 Press RADIO BAND•AUTO PRESET on the
unit to select the band.
2 Press PRESET + or –
on the unit to tune in
the stored station.
On the remote
1 Press BAND
.
2 Press the number buttons
to tune in the
stored station.
To tune in a preset station over 10, press >10
first,
then corresponding number buttons
.
(Example: To tune in a preset station 12, press >10
and 1 first, and then press 2.)
Falling asleep to music
Use buttons on the remote for the operation.
1 Play the music source you want.
2 Press SLEEP
on the remote to display
“SLEEP.”
3 Press SLEEP
on the remote to select the
minutes until the unit goes off automatically.
Each time you press the button, the indication changes
as follows:
“60” “90” “120” “OFF” “10” “20”
“30”.
If 4 seconds have passed after you pressed SLEEP
,
the minutes in the display are entered.
When the preset time has passed, the unit goes off
automatically.
To cancel the sleep function
Press POWER
to turn off the power.
Note
When you are playing a tape using this function:
If the tape length of one side is longer than the set time, the unit will
not go off until the tape reaches the end.
Precautions
Discs that this unit CAN play
• Audio CD
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/MP3 files)
* CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio. It is a
recording standard used for Audio CDs.
Discs that this unit CANNOT play
• CD-R/CD-RW other than those recorded in music CD
format or MP3 format conforming to ISO9660 Level
1/Level 2 or Joliet
•
CD-R/CD-RW of poor recording quality, CD-R/CD-RW
that has scratches or are dirty, or CD-R/CD-RW recorded
with an incompatible recording device
•
CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly
Notes on discs
• Before playing, clean the CD with a cleaning cloth.
Wipe the CD from the center out. If there is a scratch,
dirt or fingerprints on the CD, it may cause tracking
error.
• Do not use solvents such as benzine, thinner,
commercially available cleaners or anti-static spray
intended for vinyl LPs.
• Do not expose the CD to direct sunlight or heat sources
such as hot air ducts, nor leave it in a car parked in
direct sunlight as there can be a considerable rise in
temperature inside the car.
• Do not stick paper or sticker on the CD, nor scratch the
surface of the CD.
• After playing, store the CD in its case.
On safety
• As the laser beam used in the CD player section is
harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the
casing. Refer servicing to qualified personnel only.
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit, and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square,
star) cannot be played on this unit. Attempting to do so
may damage the unit. Do not use such discs.
On power sources
• For AC operation, use the supplied AC power cord; do
not use any other type.
• The unit is not disconnected from the AC power source
(mains) as long as it is connected to the wall outlet,
even if the unit itself has been turned off.
• Unplug the unit from the wall outlet when it is not used
for an extended period of time.
• When the batteries are not to be used, remove them to
avoid damage that can be caused by battery leakage or
corrosion.
• The nameplate indicating operating voltage, power
consumption, etc. is located at the bottom.
On placement
• Do not leave the unit in a location near heat sources,
in a place subject to direct sunlight, excessive dust or
mechanical shock or in a car subject to the direct rays
of the sun.
• Do not place the unit on an inclined or unstable place.
• Do not place anything within 10 mm of the side of the
cabinet. The ventilation holes must be unobstructed for
the unit to operate properly and prolong the life of its
components.
• Since a strong magnet is used for the speakers, keep
personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches away from the unit to prevent possible
damage from the magnet.
On operation
• If the unit is brought directly from a cold to a warm
location, or is placed in a very damp room, moisture
may condense on the lens inside the CD player section.
Should this occur, the unit will not operate properly. In
this case, remove the CD and wait about an hour for the
moisture to evaporate.
• If the unit has not been used for a long time, set it in the
playback mode to warm it up for a few minutes before
inserting a cassette.
Notes on cassettes
• Break off the cassette tab from side A or B to prevent
accidental recording. If you want to reuse the tape for
recording, cover the broken tab with adhesive tape.
Side A
Tab for side A
Tab for side B
• The use of a cassette with more than 90 minutes of play
time is not recommended except for long, continuous
recording or playback.
Cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder, or
solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
unit, please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
General
The power is not on.
• Connect the AC power cord to the wall outlet securely.
• Make sure the batteries are inserted correctly.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
• You cannot turn on the unit with the remote when you
operate the unit on batteries.
There is no audio.
•
Make sure the function you want to use appears in the
display window.
•
Unplug the headphones when listening through speakers.
There is no vocal sound from the unit.
• The Karaoke function is on (the indicator beside
the KARAOKE PON button
is lit). Press the
KARAOKE PON button
to turn off the Karaoke
function.
Sound from microphone does not come out
from the speakers.
• The MIC LEVEL control
is set to “MIN”.
• The microphone is turned off.
• The microphone plug is not firmly connected.
Noise is heard.
• Someone is using a portable telephone or other
equipment that emits radio waves near the unit.
Move the portable telephone, etc., away from the
unit.
CD/MP3 player
The CD does not play or “no DISC” is
displayed even when a CD is in place.
• Place the CD with the label surface up.
• Clean the CD.
• Take out the CD and leave the CD compartment open
for about an hour to dry moisture condensation.
• The CD-R/CD-RW is blank.
• There is a problem with the quality of the CD-R/
CD-RW, recording device or application software.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
The sound drops out.
• Reduce the volume.
• Clean the CD, or replace it if the CD is badly
damaged.
• Place the unit in a location free from vibration.
• Clean the lens with a commercially available blower.
• The sound may drop out or noise may be heard when
using poor quality CD-R/CD-RW or if there is a
problem with the recording device or application
software.
“NOT MP3” is displayed.
• You are trying to play a file that is not an MP3 file but
has extension “mp3”.
“NOT MP3” and “LAYER 1”, or “NOT MP3”
and “LAYER 2” are displayed alternately.
• You are trying to play an MPEG1 Audio Layer-1 or 2
file. You can only play MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3)
files on this unit.
“no MP3” is displayed.
• There are no MP3 files on the disc.
Starting playback takes more time than
usual.
• The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc that has not been finalized (a disc to which data
can be added).
– a disc that has many folders or non-MP3 files.
Radio
Reception is poor.
• Reorient the antenna to improve FM reception.
• Reorient the unit itself to improve AM reception.
The audio is weak or has poor quality.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
• Move the unit away from the TV.
• If you are using the remote while listening to AM radio,
noise may be heard.
The picture of your TV becomes unstable.
• If you are listening to an FM program near the TV with
an indoor antenna, move the unit away from the TV.
Tape player
The tape does not move when you press an
operation button.
• Close the cassette compartment securely.
The button does not function or the
tape does not play or record.
• Make sure the safety tab on the cassette is in place.
Poor or distorted playback, recording or
erasing quality.
• Clean the heads by using dry- or wet-type cleaning
cassette (available separately) after every 10 hours of
use, before you start an important recording, or after
playing an old tape. Failure to clean the tape heads
can cause degraded sound quality or an inability of
the unit to record or play tapes. For details, refer to the
instructions of the cleaning cassette.
• The TYPE II (high position) or TYPE IV (metal) tape
is being used. Use TYPE I (normal) tape only.
• Demagnetize the heads using a commercially available
tape head demagnetizer.
• Replace all the batteries with new ones if they are
weak.
Remote
The remote does not function.
• Replace all the batteries in the remote with new ones if
they are weak.
• Make sure that you are pointing the remote at the
remote sensor on the unit.
• Remove any obstacles in the path of the remote and the
unit.
• Make sure the remote sensor is not exposed to strong
light such as direct sunlight or fluorescent lamp light.
• Move closer to the unit when using the remote.
After trying the remedies, if you still have problems,
unplug the AC power cord or remove all the batteries.
After all the indications in the display disappear, plug
the AC power cord or insert the batteries again. If the
problem persists, please consult your nearest Sony
dealer.
Autres fonctions
Utilisation de l’écran
Vous pouvez vérifier les informations du CD uniquement
sur l’écran.
Vérification des informations d’un CD
audio
Pour connaître le nombre total de plages et
le temps de lecture du CD
Appuyez sur alors que le CD est arrêté, vous
pourrez les afficher sur l’écran.
Nombre total de plages
Temps de lecture total
Vérification du temps restant
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l’appareil pendant la lecture d’un CD. L’écran change de
la façon suivante :
Numéro de la plage en cours et temps de lecture
Numéro de la plage en cours et temps restant sur cette
plage
Nombre de plages restantes et temps restant sur le CD
Vérification des informations d’un
disque MP3
Pour connaître le nombre total de dossiers
et le nombre total de fichiers sur le CD
Appuyez sur alors que le CD est arrêté, vous
pourrez les afficher sur l’écran.
Nombre total de
dossiers
Nombre total de
fichiers
Vérification des informations sur le fichier
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l’appareil pendant la lecture d’un disque MP3. L’écran
change de la façon suivante :
Numéro du fichier en cours et temps de lecture
Numéro du fichier en cours et nom du fichier
Numéro du dossier en cours et nom du dossier*
Numéro du fichier en cours et ID3 : titre de la
chanson/nom de l’artiste/nom de l’album**
* Si un dossier ne comporte pas de nom de dossier, « ROOT »
apparaît au lieu d’un nom de dossier.
** Si le fichier ne contient aucune information ID3, « NO TITLE »,
« NO ARTIST » ou « NO ALBUM » s’affiche sur l’écran.
Lecture répétée de plages/de
fichiers MP3 (Lecture répétée)
Vous pouvez lire des plages/fichiers MP3 de façon
répétée, en modes de lecture normale, aléatoire ou
programmée.
1 Appuyez sur
.
« CD » apparaît à l’écran.
2 Procédez de la façon suivante.
Pour répéter Procédez ainsi
Une seule plage/
un seul fichier
MP3
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à
ce que « REP 1 » s’affiche.
2 Appuyez sur
ou sur
pour sélectionner la plage/le
fichier MP3 que vous souhaitez
répéter.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Toutes les plages/
tous les fichiers
MP3 du CD
1 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à
ce que « REP ALL » s’affiche.
2 Appuyez sur
sur l’appareil.
Un dossier
sélectionné
(disque MP3
uniquement)
1 Appuyez sur REPEAT jusqu’à
ce que « REP » et « FLDR »
s’affichent.
2 Sélectionnez le dossier en
appuyant sur FOLDER + ou sur
FOLDER –
.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Des plages/des
fichiers MP3 dans
un ordre aléatoire
1 Sélectionnez Lecture aléatoire
(reportez-vous à la section
« Lecture de plage/fichiers MP3
dans un ordre aléatoire »).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à
ce que « SHUF » et « REP »
s’affichent.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Pour répéter Procédez ainsi
Plages/
fichiers MP3
programmé(e)s
1 Programmez les plages/fichiers
MP3 (reportez-vous à la section
« Création de votre propre
programme »).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à
ce que « REP » et « PGM »
s’affichent.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Dossiers
programmés
(disque MP3
uniquement)
1 Programmez les dossiers
(reportez-vous à la section
« Création de votre propre
programme »).
2 Appuyez sur REPEAT
jusqu’à
ce que « REP », « PGM » et
« FLDR » s’affichent.
3 Appuyez sur
sur l’appareil.
Sur la télécommande
• Utilisez
au lieu de
.
• Après avoir sélectionné « REP 1 », appuyez sur les
touches numériques
pour sélectionner la plage/le
fichier MP3.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT
jusqu’à ce que « REP »
disparaisse de l’écran.
Lecture de plages/fichiers MP3
dans un ordre aléatoire (Lecture
aléatoire)
Vous pouvez lire des plages/fichiers MP3 dans un ordre
aléatoire.
1 Appuyez sur
.
« CD » apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que « SHUF »
s’affiche sur l’écran.
3 Appuyez sur
sur l’appareil pour lancer la
lecture aléatoire.
Sur la télécommande
Utilisez
au lieu de
.
Pour annuler la lecture aléatoire
Commencez par arrêter la lecture. Appuyez ensuite sur
MODE
jusqu’à ce que « SHUF » disparaisse de
l’écran.
Conseils
• En cours de lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sélectionner la
plage/le fichier précédent(e) en appuyant sur
.
• La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas pendant la
lecture aléatoire.
Création de votre propre
programme (Lecture programmée)
Vous pouvez réorganiser l’ordre de lecture de 20 plages/
fichiers MP3 au maximum sur un CD. Lors de la lecture
d’un disque MP3, vous pouvez également programmer
jusqu’à 20 dossiers (Lecture programmée de dossiers).
1 Appuyez sur
.
« CD » apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur MODE
jusqu’à ce que « PGM »
s’affiche sur l’écran.
Lorsque vous sélectionnez la lecture programmée
de dossiers (disque MP3 uniquement), appuyez sur
MODE
jusqu’à ce que « PGM » et « FLDR »
s’affichent sur l’écran.
3 Appuyez sur
ou
, puis sur DISPLAY•
ENTER•MEMORY
sur l’appareil pour
les plages/fichiers MP3 que vous souhaitez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Utilisez FOLDER + ou –
pour sélectionner les
dossiers pour la lecture programmée des dossiers.
CD audio (lecture programmée)
Ordre de lecture
Nombre de plages
programmées
Disque MP3 (lecture programmée)
Ordre de lecture
Nom de fichier
programmé
Disque MP3 (lecture programmés de dossiers)
Ordre de lecture
Nom de dossier
programmé
4 Appuyez sur
sur l’appareil pour lancer la
lecture programmée.
Sur la télécommande
• Utilisez
au lieu de
.
• Après avoir sélectionné « PGM », appuyez sur les
touches numériques
pour les plages/fichiers MP3
que vous souhaitez programmer dans l’ordre de votre
choix.
Pour annuler la lecture programmée
Commencez par arrêter la lecture. Appuyez ensuite
sur MODE
jusqu’à ce que « PGM » disparaisse de
l’écran.
Vérification de l’ordre des plages/fichiers
MP3 avant la lecture
Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l’appareil.
A chaque pression sur cette touche, le numéro de la
plage, le nom du fichier MP3 ou le nom du dossier
s’affiche dans l’ordre programmé.
Pour changer le programme en cours
Appuyez une fois sur
alors que le CD est arrêté et
deux fois si le CD est en cours de lecture. Le programme
en cours sera effacé. Créez ensuite un nouveau
programme en suivant la procédure de programmation.
Conseils
• Vous pouvez relancer la même programmation, puisque celle-ci
reste enregistrée jusqu’à l’ouverture du compartiment à CD.
• Vous pouvez enregistrer votre propre programmation. Une fois la
programmation créée, insérez une cassette vierge et appuyez sur
sur l’appareil pour lancer l’enregistrement.
• La fonction de reprise de la lecture ne fonctionne pas pendant la
lecture programmée.
Présélection des stations de
radio
Vous pouvez enregistrer des stations de radio dans la
mémoire de l’appareil. Vous pouvez programmer jusqu’à
30 stations de radio, 20 en FM et 10 en AM, dans
n’importe quel ordre.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET
sur l’appareil pour sélectionner la
fréquence.
2 Maintenez la touche RADIO BAND•AUTO
PRESET
de l’appareil enfoncée pendant 2
secondes jusqu’à ce que « AUTO » clignote sur
l’écran.
3 Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l’appareil.
Les stations sont stockées en mémoire, de la
fréquence la plus basse à la plus élevée.
Présélection automatique d’une station
impossible
Une station émettant un faible signal doit être
présélectionnée manuellement.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET
sur l’appareil pour sélectionner la
fréquence.
2 Réglez la station de votre choix.
3 Maintenez la touche DISPLAY•ENTER•MEMORY
de l’appareil enfoncée pendant 2 secondes
jusqu’à ce que le numéro de présélection
clignote sur l’écran.
4 Appuyez sur PRESET + ou –
sur l’appareil
jusqu’à ce que le numéro de présélection
souhaité clignote sur l’écran.
5 Appuyez sur DISPLAY•ENTER•MEMORY
sur
l’appareil.
La nouvelle station remplace l’ancienne.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND
jusqu’à ce que la
fréquence de votre choix s’affiche sur l’écran.
2 Réglez la station de votre choix.
3 Maintenez enfoncées les touches numériques
que vous souhaitez présélectionner pour la
nouvelle station pendant environ 2 secondes.
Pour sélectionner un numéro de présélection supérieur
à 10, appuyez tout d’abord sur >10
, puis sur les
touches numériques
correspondantes.
Maintenez la dernière touche numérique enfoncée
pendant environ 2 secondes.
(Exemple : Pour sélectionner 12, appuyez d’abord sur
>10 et 1, puis maintenez la touche 2 enfoncée pendant
environ 2 secondes.)
Conseil
Les stations de radio présélectionnées restent en mémoire même si
vous débranchez le câble d’alimentation secteur ou si vous retirez
les piles.
Précautions
Disques pris en charge par ce lecteur
• CD audio
• CD-R/CD-RW (CD-DA*/fichiers MP3)
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit
d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Disques non pris en charge par ce lecteur
• CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format
CD audio ou au format MP3 conformes à la norme
ISO9660 niveau 1/niveau 2 ou Joliet
•
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est
médiocre, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-
RW enregistrés à l’aide d’un appareil non compatible
•
CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte
Remarques concernant les disques
• Avant de lire un CD, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon
de nettoyage. Essuyez le CD en partant du centre. La
présence d’une rayure, de poussière ou d’empreintes
digitales sur le CD peut entraîner une erreur lors de la
lecture.
• N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du
dissolvant ou des produits d’entretien disponibles
dans le commerce ou du spray antistatique destiné aux
disques vinyles.
• N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou
à des sources de chaleur telles que des conduites d’air
chaud, ne le laissez pas dans une voiture garée au soleil
dans laquelle la température peut augmenter de façon
considérable.
• Ne collez pas de papier ou d’étiquette sur le CD, ne
rayez pas sa surface.
• Si vous n’écoutez plus un CD, rangez-le dans son
boîtier.
Sécurité
• Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux pour
les yeux, n’essayez pas de démonter le boîtier. Pour
la maintenance, adressez-vous uniquement à une
personne qualifiée.
• Si un élément solide ou liquide tombe dans l’appareil,
débranchez ce dernier et faites-le vérifier par une
personne qualifiée avant de le réutiliser.
• Les disques de forme non standard (ex. cœur, carré,
étoile) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
Toute tentative de lecture de ces disques risque
d’endommager l’appareil. N’utilisez pas ces types de
disques.
Sources d’alimentation
• Pour une utilisation sur secteur, utilisez exclusivement
le câble d’alimentation secteur fourni.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise murale, même s’il a été mis hors tension.
• En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil,
débranchez-le de la prise murale.
• Si vous n’utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter
tout dommage causé par une fuite ou par la corrosion.
• La plaque précisant la tension de fonctionnement, la
consommation électrique, etc. est située sur la partie
inférieure de l’appareil.
Emplacement
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit situé à
proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière
excessive, à des chocs mécaniques ou dans un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil.
• Ne placez pas l’appareil sur une surface inclinée ou
instable.
• Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boîtier.
Pour un bon fonctionnement de l’appareil et une
durée de vie optimale de ses composants, les orifices
d’aération ne doivent pas être obstrués.
• Un aimant puissant est installé dans les haut-parleurs,
par conséquent, éloignez de l’appareil les cartes de
crédit utilisant un code magnétique ou les montres à
ressort, car elles sont susceptibles d’être endommagées
par l’aimant.
Fonctionnement
• Si l’appareil passe directement d’un environnement
froid à un environnement chaud ou s’il est placé dans
un lieu très humide, de la condensation risque de se
former sur la lentille du lecteur CD. Si cela se produit,
l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement.
Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une
heure que l’humidité s’évapore.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un certain temps,
avant d’insérer une cassette, démarrez-le en mode
lecture pendant quelques minutes pour qu’il chauffe.
Remarques relatives aux cassettes
• Brisez la languette de protection de la face A ou B
pour empêcher tout enregistrement involontaire.
Si vous souhaitez réutiliser cette cassette pour un
enregistrement, recouvrez la partie de la languette
brisée avec de la bande adhésive.
Face A
Languette de la face A
Languette de la
face B
• L’utilisation de cassettes de plus de 90 minutes est
déconseillée pour une lecture ou un enregistrement
continu(e) et prolongé(e).
Nettoyage du boîtier
• Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à l’aide
d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre. N’utilisez pas de tampon abrasif, de
poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de
l’essence.
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes
concernant votre appareil, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Dépannage
Général
L’appareil est hors tension.
• Raccordez correctement le câble d’alimentation secteur
à la prise murale.
• Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des pile
neuves.
• Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, vous ne
pouvez pas le mettre sous tension à l’aide de la
télécommande.
Aucun son n’est émis.
•
Vérifiez que la fonction que vous souhaitez utiliser
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
•
Débranchez le casque lorsque vous écoutez de la
musique via les haut-parleurs.
Aucun son vocal n’est émis par l’appareil.
• La fonction Karaoké est activée (le voyant situé à
côté de la touche KARAOKE PON
est allumé).
Appuyez sur la touche KARAOKE PON
pour
désactiver la fonction Karaoké.
Le son du microphone n’est pas émis par
les haut-parleurs.
• La commande MIC LEVEL
est réglée sur « MIN ».
• Le microphone est hors tension.
• La fiche du microphone n’est pas branchée
correctement.
Des parasites sont perceptibles.
• Quelqu’un utilise un téléphone portable ou tout autre
équipement émettant des ondes radio à proximité de
l’appareil.
Eloignez de l’appareil l’équipement perturbateur.
Lecteur CD/MP3
Le lecteur ne lit pas le CD/MP3 ou
l’indication « no DISC » s’affiche même
lorsqu’un CD est en place.
• Chargez le CD, étiquette vers le haut.
• Nettoyez le CD.
• Retirez le CD et laissez le compartiment à CD vide
pendant environ une heure pour que l’humidité
s’évapore.
• Le CD-R/CD-RW est vierge.
• La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil
d’enregistrement ou du logiciel est défectueuse.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
Le son diminue d’un coup.
• Baissez le volume.
• Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est sérieusement
endommagé.
• Placez l’appareil sur une surface non soumise aux
vibrations.
• Nettoyez la lentille à l’aide d’une soufflette disponible
dans le commerce.
• Le son peut diminuer d’un coup ou être parasité
si vous utilisez des CD-R/CD-RW ou si l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel est défectueux.
L’indication « NOT MP3 » est affichée.
• Vous essayez de lire un fichier autre qu’un fichier MP3
mais portant l’extension « mp3 ».
Les indications « NOT MP3 » et « LAYER 1 »
ou « NOT MP3 » et « LAYER 2 » s’affichent
alternativement.
• Vous essayez de lire un fichier MPEG1 Audio Layer-1
ou 2. Cet appareil ne peut lire que des fichiers MP3
(MPEG 1 Audio Layer-3).
L’indication « no MP3 » est affichée.
• Il n’y a aucun fichier MP3 sur le disque.
Le démarrage de la lecture est plus long
que d’habitude.
• La lecture des disques suivants est plus longue à
démarrer :
– un disque enregistré avec une structure arborescente
complexe,
– un disque qui n’a pas été finalisé (un disque sur
lequel des données ont été ajoutées),
– un disque comportant de nombreux dossiers ou des
fichiers autres que MP3.
Radio
La réception est mauvaise.
• Réorientez l’antenne pour améliorer la réception en
FM.
• Réorientez directement le lecteur pour améliorer la
réception en AM.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
• Eloignez le lecteur de la télévision.
• Si vous utilisez la télécommande alors que vous
écoutez la radio AM, des parasites sont audibles.
L’image de votre téléviseur est instable.
• Si vous écoutez un programme en FM près d’une
télévision équipée d’une antenne intérieure, éloignez le
lecteur de la télévision.
Lecteur de cassettes
La bande ne bouge pas lorsque vous
appuyez sur une touche de fonction.
• Fermez bien le compartiment à cassette.
La touche est inactive, la lecture ou
l’enregistrement ne fonctionne pas.
• Vérifiez que la languette de sécurité de la cassette est
en place.
La lecture, l’enregistrement ou l’effacement
sont altérés ou de mauvaise qualité.
• Nettoyez les têtes à l’aide d’une cassette de nettoyage
sèche ou humide (disponible séparément) après
10 heures d’utilisation, avant de lancer un long
enregistrement ou après avoir écouté une vieille
cassette. Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité
du son peut être altérée ou l’appareil risque de ne plus
pouvoir lire ou enregistrer des cassettes. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux instructions de la
cassette de nettoyage.
• Une cassette TYPE II (position élevée) ou TYPE IV
(métal) est utilisée. Utilisez exclusivement des cassettes
TYPE I (normales).
• Démagnétisez les têtes à l’aide d’un démagnétiseur de
têtes disponible dans le commerce.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
• Si les piles sont à plat, remplacez-les toutes par des
piles neuves.
• Veillez à bien orienter la télécommande vers le capteur
de télécommande de l’appareil.
• Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la
télécommande.
• Assurez-vous que le capteur de télécommande n’est pas
exposé à une forte lumière comme à la lumière directe
du soleil ou sous une lampe fluorescente.
• Rapprochez-vous du lecteur lorsque vous utilisez la
télécommande.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir
essayé toutes ces solutions, débranchez le câble
d’alimentation secteur ou retirez toutes les piles.
Une fois toutes les indications de l’écran disparues,
rebranchez le câble d’alimentation ou remettez les piles
en place. Si le problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony le plus proche.
Using the Karaoke function
(KARAOKE PON)
This function reduces the vocal component of the sound
source so that you can enjoy Karaoke with your CDs,
Tapes, or radio programs.
Use buttons on the unit for the operation.
1 Connect a microphone (not supplied) to the MIC
MIX
jack on the unit.
If the microphone has a power switch, set the switch
to ON.
2 Press POWER
to turn on the unit.
3 Press KARAOKE PON
on the unit.
The indicator beside the KARAOKE PON button
lights up.
4 Play the sound source.
5 Turn MIC LEVEL
on the unit to adjust the
microphone volume.
To cancel the Karaoke function
Press KARAOKE PON
or press POWER
to turn
off the unit.
Notes
• Microphones with a built-in echo function can cause a howling
sound. Keep the volume of the microphone low with the MIC
LEVEL control
.
• When the howling occurs, turn the head of the microphone away
from the speakers.
• When recording from CDs or radio programs with the Karaoke
function is on, only the original sound (with the vocal component)
will be recorded on the tape.
• Input from a microphone connected to the MIC MIX jack cannot
be recorded.
• Even when the Karaoke function is on, the vocal component may
not be reduced or adequately reduced for some sound sources.
Ecoute des stations de radio
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND•AUTO
PRESET sur l’appareil pour sélectionner la
fréquence.
2 Appuyez sur PRESET + ou –
sur l’appareil
pour accéder à la station enregistrée.
Sur la télécommande
1 Appuyez sur BAND
.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour
accéder à la station enregistrée.
Pour accéder à une station présélectionnée supérieure
à 10, appuyez tout d’abord sur >10
, puis sur les
touches numériques
correspondantes.
(Exemple : Pour accéder à une station présélectionnée
supérieure à 12, appuyez tout d’abord sur >10 et 1,
puis sur 2).
S’endormir en musique
Utilisez les touches de la télécommande.
1 Ecoutez la musique de votre choix.
2 Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande
pour afficher « SLEEP ».
3 Appuyez sur SLEEP
sur la télécommande
pour sélectionner la durée (en minutes)
au bout de laquelle l’appareil s’éteindra
automatiquement.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l’indication change de la façon suivante :
« 60 » « 90 » « 120 » « OFF » « 10 »
« 20 » « 30 ».
Si 4 secondes se sont écoulées depuis que vous avez
appuyé sur SLEEP
, les minutes affichées sur
l’écran sont mémorisées.
Lorsque la durée présélectionnée s’est écoulée,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Pour annuler la fonction de veille
Appuyez sur POWER
pour mettre l’appareil hors
tension.
Remarque
Lorsque vous utilisez la fonction de veille avec une cassette :
Si la longueur de bande de la cassette est supérieure au temps de
veille défini, l’appareil ne s’éteint qu’une fois arrivé en fin de bande.
Utilisation de la fonction
Karaoké (KARAOKE PON)
Cette fonction réduit l’élément vocal de la source sonore
pour que vous puissiez utiliser la fonction Karaoké avec
vos CD, cassettes ou programmes radio.
Utilisez les touches de l’appareil.
1 Raccordez un microphone (non fourni) à la prise
MIC MIX
de l’appareil.
Si le microphone est doté d’un interrupteur, réglez-le
sur ON.
2 Appuyez sur POWER
pour mettre l’appareil
sous tension.
3 Appuyez sur KARAOKE PON
sur l’appareil.
Le voyant situé à côté de la touche KARAOKE PON
s’allume.
4 Ecoutez la source sonore.
5 Tournez MIC LEVEL
sur l’appareil pour régler
le volume du microphone.
Pour annuler la fonction karaoké
Appuyez sur KARAOKE PON
ou sur POWER
pour mettre l’appareil hors tension.
Remarques
• Les microphones disposant d’une fonction d’écho intégrée peuvent
provoquer un ronronnement. Maintenez le volume du microphone à
un volume faible avec la commande MIC LEVEL
.
• Lorsque le ronronnement se produit, éloignez la tête du microphone
des haut-parleurs.
• Lorsque vous réalisez un enregistrement à partir de CD ou de
programmes de radio alors que la fonction Karaoké est activée, seul
le son original (avec l’élément vocal) est enregistré sur la cassette.
• Les sons en provenance d’un microphone raccordé à la prise MIC
MIX
ne peuvent pas être enregistrés.
• Même lorsque la fonction Karaoké est activée, l’élément vocal peut
ne pas être réduit ou suffisamment réduit pour certaines sources
sonores.