Proctor-Silex Can Opener 75217 Manuel utilisateur

Catégorie
Ouvre-boîtes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Utilisation et entretien de l’ouvre-boîtes
840112900
Use and Care for Can Openers
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 1
3
Piercing
lever
Parts and Features
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put can opener
body, cord, or plug in water or other liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts, and before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged
in any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or mechanical or electrical
adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc. may cause fire, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including stove.
10. Do not open pressurized (aerosol-type) cans.
11. Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluid
12. Do not open cans near edge of counter or table to prevent injury
if can drops from can opener.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
This appliance is equipped with a polarized plug. This type of
plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an
electrical outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug into the outlet, try reversing the plug.
If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace
the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose
of the polarized plug.
Use the flip-up magnet
for ease in checking
correct can position.
1. Place can opener on level surface.
2. Plug cord into electrical outlet.
3. Raise piercing lever up.
4. Place rim of can firmly under can guide and against
geared wheel.
5. Tilt top of can in, to position cutting blade inside rim
of can.
6. Press piercing lever all the way down.
Using Your Can Opener
Can guide
Cutting Blade
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 2
5
2. Remove complete cutting
assembly as shown. Push
piercing lever up and to the
left. It will pop out of a
locked position.
3. Wash cutting assembly in
hot, soapy water. Rinse and
dry thoroughly.
4. Wipe body of can opener
with damp cloth. NEVER
immerse the can opener
in water.
5. To reassemble, place knob
on back of cutting assembly
into large end of keyhole as
shown. Push to the right until
it snaps into place.
4
7. The motor will begin turning the can and cutting the lid.
(It is not necessary to hold the piercing lever down or to
hold the can during the cutting action.)
8. The motor will automatically stop when the can is open.
• The can opener will easily open all standard size cans.
• On some models it will be necessary to position can
opener at edge of counter, allowing for clearance to
open cans taller than the can opener.
• If there is a bump, dent, or heavy seam in the rim of the
can, open the other end of the can or start cutter just
beyond it.
• Cans made with aluminum lids will not adhere to the
magnet.
• The motor of your can opener is permanently lubricated
and will require no oiling.
• To use the cord storage on the back of the opener, push
in or pull out the cord as needed.
Hints for Best Use
1. Unplug cord from electrical outlet.
Cleaning Your Can Opener
This feature on selected models.
1. Place cutting edge of knife in the knife slot located on
the back of the can opener.
Sharpening Knives
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 4
Warranty
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a
period of one hundred eighty (180) days from the date of original purchase, except
as noted below. During this period, we will repair or replace this product, at our
option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WAR-
RANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PUR-
CHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSE-
QUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect
to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass contain-
ers, cutter/strainer, blades and/or agitators. This warranty extends only to the original
consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
legal rights which vary from state to state, or province to province. Some states or
provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental or con-
sequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In the Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
2. Draw the knife blade through
the slot several times.
NOTE: Serrated blades should
never be inserted into this unit.
6
840112900 ENv01 3/18/03 3:21 PM Page 6
7
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions d’usage
doivent être respectées, y compris les instructions suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le corps de
l’ouvre-boîtes, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides.
3.
Une surveillance étroite est indiquée lors de l’utilisation de l’appareil
par des enfants ou dans leur voisinage.
4.
Débrancher de la prise lorsque l’appareil ne sert pas ou avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces ou de procéder à son nettoyage.
5.
Éviter le contact avec les pièces en mouvement.
6.
Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou un
cordon endommagé, après une défaillance de l’appareil, une chute
ou encore après tout endommagement. Appeler notre service
d’assistance aux clients au numéro sans frais pour renseignements,
vérification, réparations ou réglages électriques ou mécaniques.
7.
L’utilisation de pièces accessoires non recommandées ou vendues
par Hamilton Beach/Proctor Silex, Inc. risque de provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
8.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
9.
Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un
comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude, inclusive
le fourneau.
10.
Ne pas ouvrir de boîtes sous pression du type aérosol.
11.
Ne pas ouvrir de contenants métalliques destinés à du liquide
inflammable, telle l’essence pour briquets.
12.
Ne pas ouvrir les boîtes près le bord du comptoir ou de la
table. Elles peuvent causer les blessures si elles tombent
de l’ouvre-boîtes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 7
8
Levier de
perçage
Pièces et caractéristiques
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX
CONSOMMATEURS
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche
présente une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être
introduite dans une prise électrique que dans un sens seulement.
C’est une précaution de sécurité. Si la fiche ne peut pas être
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens.
Si elle ne peut toujours pas être insérée dans la prise, contacter
un électricien pour qu’il remplace la prise inapproprieé. Ne pas
essayer d’éliminer l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
Utilisez l’aimant à
bascule pour assurer
le bon positionnement
de la boîte.
Guide-boîtes
Lame de coupe
9
• L’ouvre-boîtes ouvre sans problèmes des boîtes de
tailles diverses standard.
• Quelques modèles sont plus petits que la hauteur de
certaines boîtes. Il faut alors placer l’ouvre-boîtes sur le
bord du comptoir afin de pouvoir positionner la boîte.
• En présence d’une bosse, d’un renfoncement ou d’un
joint épais, ouvrez l’autre côté de la boîte ou percez-la un
peu au-delà de la déformation.
Conseils pour utilisation optimale
1. Posez l’ouvre-boîtes sur une surface plane.
2. Branchez la fiche du cordon dans une prise électrique.
3. Soulevez le levier de perçage.
4. Mettez le rebord de la boîte sous le guide-boîte et contre
la molette d’entraînement.
5. Inclinez le haut de la boîte vers l’intérieur pour que la
lame de coupe se place à l’intérieur du rebord de la boîte.
6. Appuyez fermement sur le levier de perçage.
7. Le moteur fait tourner la boîte et en coupe le couvercle.
(Il n’est pas nécessaire de maintenir le levier enfoncé ou
de tenir la boîte pendant cette opération.)
8. Le moteur s’arrête automatiquement lorsque la boîte est
ouverte.
Utilisation de l’ouvre-boîtes
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 8
10
1. Retirez la fiche de la prise électrique.
2. Retirez la lame de coupe,
comme illustré. Soulevez le
levier de perçage et faites-le
glisser vers la gauche.
Il sortira de sa position
verrouillée.
3. Lavez le dispositif coupant
dans de l’eau chaude savon-
neuse. Rincez et séchez
soigneusement.
4. Essuyez le boîtier de l’ouvre-
boîtes à l’aide d’un chiffon
humide. N’immergez JAMAIS
l’ouvre-boîtes dans l’eau.
Nettoyage de l’ouvre-boîtes
• L’aimant ne peut pas adhérer aux couvercles en
aluminium dont certaines boîtes sont pourvues.
• Aucune lubrification n’est nécessaire, le moteur de
l’ouvre-boîtes étant lubrifié en permanence.
• Pour utiliser le compartiment du cordon à l’arrière de
l’ouvre-boîtes, entrez ou sortez le cordon au besoin.
11
Fonction disponible seulement sur certains modèles.
1. Placez le côté coupant du
couteau dans des encoches
situées à l’arrière de
l’ouvre-boîtes.
2. Abaissez le levier de perçage
pour faire démarrer le moteur
et faites passer plusieurs fois
la lame du couteau à travers
l’encoche.
REMARQUE : Ce dispositif n’est
pas conçu pour aiguiser les
couteaux à dents.
Aiguisage de couteaux
5. Pour rassembler, placez le
bouton situé à l’arrière de
la lame de coupe dans
l’extrémité la plus large de la
fente aménagée dans le boîtier
de l’ouvre-boîtes comme
illustré. Poussez vers la droite
jusqu’à l’enclenchement en
position.
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 10
Web Site Address: www.proctorsilex.com
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de l’achat original, excepté
ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou rem-
placerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REM-
PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ
À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES
PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui
pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en verre,
couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur
d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence,
l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’em-
ploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une
province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les limitations
sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main
les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
3/03
H
AMILTON
B
EACH
P
ROCTOR
-S
ILEX
,I
NC
.P
ROCTOR
-S
ILEX
C
ANADA
,I
NC
.
Washington, North Carolina 27889
Picton, Ontario K0K 2T0
840112900
840112900 FRv01 3/18/03 3:20 PM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Proctor-Silex Can Opener 75217 Manuel utilisateur

Catégorie
Ouvre-boîtes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues