Sony MDS-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électro-
cution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Cet appareil est un produit laser de classe
1.
L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT
se trouve à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante se trouve à l’intérieur
de la platine.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU
ACCESSOIRES, QUELLE QU’EN SOIT
LA NATURE, NI DE PERTES OU FRAIS
RÉSULTANT D’UN PRODUIT
DÉFECTUEUX OU DE L’UTILISATION
D’UN PRODUIT.
Ne jetez pas les piles aux
ordures. Portez-les à un dépôt
pour déchets dangereux.
Bienvenue !
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur cette platine MiniDisc
Sony. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi avant de l’utiliser et
rangez-le en lieu sûr pour toute
référence future.
Notes sur le mode
d’emploi
Conventions
Les commandes indiquées dans les
procédures sont celles du panneau
avant de la platine. Vous pouvez
utiliser à leur place les touches de la
télécommande fournie portant le
même nom ou celles qui sont
indiquées entre parenthèses dans
les instructions.
Exemple: Appuyez sur HX (ou
sur X).
Les icônes suivantes sont utilisées
dans ce manuel:
ZSignale une procédure pour
laquelle vous devez utiliser la
télécommande.
z Signale des conseils ou
suggestions destinés à faciliter
une opération.
3
FR
FR
TABLE DES MATIÈRES
Emplacement et fonction des
éléments 4
Description des éléments du panneau avant 4
Description des touches de la télécommande 6
Description de l’afficheur 8
Mise en service 10
Avant d’effectuer les raccordements 10
Raccordement d’appareils i.LINK 11
Enregistrement sur un MD 12
Enregistrement sur un MD 12
Remarques sur l’enregistrement 14
Enregistrement de longue durée 15
Réglage du niveau d’enregistrement 16
Conseils pour l’enregistrement 16
Inscription de numéros de plage pendant
l’enregistrement (marquage des plages) 17
Commencement de l’enregistrement par 6 secondes
de son mémorisé (enregistrement rétroactif) 18
Enregistrement synchronisé avec l’appareil audio de
votre choix (enregistrement Synchro) 19
Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD
Sony (enregistrement de CD normal/synchro
rapide) 19
Lecture de MD 21
Lecture d’un MD 21
Lecture d’une plage donnée 22
Localisation d’un point précis d’une plage 22
Lecture répétée de plages 23
Lecture des plages dans un ordre aléatoire (lecture
aléatoire) 24
Création d’un programme (lecture d’un
programme) 24
Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une
cassette 25
Edition de MD enregistrés 27
Informations préliminaires 27
Effacement de plages 28
Division d’une plage 30
Combinaison de plages 31
Déplacement d’une plage 31
Titrage de plages ou de MD 32
Annulation de la dernière opération d’édition 34
Changement du niveau de la plage après
l’enregistrement (S.F Edit) 35
Autres fonctions 36
Entrée et sortie en fondu 36
Réglage de la luminosité de l’afficheur 37
Autres réglages effectués avec Setup Menu 37
A propos du système i.LINK 38
Informations complémentaires 40
Précautions 40
Manipulation des MD 41
Limites du système 41
Guide de dépannage 42
Spécifications 42
Messages affichés 43
Tableau Edit Menu (menu d’édition) 44
Tableau Setup Menu (menu de réglage) 45
Fonction d’autodiagnostic 46
Index 47
4
FR
Emplacement
et fonction des
éléments
Ce chapitre indique l’emplacement
des touches et commandes du
panneau avant et de la télécommande
fournie et décrit leurs fonctions.
Des informations plus détaillées sont
fournies aux pages indiquées entre
parenthèses.
Vous trouverez aussi dans ce chapitre
une description des informations
apparaissant sur l’afficheur.
Description des éléments
du panneau avant
1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY
s’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet
interrupteur, la platine s’éteint et le témoin s’allume.
2 Capteur de télécommande
Dirigez la télécommande vers ce capteur (
) pour la
commande à distance de la platine.
3 Témoin LP (15)
Il s’allume lorsque le mode LP2 ou LP4 est sélectionné,
ou lorsqu’une plage enregistrée dans le mode LP2 ou
LP4 est lue.
4 Témoin H.A.T.S.
Il s’allume lorsque la fonction H.A.T.S. est activée sur
l’ampli-tuner.
z
Qu’est-ce que la fonction H.A.T.S. ?
La fonction H.A.T.S. (Système de transmission
audionumérique de haute qualité) de l’ampli-tuner a pour
but de réduire les instabilités du son se présentant parfois
pendant la transmission de signaux audionumériques en
mémorisant les signaux audionumérique transmis par la
platine MD ou la source d’enregistrement (lecteur CD, etc.)
dans une mémoire tampon avant de les restituer.
5
FR
Emplacement et fonction des éléments
1
23456 7
qh qg qf qd qs
890qa
STANDBY LP H.A.T.S
INPUT
DISPLAY REC MODE
HIGH SPEED CD SYNCHRO REC
. >
?/1
A
x
z
5 Touche d’affichage (DISPLAY) (9, 13, 16, 20, 21)
Appuyez sur cette touche quand la platine est
arrêtée pour afficher les informations concernant le
disque.
Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement
pour afficher les informations concernant la plage en
cours d’enregistrement ou le temps
d’enregistrement disponible sur le MD.
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour
afficher les informations concernant la plage
actuelle.
Pendant la lecture de programme appuyez sur cette
touche pour afficher le numéro de la plage en cours
de lecture.
Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement
ou une pause d’enregistrement pour régler le niveau
d’enregistrement.
6 Afficheur (8, 16, 32, 35)
Affiche diverses informations. Pour plus
d’informations, voir “Description de l’afficheur” à la
page 8.
7 Fente d’insertion du MD (12, 21)
Insérez le MD comme indiqué sur la figure ci-dessous.
x
A
.
>
z
8 Touche d’éjection (A) (12, 21)
Appuyez sur cette touche pour éjecter le MD.
9 Touche HX (12, 19, 21, 22)
Sert à activer la lecture lorsque la platine est à
l’arrêt.
Sert à mettre en pause momentanément la lecture.
Sert à mettre en pause momentanément
l’enregistrement.
Étiquette vers le
haut
Flèche vers la
platine
Sert à redémarrer la lecture ou l’enregistrement
pendant la pause de lecture ou d’enregistrement.
q; Touche x (12, 20, 21)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement ou pour annuler l’opération
sélectionnée.
qa Touches ./> (12, 15, 16, 19, 21, 22)
Appuyez sur ces touches pour localiser des plages ou
un paramètre du menu et pour désigner une valeur.
qs Touche d’enregistrement (REC z) (12, 17)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MD
ou inscrire des numéros de plage.
qd Touche d’enregistrement synchronisé de CD (CD
SYNCHRO) (19)
Appuyez sur cette touche pour activer
l’enregistrement synchronisé.
qf Témoin HIGH SPEED (20)
Il s’allume lorsque la platine est en mode
d’enregistrement synchronisé rapide de CD.
qg Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) (15)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des
quatre modes d’enregistrement: mode MONO
(enregistrement en monophonie), mode stéréo
(enregistrement en stéréophonie), mode LP2
(enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4
(enregistrement 4 fois plus long).
qh Touche d’entrée (INPUT) (12)
Appuyez une fois sur cette touche pour afficher la
source de programme sélectionnée.
Si la source de programme est le STR-LSA1 ou le CDP-
LSA1, “N N n n” apparaîtra momentanément
sur l’afficheur de cet appareil. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour changer de source de
programme.
6
FR
Emplacement et fonction des éléments
Description des touches de
la télécommande
w;
2
wa ws 1
3
4
5
6
7
8
9
0
ql
qk
qj
qh
qg
qdqf qs qa
?/1
.> m M
NX x z
789
>10
10
/0
123
456
PLAY MODE
ABC
,
–/, DEF DISPLAY
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
SCROLL
YES
MENU/NO
FADER
REC MODE
CLEAR
NAME EDIT/
SELECT
M.SYNC
T.REC
INPUT LEVEL
REPEAT
CLEAR
MD
A
y
B
+
1 Interrupteur ~/1 (alimentation) (12, 21)
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine.
Lorsque vous allumez la platine, le témoin STANDBY
s’éteint sur la platine. Lorsque vous appuyez à
nouveau sur cet interrupteur, la platine s’éteint et le
témoin s’allume.
2 Touche d’affichage (DISPLAY) (9, 13, 16, 20, 21, 24)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
informations à afficher.
3 Touche de défilement (SCROLL) (21)
Appuyez sur cette touche pour faire défiler le nom
d’une plage ou d’un MD.
4 Touches +/– de réglage de niveau (LEVEL +/–) (16)
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau
d’enregistrement.
5 Touche de saisie (INPUT) (12)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source
de programme à enregistrer.
6 Touche z (12, 17, 19)
Appuyez sur cette touche pour enregistrer sur un MD
ou inscrire des numéros de plage.
7 Touche x (12, 20, 21)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement ou pour annuler l’opération
sélectionnée.
8 Touches m/M (22, 23, 29, 30, 32)
Appuyez sur ces touches pour localiser un passage
d’une plage, changer le contenu d’un programme ou
déplacer le curseur vers la droite.
9 Touche de mode d’enregistrement (REC MODE) (15)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un des
quatre modes d’enregistrement: mode MONO
(enregistrement en monophonie), mode stéréo
(enregistrement en stéréophonie), mode LP2
(enregistrement 2 fois plus long) et mode LP4
(enregistrement 4 fois plus long).
q; Touche de fondu (FADER) (36)
Appuyez sur cette touche pour augmenter
graduellement le son au début de l’enregistrement ou
le diminuer graduellement à la fin de l’enregistrement.
qa Touche d’enregistrement rétroactif (T.REC) (18)
Appuyez sur cette touche pour commencer un
enregistrement rétroactif.
qs Touche d’enregistrement synchronisé (MUSIC
SYNC) (19)
Appuyez sur cette touche pour commencer
l’enregistrement synchronisé.
7
FR
Emplacement et fonction des éléments
qd Touche d’annulation (CLEAR) (24, 33)
Appuyez sur cette touche pour supprimer une plage
du programme ou effacer un caractère.
qf Touche d’édition/sélection de nom (NAME EDIT/
SELECT) (32, 33)
Appuyez sur cette touche pour ajouter un nom ou
changer le nom d’une plage ou d’un MD, ou pour
sélectionner le type de caractères à saisir.
qg Touche de menu/non (MENU/NO) (15-19, 25, 26, 28-
38)
Appuyez sur cette touche pour afficher “Edit Menu”
(menu de montage) ou “Setup Menu” (menu de
réglage).
Touche oui (YES) (15-17, 19, 24-26, 28-38)
Appuyez sur cette touche pour exécuter l’opération
sélectionnée.
qh Touches ./> (12, 15-19, 21, 22, 24-26, 28-38)
Appuyez sur ces touches pour localiser les plages,
sélectionner une option de menu et une valeur de
réglage ou pour sélectionner le caractère à saisir.
qj Touche X (12, 20, 21)
Appuyez sur cette touche pour passer en mode de
pause de lecture ou d’enregistrement. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture ou
l’enregistrement.
qk Touche N (12, 19, 21, 22, 24)
Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.
ql Touches numériques/alphabétiques (22, 24, 32)
Appuyez sur ces touches pour saisir des chiffres ou
des lettres.
w; Touche de mode de lecture (PLAY MODE) (24)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture
aléatoire ou la lecture de programme.
wa Touche de répétition (REPEAT CLEAR) (23)
Appuyez cette touche pour répéter des plages.
Appuyez sur cette touche pour revenir à la lecture
normale lorsque la lecture répétée de toutes les
plages ou d’une seule plage est sélectionnée.
ws Touche AyB (23)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la lecture
répétée d’un passage A-B.
8
FR
Emplacement et fonction des éléments
Description de l’afficheur
12 3
654
1 Indicateurs de mode de lecture
Indicateur SHUF (24)
Il s’allume lorsque la lecture aléatoire est sélectionnée.
Indicateur PGM (24)
Il s’allume lorsque la lecture de programme est
sélectionnée.
Indicateurs REP (23)
“REP” s’allume lorsque la lecture répétée de toutes
les plages est sélectionnée.
“REP 1” s’allume lorsque la lecture répétée d’une
plage est sélectionnée.
“REP A-B” s’allume lorsque la lecture répétée d’un
passage A-B est sélectionnée.
2 Indicateurs de mode d’enregistrement (15)
Aucun indicateur ne s’allume lorsque
l’enregistrement stéréo est sélectionné.
“MONO” s’allume lorsque l’enregistrement en
monophonie est sélectionné.
“LP2” s’allume lorsque l’enregistrement deux fois
plus long est sélectionné.
“LP4” s’allume lorsque l’enregistrement quatre fois
plus long est sélectionné.
Lorsqu’une plage est reproduite, l’indicateur de mode
d’enregistrement correspondant s’allume sur
l’afficheur.
3 Indicateur TOC EDIT (14, 28, 38)
“TOC” s’allume pour signaler la présence de
données TOC qui n’ont pas encore été inscrites sur
le disque. “TOC” clignote lorsque ces données sont
inscrites sur le disque.
“TOC EDIT” s’allume pendant l’édition d’un
disque.
4 Indicateurs d’enregistrement synchronisé rapide de
CD (20)
•“×2” s’allume lorsque l’enregistrement synchronisé
rapide de CD 2× (enregistrement en mode LP2 ou
LP4) est sélectionné.
•“×4” s’allume lorsque l’enregistrement synchronisé
rapide de CD 4× (enregistrement en mode stéréo ou
mono) est sélectionné.
5 Indicateur L.SYNC (18)
Il s’allume pendant l’enregistrement lorsque la platine
est en mode de marquage automatique des plages.
6 Zone d’affichage des informations et du menu (8,
9, 16, 32, 35)
Affichage de paramètres pour l’édition ou la
sélection d’options sur le menu.
Affichage du niveau d’entrée pendant
l’enregistrement ou la pause d’enregistrement.
Affichage des données de MD ou de plages (titre et
temps de lecture, etc.) selon le mode de la platine
(lecture, enregistrement, etc.).
Remarques
• Le format d’affichage sélectionné pour chaque mode de la
platine apparaît lorsque la platine entre dans un mode et
lorsque vous appuyez sur DISPLAY tant qu’il n’est pas
changé (voir ci-dessous pour les détails). Toutefois, si vous
débranchez le cordon d’alimentation, tous les affichages
par défaut seront rétablis (c’est-à-dire les affichages
sélectionnés en usine) à la prochaine mise sous tension de
la platine.
• Les temps indiqués peuvent être différents selon le mode
d’enregistrement.
9
FR
Emplacement et fonction des éléments
Lorsqu’un MD est inséré
Les informations suivantes apparaissent
automatiquement.
Titre du disque
r
Nombre total de plages et temps total de
l’enregistrement
Pendant l’arrêt de la platine
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer
l’affichage.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change
de la façon suivante:
Nombre total de plages et temps total
d’enregistrement écoulé (affichage par défaut)
r
Temps d’enregistrement restant sur le MD (MD
enregistrables seulement)*
r
Titre du disque**
*
N’apparaît pas pour les disques préenregistrés.
**
Le titre du disque n’apparaît pas si le MD n’a pas été titré.
Pendant l’enregistrement
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer
l’affichage.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change
de la façon suivante:
Numéro de plage et temps d’enregistrement
écoulé de la plage actuelle (affichage par
défaut)
r
Temps d’enregistrement restant sur le MD
r
Niveau du signal d’entrée
r
Titre de la plage*
*
Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée.
Pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour changer
l’affichage.
A chaque pression de cette touche, l’affichage change
de la façon suivante:
Numéro de plage et temps de lecture écoulé de
la plage actuelle (affichage par défaut)
r
Numéro de plage et temps de lecture restant
sur la plage actuelle
r
Temps de lecture restant sur le MD
r
Titre de la plage*
*
Le titre de la plage n’apparaît pas si la plage n’a pas été titrée.
10
FR
Avant d’effectuer les
raccordements
Vérification des accessoires fournis
Les accessoires suivants sont livrés avec la platine MD:
Câbles de liaison i.LINK (1)
Télécommande infrarouge (1)
Avant d’utiliser la télécommande fournie
La télécommande fournie contient déjà une pile. Avant de
l’utiliser, détachez la feuille isolante pour que le courant
puisse circuler vers la télécommande.
Pour éviter une fuite de la pile.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant un certain temps,
retirez la pile pour qu’elle ne fuie pas et n’endommage pas la
télécommande.
z
Quand faut-il remplacer les piles ?
En cas d’utilisation normale, la pile dure environ six mois. Quand
la platine ne répond plus à la télécommande, remplacez la pile
par une neuve.
Remarques sur la pile au lithium
Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Respectez la polarité lorsque vous insérez la pile.
Ne tenez pas la pile avec une pince métallique, sinon un court-
circuit peut se produire.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est mal utilisée.
Ne pas la recharger, démonter ni jeter au feu.
Mise en
service
Ce chapitre donne des informations
sur les accessoires fournis, indique les
points à observer lors des raccorde-
ments et explique la manière de
raccorder des appareils i.LINK à la
platine MD. Veuillez le lire
entièrement avant de raccorder les
divers appareils à la platine.
11
FR
Mise en service
Raccordement d’appareils i.LINK
i.LINK S200
v v
i.LINK i.LINK
Cordon d’alimentation
Ampli-tuner
etc.
*
Lecteur
CD, etc.*
Câbles nécessaires
Câbles de liaison i.LINK (2) (un fourni seulement)
Points à observer lors des raccordements
Avant d’effectuer les liaisons, éteignez tous les
appareils.
Ne branchez aucun cordon d’alimentation avant d’avoir
effectué toutes les liaisons.
Pour éviter un ronflement ou des parasites, assurez-
vous que les fiches sont bien enfoncées dans les prises
ou connecteurs.
Prises pour le raccordement d’appareils
i.LINK
Raccordez un Aux
Ampli-tuner, lecteur CD, etc. connecteurs i.LINK S200
Remarque sur le raccordement d’appareils
i.LINK
Si un objet métallique tombe dans le connecteur i.LINK
S200, un court-circuit peut se produire et endommager les
composants.
A propos des câbles de liaison i.LINK
Veuillez utiliser des câbles de liaison i.LINK S200 de
marque Sony (4 broches - 4 broches).
A propos des appareils i.LINK pouvant
être utilisés avec la platine MD
Les composants i.LINK suivants peuvent être utilisés avec
la platine MD:
Ampli-tuner STR-LSA1
Lecteur CD CDP-LSA1
z
Pour des informations d’ordre général sur le système i.LINK
Voir “A propos du système i.LINK” à la page 38.
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation de la platine sur une
prise de courant.
Remarque
Si vous utilisez une minuterie, branchez le cordon d’alimentation
de la platine sur la prise de la minuterie.
*
Vous pouvez relier les appareils i.LINK sur l’un ou l’autre des connecteurs i.LINK S200.
12
FR
Enregistrement
sur un MD
Ce chapitre décrit les diverses
méthodes d’enregistrement sur un
MD. Il explique également comment
inscrire les numéros de plage et
effectuer un enregistrement
synchronisé avec d’autres appareils.
Reportez-vous aussi à “Limites du
système” à la page 41 avant
d’effectuer un enregistrement.
Enregistrement sur un MD
Cette section explique les opérations pour l’enregistre-
ment normal. Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commencera automatiquement à la fin de
la dernière plage enregistrée.
?/1
INPUT
REC z
?/1
xA
AHX
. >
./>
z
x
1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine.
Le témoin STANDBY s’éteint.
2 Mettez l’ampli-tuner en service s’il ne l’est pas et
ainsi que la source de programme sélectionnez la
source de programme sur l’ampli-tuner.
3 Insérez un MD enregistrable.
4 Appuyez plusieurs fois sur INPUT jusqu’à ce que le
nom de la source de programme que vous voulez
enregistrer apparaisse.
Si la source de programme souhaitée n’est pas
indiquée, voir page 13.
5 Au besoin, sélectionnez le mode d’enregistrement.
Pour les détails, voir “Enregistrement de longue
durée” à la page 15.
6 Si nécessaire, localisez le point du MD où
l’enregistrement doit commencer.
Si vous enregistrez sur un MD neuf ou si vous voulez
enregistrer à la suite des enregistrements existants,
passez à l’étape 7.
Pour enregistrer depuis le début d’une plage
existante d’un MD
Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le
numéro de la plage sur laquelle vous voulez
enregistrer s’affiche.
Pour enregistrer depuis le milieu d’une plage
existante d’un MD
Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que le
numéro de la plage sur laquelle vous voulez
enregistrer s’affiche, puis appuyez sur HX (ou N)
pour commencer la lecture. Appuyez à nouveau sur
HX (ou sur X) à l’endroit où l’enregistrement doit
commencer.
7 Appuyez sur REC z.
La platine se met en pause d’enregistrement.
8 Si nécessaire, réglez le niveau d’enregistrement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à “Réglage
du niveau d’enregistrement” à la page 16.
9 Appuyez sur HX (ou N ou X).
L’enregistrement commence.
10Commencez la lecture de la source.
13
FR
Enregistrement sur un MD
Opérations pouvant être effectuées pendant
l’enregistrement
Pour Appuyez sur
Arrêter l’enregistrement x
Interrompre l’enregistrement HX (ou X)
z
Pour écouter les plages que vous venez d’enregistrer
Appuyez sur HX (ou N) juste après avoir arrêté
l’enregistrement.
La lecture commence par la première plage que vous venez
d’enregistrer.
z
Pour commencer la lecture par la première plage du MD
après l’enregistrement
1 Appuyez à nouveau sur x après avoir arrêté l’enregistrement.
2 Appuyez sur HX (ou N).
La lecture commence par la première plage du MD.
Remarque
Pendant l'enregistrement, ne débranchez pas de cordons
d’alimentation ni de câbles de liaison i.LINK faisant partie de la
configuration i.LINK, sinon l'enregistrement ne s’effectuera pas
correctement.
Reprendre l’enregistrement après
une pause
HX (ou N ou X)
Changer les informations
affichées
DISPLAY (page 9)
Ejecter le MD A après avoir arrêté
l’enregistrement
Lors de la pause d’enregistrement
Le numéro de plage augmente d’une unité. Ainsi, si vous
interrompez l’enregistrement de la plage 4, le numéro de
plage sera 5 lorsque vous reprendrez l’enregistrement.
Pour empêcher un effacement accidentel d’un
enregistrement
Pour empêcher l’enregistrement sur un MD, poussez le
taquet de protection contre l’enregistrement dans le sens
de la flèche (voir l’illustration ci-dessous) pour ouvrir le
hublot. Pour pouvoir enregistrer, fermez le hublot.
Si la source de programme n’est pas indiquée à
l’étape 4
Une erreur s’est peut-être produite pendant que la
cassette était en train de lire les informations concernant la
source de programme. Ou bien, la platine MD est peut-
être incapable de recevoir des informations de certains
appareils. Les indications suivantes peuvent apparaître:
Indication Signification
“Disc”, “Tuner”, etc. La platine MD n’a lu que les
informations générales relatives à
l’appareil.
“Unknown” La platine MD ne peut pas recevoir
d’informations au sujet de l’appareil.
La connexion reste cependant active.
“No Device” Aucun appareil n’est raccordé à la
platine MD.
Face inférieure du MD
Poussez-le dans le
sens de la flèche.
Taquet de
protection contre
l’enregistrement
“CANNOT LINC” Il n’est pas possible d’enregistrer
depuis l’appareil sélectionné.
14
FR
Enregistrement sur un MD
Remarques sur
l’enregistrement
Indications s’affichant pendant
l’enregistrement
Si “Protected” et “C11” apparaissent
alternativement sur l‘afficheur
Le hublot de protection contre l’enregistrement est ouvert
et le MD est protégé contre l’enregistrement. Pour
enregistrer sur le MD, déplacez le taquet pour fermer le
hublot. Pour plus d’informations, reportez-vous à “Pour
empêcher un effacement accidentel d’un enregistrement”
à la page 13.
Si “Cannot Select” et le nom de la source de
programme apparaissent alternativement sur
l’afficheur
La source de programme sélectionnée n’est pas un
appareil audio. Sélectionnez un appareil audio.
Si “Cannot Copy” et “C12” apparaissent
alternativement sur l‘afficheur
La platine MD utilise le système SCMS, un système de
protection contre la copie abusive. Un MD enregistré par
le connecteur d’entrée numérique ne peut pas être copié
sur un autre MD ou sur une cassette DAT par le
connecteur de sortie numérique. Pour plus
d’informations, reportez-vous à “Protection contre la
copie abusive: le système SCMS” sur cette page.
Si “Impossible” apparaît sur l’afficheur
Vous essayez d’enregistrer sur une plage existante (voir
“Enregistrement sur un MD” à la page 12) alors que la
lecture aléatoire (page 24) ou la lecture de programme
(page 24) est sélectionnée. Vous ne pouvez enregistrer sur
une plage que lorsque la lecture normale (page 21) ou la
lecture répétée (page 23) est sélectionnée.
Si “NO SIGNAL” apparaît sur l’afficheur
Aucun signal n’est transmis à la platine MD et
l'enregistrement ne peut pas être effectué.
Quand “Tr” clignote sur l’afficheur
La platine MD enregistre sur une plage existante.
L’indication cesse de clignoter lorsque la fin de la partie
enregistrée est atteinte.
Indications s’affichant après
l’enregistrement
Quand “TOC” s’allume sur l’afficheur
L’enregistrement est terminé mais le TOC (sommaire) du
MD n’a pas encore été mis à jour. Vous perdrez
l’enregistrement que vous venez d’effectuer si vous
débranchez le cordon d’alimentation pendant que cette
indication est affichée. Le TOC n’est mis à jour que
lorsque vous éjectez le MD ou éteignez la platine MD.
Quand “TOC Writing” clignote sur l’afficheur
La platine met à jour le TOC. Ne débranchez pas le
cordon d’alimentation et ne déplacez pas la platine
pendant que l’indication clignote.
Protection contre la copie abusive: le
système SCMS
Les appareils audionumériques tels que les lecteurs CD,
platines MD et platines DAT permettent de faire
facilement des copies de haute qualité car ils traitent la
musique comme un signal numérique.
Pour la protection de la propriété artistique, cette platine
utilise le système SCMS (Serial Copy Management
System). Ce système ne permet de faire qu’une seule copie
d’un enregistrement numérique par une liaison
numérique-numérique.
Vous ne pouvez faire qu’une copie de première
génération
* par une liaison numérique-
numérique.
Autrement dit:
Vous pouvez faire une copie d’une source numérique
(CD ou MD, par exemple) vendue dans le commerce,
mais vous ne pouvez pas dupliquer cette première
copie (c’est-à-dire la copie de première génération).
Vous pouvez faire une copie du signal numérique d’une
source analogique (disque vinyle analogique ou cassette
audio, par exemple) enregistrée en numérique ou d’une
émission numérique par satellite, mais vous ne pouvez
pas dupliquer cette première copie.
*
Par copie de première génération, on entend le premier
enregistrement d’une source audionumérique effectué par le
connecteur d’entrée numérique de la platine. Si, par exemple, vous
enregistrez depuis un lecteur CD raccordé au connecteur i.LINK
S200, vous effectuez une copie de première génération.
Remarque
Les restrictions du système SCMS ne s’appliquent pas à un
enregistrement effectué par une liaison analogique-analogique.
15
FR
Enregistrement sur un MD
Enregistrement de longue
durée
La platine présente non seulement des modes
d’enregistrement en stéréophonie et en monophonie mais
aussi deux autres modes: LP2 et LP4. Lors de
l’enregistrement en mode LP2, vous pouvez enregistrer 2
fois plus longtemps et dans le mode LP4 4 fois plus
longtemps que pendant un enregistrement normal. En
outre, le temps d’enregistrement en monophonie est
environ deux fois supérieur au temps d’enregistrement en
stéréophonie.
Remarque
Les MD enregistrés dans le mode LP2 ou LP4 ne pourront être lus
que sur les platines dotées de ce format. Les platines MD
classiques ne peuvent pas lire ce type de MD.
A
REC MODE
1 Effectuez les étapes 1 à 4 de Enregistrement sur
un MD à la page 12.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour
sélectionner le mode denregistrement.
Pour enregistrer en Sélectionnez
Monophonie MONO
Stéréophonie (réglage par défaut) Aucun indicateur
Stéréophonie LP2 LP2
Stéréophonie LP4 LP4
3 Effectuez les étapes 6 à 10 de Enregistrement sur
un MD à la page 12.
z
Lorsque vous enregistrez sur un MD dans le mode LP2 ou LP4
Le témoin LP s’allume sur le panneau avant.
Remarques
• Le mode d’enregistrement ne peut pas être changé pendant
l’enregistrement ou la pause d’enregistrement même en
appuyant sur REC MODE.
• La fonction S.F Edit ne peut pas être utilisée pour les plages
enregistrées dans le mode LP2 ou LP4.
z
La fonction LP Stamp peut être utilisée pendant
l’enregistrement en mode LP2 ou LP4 Z
Une plage enregistrée en mode LP2 ou LP4 est identifiée par un
code qui n’apparaît que lorsque vous écoutez cette plage sur une
platine MD ne reconnaissant pas les modes LP. “LP:” apparaît à
ce moment sur l’afficheur.
Pour désactiver cette fonction, procédez de la façon suivante.
1 Pendant l’arrêt de la platine ou pendant la lecture, appuyez
deux fois sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “LP
Stamp On” s’affiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner “LP
Stamp Off”, puis appuyez sur YES.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour activer à nouveau la fonction LP Stamp, sélectionnez “LP
Stamp On” à l’étape 3 ci-dessus.
Remarques
• “LP:” ne s’affiche pas si la plage est lue sur une platine MD ne
reconnaissant pas le format LP des MD.
• Lorsque la fonction LP Stamp est activée, le nombre maximal
de caractères pouvant être saisis sur un MD diminue.
• Si vous divisez la plage enregistrée quand la fonction LP Stamp
est activée, le code “LP:” est copié sur la nouvelle plage créée.
16
FR
Enregistrement sur un MD
Réglage du niveau
d’enregistrement
Procédez de la façon suivante pour ajuster le niveau
d’enregistrement.
?/1
DISPLAY
xA
. >
./>
z
1 Effectuez les opérations 1 à 7 de Enregistrement
sur un MD à la page 12.
2 Reproduisez la partie de la source ayant le niveau
de sortie le plus élevé.
3 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu’à ce que
le niveau du signal dentrée saffiche.
4 Tout en écoutant le son, appuyez plusieurs fois sur
./> (ou sur LEVEL +/) pour augmenter le
niveau denregistrement au maximum sans que les
deux indicateurs les plus à droite ne sallument sur
lindicateur de niveau de crête.
Ces indicateurs ne doivent pas sallumer
5 Arrêtez la lecture de la source.
6 Pour commencer lenregistrement, continuez par
l’étape 9 de Enregistrement sur un MD à la page
12.
z
La fonction Peak Hold sert à immobiliser les indicateurs de
niveau lorsque le niveau de crête du signal d’entrée est atteint
Z
1 Appuyez deux fois sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que “P.Hold
Off” (réglage par défaut) s’affiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour sélectionner
“P.Hold On”, puis appuyez sur YES.
4 Appuyez sur MENU/NO.
Pour désactiver la fonction Peak Hold, sélectionnez “P.Hold Off”
à l’étape 3 ci-dessus.
Remarque
Il n’est possible d’augmenter le volume que jusqu’à +18,0 dB.
Aussi, si le niveau de sortie de l’appareil raccordé est faible, il
peut être impossible d’augmenter le volume au niveau maximal.
Conseils pour
l’enregistrement
?/1
x
A
. >
./>
z
YES
DISPLAY
./>
MENU/NO
+
?/1
.> m M
Xxz
789
10
/0
1
23
456
N
>10
DISPLAY
Vérification du temps d’enregistrement
restant sur le MD
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Quand la platine L’indication suivante apparaît:
Est arrêtée Temps total d’enregistrement y Temps
d’enregistrement restant sur le MD
Enregistre Temps d’enregistrement de la plage
actuelle y Temps d’enregistrement
restant sur le MD
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 9.
Remarque
Les temps indiqués peuvent être différents selon le mode
d’enregistrement.
Suppression automatique des silences
(Smart Space/Auto Cut) Z
Vous pouvez programmer la platine pour qu’elle
supprime automatiquement les silences qui se produisent
en cas d’interruption du signal pendant l’enregistrement.
La fonction activée (Smart Space ou Auto Cut) dépend de
la durée de l’interruption, comme indiqué ci-dessous.
Smart Space
Si le signal est interrompu pendant moins de 30 secondes,
l’espace silencieux est remplacé par un silence d’environ
trois secondes, puis l’enregistrement se poursuit. “Smart
Space” s’affiche à ce moment.
17
FR
Enregistrement sur un MD
Auto Cut
Si le signal est interrompu pendant 30 secondes environ,
l’espace silencieux est remplacé par un silence d’environ
trois secondes, puis la platine se met en pause
d’enregistrement. “Auto Cut” s’affiche à ce moment.
Pour activer ou désactiver les fonctions Smart Space et
Auto Cut, procédez comme suit.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que
S.Space On saffiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.
Pour Sélectionnez
Activer Smart Space et Auto Cut S.Space On (réglage
d’usine)
Désactiver Smart Space et Auto Cut S.Space Off
4 Appuyez sur MENU/NO.
Remarques
• Si vous commencez à enregistrer sans qu’il n’y ait d’entrée de
signal, les fonctions Smart Space et Auto Cut ne fonctionneront
pas quelle que soit l’option choisie.
• La fonction Smart Space n’affecte pas l’ordre des numéros de
plage enregistrés, même si le silence se produit au milieu d’une
plage.
• La fonction Auto Cut s’active et désactive automatiquement en
même temps que la fonction Smart Space.
• Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation, la platine mémorise le dernier réglage (“S.Space
On” ou “S.Space Off”) et le rappelle lorsque vous la rallumez.
• Si la pause d’enregistrement se prolonge pendant une dizaine
de minutes après la mise en service d’Auto Cut, l’enregis-
trement s’arrêtera automatiquement.
Inscription de numéros de
plage pendant l’enregistrement
(marquage des plages)
Les numéros de plage peuvent être inscrits manuellement
ou automatiquement lors de l’enregistrement.
L’inscription d’un numéro de plage à un point précis du
disque permet de revenir plus tard sur ce point et facilite
les opérations de montage.
?/1
x
A
. >
./>
z
YES
z
./>
MENU/NO
+
?/1
.> m M
Xxz
789
10
/0
1
23
456
N
>10
REC z
Inscription manuelle des numéros de
plage (marquage manuel des plages)
Pendant lenregistrement, appuyez sur REC z au point
où vous voulez ajouter un numéro de plage.
Inscription automatique des numéros de
plage (marquage automatique des plages)
Z
Lorsque vous enregistrez depuis un lecteur CD ou une
platine MD raccordés au connecteur i.LINK S200, la
platine inscrit les numéros de plage tels qu’ils sont sur la
source. Lorsque vous enregistrez d’autres sources
raccordées au connecteur i.LINK S200, procédez comme
suit pour que les numéros de plage s’inscrivent
automatiquement. Le marquage automatique de plages
peut mal fonctionner si la source d’enregistrement est très
parasitée.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que
T.Mark Lsync saffiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
sélectionner une option, puis appuyez sur YES.
Pour Sélectionnez
Activer le marquage automatique
des plages
T.Mark Lsync
(réglage d’usine)
Désactiver le marquage
automatique des plages
T.Mark Off
18
FR
Enregistrement sur un MD
4 Appuyez sur MENU/NO.
Lorsque vous activez le marquage automatique des
plages à l’étape 3 ci-dessus, “L.SYNC” s’allume sur
l’afficheur.
La platine inscrit un numéro de plage chaque fois que
le niveau du signal d’entrée descend à –50 dB (seuil de
déclenchement du marquage automatique des plages)
ou au-dessous pendant 1,5 seconde au moins et
remonte ensiute au-dessus de -50 dB.
Pour changer le seuil de déclenchement du
marquage automatique des plages Z
Procédez comme suit pour changer le niveau du signal
qui déclenche le marquage automatique des plages.
1 Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur
MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que
LS(T) saffiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
sélectionner le niveau, puis appuyez sur YES.
Vous pouvez régler le niveau sur une valeur comprise
entre –72 dB et 0 dB, par incréments de 2 dB.
4 Appuyez sur MENU/NO.
z
Informations complémentaires sur le marquage automatique
des plages
• Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine
MD raccordés au connecteur i.LINK S200, vous n’obtiendrez
qu’une seule plage dans les cas suivants:
— vous avez enregistré plusieurs fois de suite la même plage
en utilisant la lecture répétée d’une seule plage;
— vous avez enregistré à la suite plusieurs plages ayant le
même numéro de plage, mais appartenant à des CD ou MD
différents;
— vous avez enregistré des plages d’un autre lecteur CD ou
d’un lecteur multidisques.
En outre, si la source est un MD, les numéros de plages ne
seront pas inscrits pour les plages de moins de quatre secondes
(en mode stéréo, mono ou LP2) ou huit secondes (en mode
LP4).
• Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner
satellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, il se peut
que la source soit entièrement enregistrée sur une seule plage.
• Lors d’un enregistrement depuis une platine DAT ou un tuner
satellite (DBS) raccordés au connecteur i.LINK S200, la platine
inscrit un numéro de plage chaque fois que la fréquence
d’échantillonnage du signal d’entrée change, quelle que soit
l’option (“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off”) choisie pour le
marquage des plages.
z
Les numéros de plage peuvent être inscrits après
l’enregistrement
Reportez-vous à “Division d’une plage” à la page 30.
Remarque
Lorsque vous éteignez la platine ou débranchez le cordon
d’alimentation, la platine mémorise les derniers réglages
(“T.Mark Lsync” ou “T.Mark Off” et le seuil de déclenchement) et
les rappelle lorsque vous la rallumez.
Commencement de
l’enregistrement par 6
secondes de son mémorisé
(enregistrement rétroactif) Z
Chaque fois que la platine est en pause d’enregistrement,
elle mémorise les 6 dernières secondes des données audio.
Quand vous appuyez sur T.REC pour enregistrer, ces 6
secondes sont ajoutées au début de l’enregistrement.
Ainsi, vous ne risquez pas de manquer le début d’une
émission FM ou satellite que vous enregistrez en direct.
+
?/1
.> m M
NX x z
789
>10
10
/0
1
23
4
56
T.REC
1 Effectuez les opérations 1 à 8 de Enregistrement
sur un MD à la page 12.
La platine se met en pause d’enregistrement.
2 Commencez la lecture de la source.
3 Appuyez sur T.REC au point où lenregistrement
doit commencer.
L’enregistrement commence par les 6 secondes de son
mémorisé, puis se poursuit via la mémoire tampon.
Pour arrêter l’enregistrement rétroactif
Appuyez sur x.
Remarque
La platine commence à mémoriser le son au moment où vous la
mettez en pause d’enregistrement. Si vous commencez
l’enregistrement moins de 6 secondes après avoir mis la platine
en pause d’enregistrement, moins de 6 secondes de son seront
ajoutées au début de l’enregistrement. Il en est de même si
l’émission commence moins de 6 secondes avant le début de
l’enregistrement.
Inscription de numéros de plage pendant
l’enregistrement (marquage des plages)
19
FR
Enregistrement sur un MD
Enregistrement synchronisé
avec l’appareil audio de
votre choix
(enregistrement Synchro) Z
L’enregistrement Synchro permet de synchroniser le
début de l’enregistrement sur la platine MD et le début de
la lecture de la source sélectionnée. Le marquage des
plages sera différent selon les sources. Pour plus
d’informations, reportez-vous à “Inscription de numéros
de plage pendant l’enregistrement” à la page 17.
+
?/1
.> m M
NX x z
789
>10
10
/0
1
23
4
56
M.SYNC
1 Effectuez les opérations 1 à 6 de Enregistrement
sur un MD à la page 12.
2 Appuyez sur M.SYNC.
La platine se met en pause d’enregistrement.
3 Commencez la lecture de la source.
L’enregistrement commence automatiquement.
Pour arrêter l’enregistrement Synchro
Appuyez sur x.
Remarque
Pendant l’enregistrement Synchro, les fonctions Smart Space et
Auto Cut sont activées quelle que soit l’option (“S.Space On” ou
“S.Space Off”) choisie.
Enregistrement synchronisé
avec un lecteur CD Sony
(enregistrement de CD normal/synchro
rapide)
Z
En raccordant la platine MD à un lecteur CD, vous
pouvez aisément copier le contenu de CD sur des MD.
Selon le mode d’enregistrement sélectionné vous pouvez
specifier la vitesse normale, la vitesse normale ×2 ou la
vitesse normale ×4. Si vous utilisez la télécommande pour
l’enregistrement, veillez à rapprocher le plus possible la
platine MD et le lecteur CD pour que la télécommande
puisse faire fonctionner ces deux appareils.
?/1
x
A
. >
./>HX
z
YES
z
./>
MENU/NO
N
+
?/1
.> m M
Xxz
789
10
/0
1
23
456
N
>10
CD SYNCHRO
1 Pendant que la platine est à larrêt, appuyez deux
fois sur MENU/NO.
“Setup Menu” s’affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur ./> jusqu’à ce que
Synchro High saffiche, puis appuyez sur YES.
3 Appuyez plusieurs fois sur ./> pour
sélectionner le réglage, puis appuyez sur YES.
Pour enregistrer à Sélectionnez
La vitesse normale Synchro Normal
La vitesse rapide Synchro High*
(réglage d‘usine)
* Lorsque l’enregistrement en stéréophonie ou monophonie est
sélectionné, l’enregistrement synchronisé de CD s’effectue à la
vitesse normale ×4; lorsque LP2 ou LP4 est sélectionné,
l’enregistrement s’effectue à la vitesse normale ×2.
4 Appuyez sur MENU/NO.
5 Mettez lampli-tuner et le lecteur CD en service et
sélectionnez le lecteur CD sur lampli-tuner.
6 Effectuez les étapes 3 à 6 de Enregistrement sur
un MD à la page 12.
7 Insérez un CD dans le lecteur CD et sélectionnez le
mode de lecture (lecture normale ou lecture de
programme seulement) sur le lecteur CD.
20
FR
Enregistrement sur un MD
Enregistrement synchronisé avec un lecteur
CD Sony (enregistrement de CD normal/
synchro rapide)
8 Appuyez sur CD SYNCHRO.
Le lecteur CD se met en attente de lecture et la platine
MD en attente d’enregistrement. Le témoin HIGH
SPEED sur la platine MD et l’indicateur ×2 ou ×4 sur
l’afficheur de la platine MD s’allument selon la vitesse
sélectionnée.
Lorsque “Select CD” apparaît sur l’afficheur
Le lecteur CD n’est pas sélectionné comme source de
programme. Appuyez sur INPUT de la platine MD
pour sélectionner le lecteur CD.
Lorsque “Connect CD” apparaît sur l’afficheur
Le lecteur CD n’est pas raccordé par une liaison
i.LINK. Raccordez le lecteur CD.
9 Lorsque New Track se met à clignoter sur
lafficheur, appuyez sur HX (ou N ou X).
L’enregistrement commence sur la platine MD et la
lecture sur le lecteur CD.
Le numéro de plage et le temps d’enregistrement
écoulé de la plage apparaissent sur l’afficheur.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la
lecture s’arrête sur le lecteur CD.
Opérations pouvant être effectuées pendant
l’enregistrement synchronisé de CD
Pour Appuyez sur
Arrêter l’enregistrement x
Vérifier le temps
d’enregistrement restant
z
Vous pouvez utiliser la télécommande du lecteur CD pour
arrêter l’enregistrement synchronisé de CD
Appuyez sur x. L'enregistrement et la lecture s’arrêtent.
z
Pendant l’enregistrement synchronisé de CD, les numéros de
plages sont marqués de la façon suivante:
Losque le lecteur CD est raccordé au connecteur i.Link S200, les
muméros de plage sont automatiquement marqués comme sur
les CD.
z
Les informations des disques CD TEXT (texte et mémos de
disque) peuvent être copiées sur le MD pendant l’enregistrement
synchronisé de CD (Copie de mémos de disque)
Si la platine MD enregistre une plage d’un CD contenant des
informations alphanumériques, appuyez sur NAME EDIT/
SELECT pour afficher le contenu de ces informations sur la
platine MD. Pour enregistrer le nom de la plage sur le MD,
appuyez sur YES.
Remarques
Il n’est pas possible d’enregistrer sur un matériau existant lors
de l’enregistrement synchronisé rapide de CD.
L’enregistrement commence automatiquement à la fin du
dernier matériau.
Lorsque le lecteur CD est en mode de lecture aléatoire ou de
lecture répétée, il revient automatiquement au mode de lecture
normale au moment où vous appuyez sur CD SYNCHRO à
l’étape 8.
Les fonctions suivantes n’agissent pas non plus lors de
l’enregistrement synchronisé rapide de CD:
— Fonction Auto Cut
— Enregistrement au niveau spécifié dans le menu de réglage.
(Dans ce cas, l’enregistrement s’effectue à 0.0 dB.)
Les informations alphanumériques de certains CD peuvent être
impossibles à copier.
Si aucune opération n’a été effectuée dans la minute qui suit la
pression de CD SYNCHRO à l’étape 8, l'enregistrement
synchronisé de CD sera automatiquement annulé.
Ne débranchez pas de cordons d’alimentation ni de câbles de
liaison i.LINK faisant partie de la configuration i.LINK, sinon
l'enregistrement ne s’effectuera pas correctement.
Assurez-vous que le temps d’enregistrement restant sur le MD
est plus long que le temps de lecture du CD, surtout si vous
voulez enregistrer toutes les plages du CD.
Si le MD devient plein au milieu de l'enregistrement d’une
plage, la plage ne sera pas enregistrée sur le MD.
DISPLAY (page 16)
Lorsque “Cannot Synchro” apparaît sur l’afficheur
Une erreur de lecture s’est produite. Enregistrez une
nouvelle fois sur la plage:
Les erreurs de lecture peuvent se produire dans les
situations et avec les CD mentionnés ci-dessous.
Avec les CD suivants, des erreurs de lecture ou des
parasites peuvent apparaître lorsqu’ils sont enregistrés
sur un MD:
— CD sur lesquels des étiquettes ont été collées
— CD aux formes irrégulières (par exemple, CD en
forme de cœur ou d’étoile)
— CD avec du texte imprimé sur un seul côté
— Vieux CD
— CD rayés
— CD sales
— CD voilés
Si le cas suivant se présente pendant la lecture ou
l’enregistrement d’un CD, une erreur se produira ou
des parasites apparaîtront sur l’enregistrement:
— Le plateau de CD ou une partie de la platine a été
frappé.
— La platine est installée sur une surface non plate ou
molle.
— La platine se trouve près d’une enceinte, d’une porte
ou d’une autre source de vibration.
21
FR
Lecture de MD
Lecture de MD
Ce chapitre décrit les divers modes de
lecture de MD.
Lecture d’un MD
Les opérations pour la lecture normale sont expliquées ci-
dessous.
?/1
?/1
x
xHX
A
A
. >
./>
z
1 Appuyez sur ~/1 pour allumer la platine.
Le témoin STANDBY s’éteint.
2 Si l’ampli-tuner n’est pas en service, mettez-le en
service et sélectionnez cette platine sur l’ampli-
tuner.
3 Insérez un MD.
4 Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur > pour
localiser la plage à partir de laquelle la lecture doit
commencer.
Si vous voulez commencer la lecture par la première
plage, passez à l’étape 5.
5 Appuyez sur HX (ou N).
La lecture commence.
6 Réglez le volume sur l’amplificateur.
Opérations pouvant être effectuées pendant la lecture
Pour Appuyez sur:
Arrêter la lecture x
Interrompre la lecture HX (ou X)
Reprendre la lecture après une pause HX (ou N ou X)
Localiser une plage suivante > à plusieurs reprises
Localiser le début de la plage
actuelle ou une plage précédente
. à plusieurs reprises
Changer les informations affichées DISPLAY (page 9)
Ejecter le MD A après avoir arrêté la
lecture
z
Lorsque la fonction de commande i.LINK est activée sur
l’ampli-tuner
L’ampli-tuner et la platine MD se mettent en marche et la lecture
commence automatiquement lorsque vous appuyez sur HX (ou
N).
z
Lorsque vous écoutez un MD enregistré dans le mode LP2 ou
LP4
Le témoin LP sur la platine s’allume.
z
Vous pouvez vérifier le titre de la plage quand vous voulez
pendant la lecture Z
Appuyez sur SCROLL.
Le titre de la plage apparaît et défile. Lorsque le titre de la plage
défile, appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour l’arrêter et
le faire à nouveau défiler.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony MDS-LSA1 Manuel utilisateur

Catégorie
Joueurs de minidisc
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues