ANSMANN 1001-0004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TEHNILISED ANDMED
Sisendpinge: 100-240V / 50-60Hz
Turvaklass: II
Laadimisvoolud: 12 x AAA (Micro) / 400mA
12 x AA (Mignon) / 1000mA
6 x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2 x 9V Block / 60mA
USB-laadimisliidesed 2x 5V / 1000mA
JURIIDILINE TEAVE
Käesolevas kasutusjuhendis olevat infot võib muuta ilma eelnevalt ette teatamata. ANSMANN ei võta endale vastutust tekkinud otsese või kaudse kahju eest,
kui seadme kasutamisel ei järgitud kasutusjuhendit.
GARANTIITEAVE
Käesolevale laadijale antakse 3-aastane garantii. Garantii ei kehti riketele, mis on tekkinud selle tõttu, et laadija sees on tühjaksvoolanud madalakvaliteetsed
akud või ei peetud kinni kasutusjuhendist ning füüsilistele riketele, mis on tekkinud ebasobiva hoolduse tõttu.
Me jätame endale õiguse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest eelnevalt teavitamata. Me ei võta endale vastutust trükivigade või hooletuse tõttu tekkinud vigade eest. 08/2011
F
MANUEL D’INSTRUCTION ENERGY 16 PLUS
AVANT-PROPOS
Cher client,
Nous vous remercions d‘avoir acheté le chargeur ANSMANN ENERGY 16 PLUS. Ce mode d‘emploi vous aidera à utiliser toutes les fonctionnalités du chargeur
ENERGY 16 PLUS. Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation et les consignes avant utilisation.
Votre équipe ANSMANN.
CONSIGNES DE SECURITE
> Ne pas brancher le chargeur si celui-ci présente une quelconque défectuosité de boitier ou d’alimentation. Veillez à le retourner à votre point de vente pour
vérification ou réparation.
> N’utilisez que des accumulateurs rechargeables de technologie NiMH ou NiCd. Ne pas tenter de recharger d’autres piles (ex : alcaline, saline, …) car risque
d’explosion.
> Respecter les polarités (+/-) avant l‘insertion.
> En raison de la charge rapide du chargeur, veuillez n’insérez que des accumulateurs rechargeables de haute performante. Dans le cas contraire cela pourrait
endommager l’appareil et annuler la garantie.
> Gardez le chargeur dans un environnement sec.
> Le chargeur doit être protégé contre l’humidité et l’eau pour éviter les risques de court-circuit et d’incendie.
> Pour nettoyer le chargeur, le débrancher et utiliser un chiffon propre et sec.
> N‘essayez jamais d‘ouvrir l‘appareil.
> Ne pas laisser à la portée des enfants. Surveillez les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
> Ne pas laissez l‘appareil sans surveillance lorsqu‘il est en marche.
> Le non respect des consignes de sécurité peut endommager le chargeur et causer des dommages à l’utilisateur.
> Nous recommandons l‘utilisation de piles rechargeables ANSMANN.
TEHNILISED ANDMED
Sisendpinge: 100-240V / 50-60Hz
Turvaklass: II
Laadimisvoolud: 12 x AAA (Micro) / 400mA
12 x AA (Mignon) / 1000mA
6 x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2 x 9V Block / 60mA
USB-laadimisliidesed 2x 5V / 1000mA
JURIIDILINE TEAVE
Käesolevas kasutusjuhendis olevat infot võib muuta ilma eelnevalt ette teatamata. ANSMANN ei võta endale vastutust tekkinud otsese või kaudse kahju eest,
kui seadme kasutamisel ei järgitud kasutusjuhendit.
GARANTIITEAVE
Käesolevale laadijale antakse 3-aastane garantii. Garantii ei kehti riketele, mis on tekkinud selle tõttu, et laadija sees on tühjaksvoolanud madalakvaliteetsed
akud või ei peetud kinni kasutusjuhendist ning füüsilistele riketele, mis on tekkinud ebasobiva hoolduse tõttu.
Me jätame endale õiguse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest eelnevalt teavitamata. Me ei võta endale vastutust trükivigade või hooletuse tõttu tekkinud vigade eest. 08/2011
FONCTIONNEMENT
> Chargeur automatique avec fonction de pré-charge et régénération pour 1-12 accus de format AAA ou AA, pour 1-6 C ou D ainsi que 1-2 batteries 9V,
et 2 ports USB inclus
> Les accumulateurs de technologie NiMH et NiCd peuvent être chargés en même temps
> L‘état de charge de la batterie n‘est pas important avant la charge
> Processus de charge automatique dès insertion des accumulateurs
> Test rapide de capacité des accumulateurs 10 secondes après insertion des accus
> Réglage automatique du courant de charge.
> Fonction de pré-charge pour des accumulateurs stockés depuis longtemps
> Charge contrôlée et gérée par microprocesseur
> Détection de fin de charge par –DV
> Bascule automatiquement en charge d’entretien
> Protections multiples contre la surcharge
> Contrôle individuel des éléments insérés
> Protection contre l’inversion de polarité
> Détection automatique d’éléments défectueux / insertion de piles alkaline non rechargeables
> Indicateurs de capacité clairement visibles par LED
> Alimentation universelle intégrée (100-240V AC / 50-60Hz) pour usage dans le monde entier
FONCTIONNEMENT
Brancher le chargeur à une prise secteur (100-240V AC / 50-60Hz). Insérer les accumulateurs, déplacer les contacts métalliques de telle façon à placer correc-
tement les accumulateurs dans les compartiments de charge. Toujours bien respecter le sens des polarités qui sont indiqués dans les compartiments de charge.
Le chargeur est équipé de 6 contacts pour les accumulateurs cylindriques. Entre chacun de ces contacts vous pouvez insérer 2 AAA ou 2 AA ou 1 accumulateur de
taille C ou D. Quand vous vous insérez les C ou D les contacts doivent être convenablement positionnés sur les + et – de l’accumulateur et celui-ci doit être bien
situé au centre du compartiment. Après avoir inséré les accumulateurs, l’état de charge des accumulateurs est affiché pendant environ 10 secondes (voir TEST
RAPIDE DE CAPACITE DES ACCUMULATEURS). Si besoin le chargeur se met en position de pré-charge ou mode régénération (cela dépend du niveau de capacité
des accumulateurs qui sont à recharger) pour chaque compartiment de charge séparément. Avant qu’il se mette automatiquement en mode charge rapide (voir
INDICATEURS LED DE MODES DE CHARGE). Il est normal que les accumulateurs deviennent chauds pendant la charge. Une fois que la charge est terminée, le
chargeur se met automatiquement en arrêt et ensuite après un cours moment le chargeur se met en mode charge d’entretien. La charge d’entretien permet de
compenser l’auto décharge des accumulateurs quand ceux-ci sont laissés dans le chargeur. Ils peuvent rester dans le chargeur jusqu’à leur utilisation.
Le chargeur dispose de 2 ports USB pour charger divers appareils tels que les téléphones portables et lecteurs MP3 ou toute autre application qui peut être
chargée via un câble USB. Ces 2 ports USB permettent de charger presque tous les appareils (utilisant un port USB) sur le marché. Une fois l’appareil connecté
via le port USB, vérifier la charge. Si l’appareil ne se charge pas, brancher le sur l’autre port USB.
TEST RAPIDE DE CAPACITE DES ACCUMULATEURS
Une fois les accumulateurs insérés, l’état de charge apparait immédiatement :
LED verte : capacité au dessus de 80% de la capacité nominal
LED orange : capacité entre 25% et 80% de la capacité nominal
LED rouge : capacité en dessous de 25% de la capacité nominal
Après 5 secondes, si l’accumulateur n’est pas retire l’appareil se met automatiquement en mode de pré-charge, régénération ou en mode charge rapide
INDICATEURS LED DE MODES DE CHARGE
LED verte clignotante “Pre-Charging“ -> mode de pré-charge
LED rouge / verte clignotante “Refreshing“ -> mode régénération
KÄYTTÖOHJE ENERGY 16 PLUS
ESIPUHE
Hyvä asiakas,
Kiitos, että olet hankkinut ANSMANN ENERGY 16 PLUS latauslaitteen. Tämä käyttöohje auttaa Sinua hyödyntämään kaikki ENERGY 16 PLUS latauslaitteen
ominaisuudet optimaalisella tavalla. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä. Toivomme Sinun olevan tyytyväinen hankintaasi.
ANSMAN Team
TURVA OHJEET
> Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä !
> Älä käytä laitetta, jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut ! Vian havaittuasi ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen !
LED rouge “Charging“ -> mode charge rapide
LED verte “Ready“ -> accu complètement chargé
- mode charge pulse ou charge d’entretien
LED rouge clignotante “Error“ -> accu défectueux ou détection de pile alkaline insérée par erreur
ENVIRONNEMENT
En utilisant des accus et des chargeurs vous participez à la protection de l’environnement et économisez de l’argent.
Ne pas jeter les accumulateurs rechargeables usagés dans les ordures ménagères. Les apporter dans un container prévu pour la collecte et le recyclage.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Pour nettoyer le chargeur, le débrancher de la prise. Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, veillez à protéger les contacts de la poussière. Toujours
utiliser un chiffon propre et sec pour le nettoyage.
FICHE TECHNIQUE
Entrée: 100-240V / 50-60Hz
Protection : Classe II
Courants de charge: 12 x AAA (Micro) / 400mA
12 x AA (Mignon) / 1000mA
6 x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2 x 9V Block / 60mA
Ports USB 2x 5V / 1000mA
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Les informations contenues dans ces instructions d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN ne peut être tenu pour responsable des
dommages directs, des revendications indirectes, fortuites ou autres dommages indirects occasionnés en utilisant ce chargeur et des informations données dans
ce manuel.
GARANTIE
Nous offrons 3 ans de garantie pour ce chargeur. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages causés par des accumulateurs de mauvaise qualité ayant
coulés dans le chargeur, et du non respect des consignes d’utilisation.
Les données techniques peuvent être modifiées sans préavis. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’omission ou de fautes de frappe. 08/2011.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

ANSMANN 1001-0004 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à