Manitowoc QF0400 spécification

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
spécification
22 Part Number 000007651 05/10
Table des matières
Section 1
Généralités
Références des modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment lire un numéro de modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Roulettes de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système de filtration d’eau Arctic Pure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Nettoyant et désinfectant Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kit de thermostat de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions d’espace requises pour la partie principale de la machine
à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Machine à glaçons Chaleur de rejet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Différentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fusible/Disjoncteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Courant admissible de circuit total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conditions électriques requises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Royaume-Uni uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentation en eau et évacuations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alimentation en eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lignes d’arrivée d’eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordements d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dimensionnement/Raccordement des conduites d’alimentation en eau
et d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Liste de vérification d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Avant la mise en marche de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Section 3
Fonctionnement
Gamme d’opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Démarrage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Verrouillage de 8 minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fonction SafeGuard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vérifications opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Part Number 000007651 05/10 23
Table des matières (suite)
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technologie de nettoyage de Manitowoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procédure de nettoyage de maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Procédure de nettoyage et de désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procédure de nettoyage des machines à glace en écailles
fortement entartrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Retrait des pièces pour le nettoyage/la désinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mise hors service/Hivérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garantie de machines à glaçons commerciales Flake/Chiplet/Nugget . . . . . . . 41
Garantie limitée résidentielle de la machine à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
24 Part Number 000007651 05/10
Section 1
Généralités
Références des modèles
Le présent manuel s’applique aux modèles suivants :
Comment lire un numéro de modèle
Accessoires
ROULETTES DE BAC
Remplace les pieds standard.
SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU ARCTIC PURE
Conçu spécifiquement pour les machines à glaçons
Manitowoc, ce filtre à eau est une méthode efficace,
fiable et abordable pour empêcher la formation de tartre,
filtrer les sédiments et éliminer le goût et l’odeur du
chlore.
NETTOYANT ET DÉSINFECTANT MANITOWOC
Le nettoyant pour machines à glaçons Manitowoc est
disponible en bouteilles pratiques de 473 ml (16 oz). Le
désinfectant pour machines à glaçons Manitowoc est
disponible en bouteilles pratiques de 473 ml (16 oz) et
de 3,78 l (1 gallon). Ce nettoyant et ce désinfectant sont
les seuls produits approuvés pour les machines
Manitowoc.
REMARQUE : L’accessoire Manitowoc Automatic
Cleaning System (AUCS®) ne peut pas être utilisé par
les machines à glaçons Flake [écailles].
KIT DE THERMOSTAT DE BAC
Le kit de thermostat de bac K00336 est requis sur les
machines à glaçons QF0400 utilisant une osmose
inverse ou de l’eau désionisée. Ne pas installer ce kit
entraînera un remplissage excessif du bac.
QF0406A
Flake Ice
(glace en écailles)
Encastré autonome
Refroidissement à l’air
QF0406A
! Avertissement
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal
utilisé, abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
Le présent appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants y compris) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou
ayant un manque d’expérience et de connaissance,
à moins que celles-ci n’aient reçu une formation sur
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Q F 0406 A
ICE MACHINE
MODEL
ICE TYPE
F FLAKE
# ICE TYPE
6 FLAKE
CONDENSER TYPE
AIR-COOLED
A SELF-CONTAINED AIR-COOLED
ICE MACHINE
SERIES
TYPE DE GLAÇON TYPE DE CONDENSEUR
6 TYPE ÉCAILLES REFROIDI À L’AIR
A AUTONOME REFROIDI À L’AIR
SÉRIES MACHINES
À GLAÇONS
F FLAKE [ÉCAILLES]
TYPE DE GLAÇONS
MODÈLE DE
MACHINE À
GLAÇONS
Référence du nettoyant Référence du désinfectant
16 oz. 000000084 16 oz 94-0565-3
1 Gallon 94-0581-3
Part Number 000007651 05/10 25
Section 2
Instructions d’installation
Emplacement de la machine à glaçons
Le choix de l’emplacement pour la machine à glaçons
doit respecter les critères suivants. Si l’un de ces critères
n’est pas respecté, choisir un autre emplacement.
L’emplacement doit être exempt d’agents aéroportés
et de toute autre substance contaminante.
La machine à glaçons fonctionnera dans une
fourchette de température ambiante allant de 7 °C à
43 °C (45 °F à 110 °F) bien que la température
ambiante recommandée soit de 16 °C à 38 °C (60 °F
à 100 °F).
La machine à glaçons fonctionnera dans une
fourchette de température d’eau allant de 7 °C à
32°C (45 °F à 90°F) bien que la température d’eau
recommandée soit de 13 °C à 27 °C (55 °F à 80 °F).
L’emplacement ne doit pas se trouver à proximité
d’appareils générateurs de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
L’emplacement doit pouvoir supporter le poids de la
machine à glaçons et un bac plein de glaçons.
L’emplacement doit prévoir suffisamment de
dégagement pour les prises d’eau, raccordements
de vidange et raccordements électriques à l’arrière
de la machine à glaçons.
L’emplacement ne doit pas obstruer l’écoulement
d’air dans la machine ou autour de celle-ci. Le débit
d’air du modèle QF0406A entre et sort sur le devant
de la machine à glaçons. Consulter le tableau ci-
dessous pour obtenir les conditions d’espace
requises.
Conditions d’espace requises pour la partie
principale de la machine à glaçons
Machine à glaçons Chaleur de rejet
Les machines à glaçons, tout comme tout autre
équipement de réfrigération, rejettent la chaleur par le
condenseur. Il est utile de connaître la quantité de
chaleur rejetée par la machine à glaçons lors du
dimensionnement du matériel de conditionnement d’air
où sont installées les machines à glaçons autonomes
refroidies par l’air.
Important
Le non-respect de ces directives d’installation
risque d’affecter la couverture de garantie.
QF0406A
Autonome
Refroidi à l’air
Autonome
Refroidi à l’eau
Haut/Côtés 12,7 mm (5") S/O
Arrière 12,7 mm (5") S/O
!
Attention
La machine à glaçons doit être protégée si elle est
susceptible d’être soumise à des températures
inférieures à 0 °C (32 °F). Toute défaillance due à
une exposition à des températures inférieures à
0 °C n’est pas couverte par la garantie. Voir la
section « Mise hors service/Hivérisation ».
Série Unité de
condensation
Chaleur de rejection*
QF0406A 4000
*B.T.U./Heure
Instructions d’installation Section 2
26
Part Number 000007651 05/10
Alimentation électrique
TENSION
La variation de tension admissible maximale est de
±10 % de la tension nominale sur la plaque de
référence/numéro de série de la machine à glaçons
(lorsque la charge électrique est la plus haute).
DIFFÉRENTIEL
Une protection par différentiel (GFCI/GFI) est un
système qui coupe le circuit électrique (l’ouvre) quand il
détecte une perte inattendue de courant, probablement
à la terre. Manitowoc ne recommande pas l’emploi d’une
protection de circuit GFCI/GFI avec notre équipement.
Si le code requiert l’emploi d’un GFCI/GFI, il convient
alors de respecter le code local. Le circuit doit être
spécialisé, de dimensions correctes et il doit y avoir un
disjoncteur de panneau GFCI/GFI. Nous ne
recommandons l’emploi de prises GFCI/GFI étant donné
qu’elles sont connues pour provoquer davantage de
défaillances parasites intermittentes que les disjoncteurs
de panneau.
FUSIBLE/DISJONCTEUR
Un fusible/disjoncteur séparé doit être fourni pour
chaque machine à glaçons. Les disjoncteurs doivent
être de catégorie H.A.C.R. (ne s’applique pas au
Canada).
Les machines à glaçons QF0406A 115/60/1 sont pré-
câblées en usine avec un cordon d’alimentation et une
fiche 5-15P.
Les machines à glaçons QF0406A 230/50/1 sont pré-
câblées en usine avec un cordon d’alimentation, aucune
fiche n’est fournie.
COURANT ADMISSIBLE DE CIRCUIT TOTAL
Le courant admissible de circuit total permet de
sélectionner la dimension de câble de l’alimentation
électrique.
La dimension de câble (ou le calibre) dépendant
également de l’emplacement, des matériaux utilisés, de
la longueur de la conduite, etc., celle-ci doit être
déterminée par un électricien qualifié.
Conditions électriques requises
Taille de fusible maximum
! Avertissement
Tout le câblage doit être conforme aux codes
locaux, régionaux et nationaux.
! Avertissement
La machine à glaçons doit être mise à la terre
conformément aux codes de l’électricité nationaux
et locaux.
Modèle de
machine à
glaçons
Tension/
Phase/
Cycle
Fusible/
Disjoncteur
maximum
Intensit
é totale
du
circuit
QF0406A
115/1/60 15 6.9
230/1/05 15 4.2
Royaume-Uni uniquement
Étant donné que les couleurs de câbles du réseau principal de l’appareil risquent de ne pas correspondre aux
marquages en couleur identifiant les bornes de la prise, procéder comme suit :
Le câble de couleurs vert et jaune
doit être raccordé à la borne de prise marquée de la lettre E ou du symbole de
terre vert ou de couleur verte ou vert et jaune.
Le câble de couleur bleue
doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou de couleur noire.
Le câble de couleur marron
doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Section 2 Instructions d’installation
Part Number 000007651 05/10 27
Alimentation en eau et évacuations
ALIMENTATION EN EAU POTABLE
En fonction des conditions d’eau locales, il peut s’avérer
nécessaire de traiter l’eau pour empêcher la formation
de tartre, filtrer les sédiments et éliminer le goût et
l’odeur du chlore.
LIGNES D’ARRIVÉE D’EAU POTABLE
Suivre ces directives pour l’installation des lignes
d’arrivée d’eau :
Ne pas raccorder la machine à glaçons à une
alimentation en eau chaude. S’assurer que tous les
restricteurs d’eau chaude installés pour les autres
appareils fonctionnent (clapets de non-retour sur
robinets d’éviers, lave-vaisselle, etc.)
Si la pression de l’eau dépasse la pression maximale
recommandée (551,5 kPa/80 psig), se procurer un
régulateur de pression d’eau auprès d’un distributeur
Manitowoc.
Installer un robinet d’arrêt de l’eau et un raccord pour
les lignes d’eau de fabrication de glaçons et d’eau du
condenseur.
Isoler les lignes d’arrivée d’eau pour éviter les
problèmes de condensation.
RACCORDEMENTS D’ÉVACUATION
Suivre ces directives lors de l’installation des conduites
d’évacuation pour empêcher l’eau de retourner s’écouler
dans la machine à glaçons et dans le bac de stockage :
Les lignes d’évacuation doivent avoir une inclinaison
de 2,5 cm par mètre (1,5 pouce par 5 pieds) et ne
doivent pas créer de siphons.
Le siphon de sol doit être suffisamment grand pour
recevoir l’eau provenant de toutes les évacuations.
Faire fonctionner séparément les lignes d’évacuation
du bac et du condenseur refroidi à l’eau. Les isoler
pour prévenir la condensation.
Ventiler le bac et la ligne d’évacuation de la machine
à glaçons dans l’atmosphère. L’évacuation de la
machine à glaçons requiert une ventilation de
45,7 cm (18 po). Ne pas ventiler l’évacuation du
condenseur sur les modèles refroidis par eau.
Les évacuations doivent être équipées d’un raccord-
union ou de tout autre moyen adapté permettant de
déconnecter la machine à glaçons pour des raisons
de maintenance.
DIMENSIONNEMENT/RACCORDEMENT DES CONDUITES D’ALIMENTATION EN EAU ET D’ÉVACUATION
Installation d’évacuation d’alimentation en eau type
Emplacement
Température de
l’eau
Pression d’eau
Raccordement de la
machine à glaçons
Dimension de tubulure
jusqu’à raccordement de
machine à glaçons
Arrivée d’eau pour
la fabrication de
glaçons
6°C (45°F) Mini
32.2°C (90 °F) Maxi
137,9 kPA (20 psi) Min.
551,5 kPA (80 psi) Max.
Filetage femelle de
tuyau de 0,95 cm (3/8")
9.5 mm (3/8") diamètre
intérieur minimum
Évacuation de bac --- ---
Filetage femelle de
tuyau de 0,95 cm (3/4")
19.1 mm (3/4") diamètre
intérieur minimum
TUBE
D’AÉRATION
DE 20 cm (8")
DE LONG
ÉVACUATION
DE BAC
TUBE D’ARRIVÉE
D’EAU DE
FABRICATION DE
GLAÇONS DE D.I.
MIN. DE 0,95 cm
(3/8")
ROBINET
D’ARRÊT
D’EAU
!
Attention
La plomberie doit être conforme à tous les codes
locaux et nationaux
Important
Pour installer un système de filtration d’eau
Manitowoc, consulter les Instructions d’installation
fournies avec le système de filtration pour les
raccordements d’arrivée d’eau de fabrication des
glaçons.
Instructions d’installation Section 2
28
Part Number 000007651 05/10
Liste de vérification d’installation Avant la mise en marche de la machine à
glaçons
Toutes les machines à glaçons Manitowoc sont mises en
route et ajustées en usine avant l’expédition.
Normalement, les nouvelles installations ne requièrent
aucun ajustement.
Pour garantir un bon fonctionnement, suivre les
Vérifications opérationnelles figurant à la Section 3 du
présent manuel. La mise en marche de la machine à
glaçons et exécuter les contrôles opérationnels sont la
responsabilité du propriétaire/de l’opérateur.
Le réglage du robinet à flotteur doit être contrôlé pour
vérifier qu’il est correctement réglé. Un réglage peut
s’avérer nécessaire pour obtenir le niveau d’eau
approprié.
Les réglages et les procédures de maintenance indiqués
dans ce manuel ne sont pas couverts par la garantie.
X Points de liste de vérification d’installation
La machine à glaçons est-elle à niveau ?
Tout l’emballage interne a-t-il été retiré ?
Tous les raccordements électriques et d’eau ont-
ils été effectués ?
La tension d’alimentation a-t-elle été testée et
vérifiée par rapport à la valeur nominale indiquée
sur la plaque signalétique ?
Y a-t-il un espace approprié autour de la machine
à glaçons pour la circulation d’air ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où
des températures ambiantes resteront dans la
fourchette de 7 à 43 °C (45 à 110 °F) ?
La machine à glaçons a-t-elle été installée là où la
température d’eau entrante restera dans la
fourchette de 7 à 32 °C (45 à 90 °F) ?
Tous les fils électriques sont-ils exempts de
contact des lignes de réfrigération et de
l’équipement mobile ?
Le propriétaire/l’opérateur ont-ils été informés de
l’entretien et de l’utilisation du nettoyant et du
désinfectant Manitowoc ?
La carte de garantie a-t-elle été envoyée à
l’usine ?
La machine à glaçons et le bac ont-ils été
désinfectés ?
Ce manuel a-t-il été remis au propriétaire ou à
l’opérateur ?
Le niveau d’eau (robinet à flotteur) est-il réglé
correctement ?
Le commutateur à bascule a-t-il été mis en
position ICE ? (Le commutateur est situé près du
bas du couvercle avant)
! Avertissement
Situation comportant un risque
de blessure corporelle
Ne pas utiliser un équipement qui aura été mal utilisé,
abusé, négligé, endommagé ou dont les
spécifications originales de fabrication auront été
altérées/modifiées.
Part Number 000007651 05/10 29
Section 3
Fonctionnement
Gamme d’opération
AVANT LA MISE EN SERVICE
Lorsque le commutateur à bascule est mis en position
“CE”, ce qui suit doit se produire avant la mise en route
d’un cycle de fabrication de glaçons.
A. La sonde de niveau d’eau doit être ouverte
(voyant de niveau de bac éteint). Si la sonde est
fermée, (voyant de niveau de bac allumé)
lorsque le commutateur à bascule est mis en
position ICE, le système de contrôle attend
l’ouverture de la sonde de niveau du bac,
(voyant de niveau de bac éteint) avant de
commencer une séquence de fabrication de
glaçons. Si la sonde de niveau du bac est
retirée/connectée, la machine à glaçons ne se
mettra pas en marche.
B. La sonde de niveau d’eau doit être fermée
(voyant de niveau d’eau allumé) pour mettre le
compresseur en marche. Si la sonde de niveau
d’eau est ouverte (voyant de niveau d’eau
éteint), le système de contrôle attend que la
sonde de niveau d’eau se ferme avant de mettre
le compresseur en marche.
DÉMARRAGE INITIAL
1. Purger
Immédiatement après avoir placé le commutateur à
bascule sur ICE, la boîte d’engrenages se met sous
tension. Après 45 secondes, l’électrovanne du robinet à
flotteur d’eau est sous tension.
2. Cycle de congélation
Lorsque l’eau entre en contact avec la sonde de niveau
d’eau, le compresseur et le moteur de ventilateur de
condenseur se mettent sous tension (le moteur de
ventilateur du condenseur est câblé à travers une
commande de cycle de ventilateur).
Le moteur à engrenages, le compresseur, le moteur de
ventilateur du condenseur et l’électrovanne du robinet à
flotteur d’eau restent sous tension tandis que la machine
à glaçons fabrique des glaçons. Le robinet à flotteur
d’eau s’ouvrira et se fermera automatiquement pour
maintenir le niveau d’eau approprié.
ARRÊT AUTOMATIQUE
3. Épuisement de glaçons
Les glaçons s’accumuleront dans le bac jusqu’à ce qu’ils
entrent en contact avec la sonde de niveau du bac. Une
fois que les glaçons entrent en contact avec la sonde de
niveau de bac pendant 30 secondes consécutives, le
compresseur se met hors tension. Pour permettre aux
glaçons excédentaires de s‚épuiser, le moteur à
engrenages et l’électrovanne de robinet à flotteur d’eau
restent sous tension pendant 45 secondes
supplémentaires, puis se mettent hors tension.
Un verrouillage de 8 minutes commence lorsque le
compresseur se met hors tension. Lorsque les glaçons
tombent à l’écart de la sonde de niveau du bac, la
machine à glaçons commence un cycle de démarrage
initial, à condition que le “verrouillage de 8 minutes” soit
venu à échéance.
VERROUILLAGE DE 8 MINUTES
Le voyant de niveau de bac clignotera jusqu’à expiration
du verrouillage de 8 minutes.
Après l’expiration du verrouillage de 8 minutes, le voyant
de niveau de bac se met hors tension.
Le verrouillage de 8 minutes peut être passé outre en
passant le commutateur à bascule ON/OFF/CLEAN de
ICE à OFF puis à ICE.
FONCTION SAFEGUARD
Outre les contrôles de sécurité standard, la machine à
glaçons Manitowoc comporte des SafeGuards
[protections de sécurité] intégrées. La machine à
glaçons s’arrête lorsque des conditions se produisent
susceptibles de provoquer d’importantes défaillances
des composants. Se reporter à la section 5 pour de plus
amples détails.
Les machines à glace en écailles une tarière pour retirer
la glace de l’évaporateur. Des bruits occasionnels
(craquements, grognements ou bruits secs) sont
normaux dans le cours de la fabrication de glaçons.
Fonctionnement Section 3
30
Part Number 000007651 05/10
Vérifications opérationnelles
GÉNÉRALITÉS
Les machines à glaçons Manitowoc sont mises en route
et ajustées en usine avant l’expédition. Normalement,
une machine à glaçons nouvellement installée ne
requiert pas d’être ajustée.
Pour garantir un bon fonctionnement, toujours suivre les
Vérifications opérationnelles :
lors de la mise en marche de la machine à glaçons
pour la première fois
après une période prolongée hors service
après le nettoyage et la désinfection
REMARQUE : Les réglages de routine et les procédures
de maintenance périodique indiqués dans ce manuel ne
sont pas couverts par la garantie.
CONTRÔLE DU NIVEAU D’EAU
Le robinet à flotteur maintient le niveau d’eau correct. Le
niveau d’eau doit permettre aux sondes de niveau d’eau
de maintenir le contact avec l’eau pendant le cycle de
congélation. Le niveau d’eau est réglé en usine et ne
requiert normalement aucun réglage. Vérifier le niveau
d’eau pendant le cycle de congélation. Le niveau d’eau
est correct si le voyant de niveau d’eau est sous tension
(le compresseur fonctionne) et qu’aucune eau n’entre
dans le tube de trop-plein. (Vérifier si de l’eau du trop-
plein sort de la conduite d’évacuation de la machine à
glaçons au drain de sol.)
Si des réglages s’avèrent nécessaires :
A. Faire tourner le flotteur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau
d’eau.
B. Faire tourner le flotteur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour diminuer le
niveau d’eau.
C. Vérifier que la sortie pour le robinet à flotteur
d’eau se trouve à un angle de 20 à 30 degrés
pour prévenir tout contact avec le flotteur.
VÉRIFIER QUE
LA SORTIE
D’EAU N’EST
PAS DIRIGÉE
DIRECTEMENT
VERS LE BAS
ET CE, POUR
NE PAS
INTERFÉRER
AVEC LE
FLOTTEUR
SONDE DE
NIVEAU D’EAU
FAIRE
TOURNER
FLOTTEUR
D’EAU POUR
AJUSTER LE
NIVEAU D’EAU
ROBINET À
FLOTTEUR
D’EAU
SERPENTIN
D’ÉLECTROVANNE
DE ROBINET À
FLOTTEUR D’EAU
Part Number 000007651 05/10 31
Section 4
Entretien
Nettoyage et désinfection intérieurs
GÉNÉRALITÉS
Le propriétaire est responsable de l’entretien de la
machine à glaçons conformément aux instructions
figurant dans le présent manuel. Les procédures
d’entretien ne sont pas couvertes par la garantie.
Nettoyer et désinfecter la machine à glaçons tous les six
mois pour un fonctionnement efficace. Si la machine à
glaçons requiert un nettoyage et une désinfection plus
fréquents, contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau et recommander
un traitement approprié de l’eau. Une machine à glaçons
extrêmement sale doit être démontée pour le nettoyage
et la désinfection.
Le nettoyant et le désinfectant pour machine à glaçons
Manitowoc sont les seuls produits approuvés pour les
machine à glaçons Manitowoc.
Les machines à glaçons Manitowoc ont trois
procédures de nettoyage séparées.
Procédure de nettoyage de maintenance préventive
Effectuer cette procédure tel qu’il le faut pour les
conditions d’eau.
Permet de nettoyer la machine à glaçons sans retirer
tous les glaçons du bac
Élimine les dépôts minéraux des zones ou surfaces
directement en contact avec l’eau pendant le cycle
de congélation (réservoir, évaporateur, pointeau,
conduites d’évacuation).
Procédure de nettoyage et de désinfection
Cette procédure doit être suivie au moins une fois tous
les six mois.
Retirer tous les glaçons du bac.
La machine à glaçons et le bac doivent être
démontés, nettoyés et désinfectés.
La machine à glaçons produit des glaçons avec les
solutions nettoyantes et désinfectantes.
Jeter tous les glaçons produits pendant les
procédures de nettoyage et de désinfection.
Procédure de nettoyage des machines fortement
entartrées
Exécuter cette procédure en présence de l’un ou de tous
les symptômes suivants.
Grincements, claquements ou sifflements provenant
de l’évaporateur
Grincements provenant de la boîte d’engrenages
La machine à glaçons déclenche le détecteur de
vitesse
REMARQUE : Une procédure de nettoyage/désinfection
doit être effectuée après cette procédure.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
Éliminer la poussière et la saleté des surfaces
extérieures à l’aide d’un détergent à vaisselle ménager
doux et de l’eau chaude. Essuyer à l’aide d’un chiffon
propre et doux.
!
Attention
Utiliser uniquement le nettoyant (référence
000000084) et le désinfectant (référence 94-0565-3)
pour machine à glaçons approuvés par Manitowoc.
Utiliser ces solutions sans tenir compte des
instructions figurant sur les étiquettes est une violation
de la loi fédérale. Lire et comprendre toutes les
étiquettes imprimées sur les flacons avant utilisation.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir
compte des instructions figurant sur les étiquettes
est une violation de la loi fédérale.
! Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
Entretien Section 4
32
Part Number 000007651 05/10
TECHNOLOGIE DE NETTOYAGE DE MANITOWOC
Les machines à glaçons Flake Manitowoc incluent la technologie qui permet l’initiation et la complétion d’un cycle de
nettoyage ou de désinfection au flip d’un commutateur. Ce cycle permettra de nettoyer toutes les surfaces qui
viennent en contact avec le système de distribution. Une maintenance périodique doit être effectuée tous les six mois
incluant la désinfection du bac et des superficies adjacentes, qui ne peuvent pas être en contact avec le système de
distribution d’eau.
En fonction des conditions d’eau locales, Manitowoc recommande d’initier des procédures de nettoyage de
maintenance préventive entre les nettoyages de 6 mois.
Cette maintenance préventive élimine de dépôt minéral de l’évaporateur, ce qui résulte en un rendement optimum et
des coûts d’exploitation inférieurs.
Cette technologie permettra également l’initiation et la complétion d’un cycle de nettoyage ou de désinfection, après
quoi la machine à glaçons recommence à fabriquer automatiquement des glaçons.
Consulter la procédure de nettoyage/désinfection pour détails complets.
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE
Utiliser uniquement le nettoyant pour machines à
glaçons référence 000000084. Utiliser ce nettoyant pour
éliminer la chaux de tartre ou tout autre dépôt minéral.
Ne pas l’utiliser pour éliminer les algues ou tout film
biologique. Pour éliminer les algues et les films
biologiques, consulter la section « Procédure de
nettoyage/désinfection ». Pour initier un cycle de
nettoyage à l’aide de la technologie de nettoyage de
Manitowoc, procéder de la manière suivante.
Étape 1 Mettre le commutateur à bascule en position
OFF. Ouvrir la porte de bac et retirer les 2 vis papillon et
le panneau en plastique blanc.
Étape 2 Déconnecter la ligne d’arrivée d’eau en
appuyant sur la patte en acier inoxydable (consulter la
procédure de démontage pour nettoyage).
Étape 3 Mettre le commutateur à bascule en position
CLEAN. L’eau s’écoulera par la soupape de décharge
d’eau et par l’évacuation d’eau. Les voyants de purge,
moteur à engrenages, vitesse, soupape de décharge et
solénoïde d’eau se mettront sous tension pour indiquer
que la machine à glaçons se trouve en mode de
nettoyage.
Étape 4 Attendre environ une minute ou jusqu’à la mise
hors tension de la soupape de décharge. Relever le
couvercle avant sur le réservoir d’eau et ajouter la
quantité appropriée de nettoyant pour machines à
glaçons Manitowoc.
Étape 5 Reconnecter la conduite d’arrivée d’eau en
appuyant sur le raccord et en l’enclenchant en position
bloquée.
Étape 6 La machine à glaçons temporisent
automatiquement les cycles de purge et de rinçage, puis
s’arrête. Le voyant de purge este sous tension jusqu’à
déplacement du commutateur à bascule en position
OFF. Le cycle complet dure approximativement 11
minutes.
Étape 7 Remettre le panneau en plastique blanc en
place et mettre le commutateur à bascule en position
ICE.
REMARQUE : Un nettoyage périodique doit être
effectué sur les superficies adjacentes qui ne sont pas
en contact avec le système de distribution d’eau.
Manitowoc recommande de démonter, de nettoyer et de
désinfecter la machine à glaçons et le bac/distributeur
tous les six mois.
REMARQUE : La machine à glaçons peut être réglée
pour commencer et finir une procédure de nettoyage,
puis à reprendre automatiquement la fabrication de
glaçons. Attendre environ une minute après le début du
cycle de nettoyage (jusqu’à la mise hors tension du
voyant de soupape de décharge), puis mettre le
commutateur de la position CLEAN à la position ICE.
Une fois le cycle de nettoyage terminé, la fabrication de
glaçons reprend automatiquement.
Modèle
Quantité de nettoyant
Référence 000000084
QF0406A 90 ml (3 onces)
Section 4 Entretien
Part Number 000007651 05/10 33
PROCÉDURE DE NETTOYAGE ET DE
DÉSINFECTION
Utiliser le nettoyant pour machines à glaçons référence
000000084.
Utiliser le désinfectant pour machine à glaçons
référence 94-0565-3.
Étape 1 Régler le commutateur à bascule en position
OFF et retirer tous les glaçons du bac.
Étape 2 Retirer les 2 vis papillon et le panneau en
plastique blanc.
Étape 3 Déconnecter la conduite d’alimentation en eau
au niveau de la déconnexion rapide du robinet à flotteur
en appuyant sur le levier en acier inoxydable (consulter
la procédure de démontage pour le nettoyage).
Étape 4 Suivre les instructions du tableau et
prémélanger le nettoyant et l’eau.
Étape 5 Pour commencer le nettoyage, mettre le
commutateur à bascule en position ICE.
Étape 6 Attendre environ 45 secondes jusqu’à la mise
hors tension du voyant de la soupape de décharge.
Remplir l’évaporateur et le réservoir de solution
nettoyante. La machine à glaçons fabriquera des
glaçons avec la solution de nettoyage et déposera les
glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de
nettoyant/eau lorsque le niveau d’eau diminue dans le
réservoir.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de l’eau baisser
en-dessous des sondes de niveau d’eau. La machine à
glaçons interrompra le cycle lorsque les sondes de
niveau d’eau s’ouvrent (perdent le contact avec l’eau)
pendant plus de 30 secondes.
Étape 7 Une fois que toute la solution nettoyant/eau a
été ajoutée, reconnecter la conduite d’alimentation en
eau dans le robinet à flotteur. Continuer le cycle de
congélation pendant 10 minutes pour éliminer la solution
de nettoyage du circuit d’eau.
Étape 8 Mettre l’interrupteur à bascule en position OFF.
Étape 9 Démonter la machine à glaçons et nettoyer
toutes les pièces à la main (consulter le démontage pour
nettoyage/désinfection).
Étape 10 Désinfecter toutes les pièces à la main
(consulter la procédure de démontage pour nettoyage/
désinfection).
Étape 11 Retirer et jeter toute la glace produite pendant
le processus de nettoyage.
Étape 12 Remonter la machine à glaçons.
Étape 13 Déconnecter la conduite d’alimentation en
eau au niveau de déconnexion rapide de robinet à
flotteur en appuyant sur le levier en acier inoxydable.
Étape 14 Retirer le couvercle supérieur du réservoir
d’eau.
Étape 15 Retirer les sondes de niveau d’eau du
couvercle supérieur et, avec les fils attachés, placer les
sondes de niveau d’eau (verticalement) à l’intérieur du
réservoir d’eau.
Étape 16 Consulter le tableau et prémélanger l’eau et
le désinfectant.
Étape 17 Pour commencer la désinfection, mettre le
commutateur à bascule en position ICE.
Étape 18 Attendre environ 45 secondes jusqu’à la mise
hors tension du voyant de la soupape de décharge.
Remplir le réservoir et l’évaporateur avec la solution
désinfectant/eau. La machine à glaçons fabriquera des
glaçons avec la solution désinfectant/eau et déposera
les glaçons dans le bac. Ajouter la solution restante de
désinfectant/eau lorsque le niveau d’eau diminue dans
le réservoir.
REMARQUE : Ne pas laisser le niveau de l’eau baisser
en-dessous des sondes de niveau d’eau. La machine à
glaçons interrompra le cycle lorsque les sondes de
niveau d’eau s’ouvrent (perdent le contact avec l’eau)
pendant plus de 30 secondes.
Étape 19 Une fois que toute la solution désinfectant/
eau a été ajoutée, reconnecter la conduite
d’alimentation en eau au niveau de la déconnexion
rapide du robinet à flotteur.
Continuer le cycle de désinfection pendant 10 minutes
pour éliminer la solution désinfectante du circuit d’eau.
Étape 20 Mettre le commutateur à bascule en position
OFF, puis démonter la machine à glaçons et désinfecter
toutes les pièces à la main (consulter la procédure de
démontage pour nettoyage/désinfection).
Étape 21 Retirer et jeter toute la glace produite
pendant le processus de désinfection, puis remonter la
machine à glaçons et reconnecter l’alimentation en eau.
Quantité d’eau
Quantité de nettoyant
Référence 000000084
3,8 litres (1 gallon) 90 ml (3 onces)
Quantité d’eau Quantité de désinfectant
23 l (6 gallons) d’eau fraîche 120 ml (4 onces)
Entretien Section 4
34
Part Number 000007651 05/10
PROCÉDURE DE NETTOYAGE DES MACHINES À
GLACE EN ÉCAILLES FORTEMENT ENTARTRÉES
Étape 1 Régler le commutateur à bascule en position
OFF et retirer tous les glaçons du bac.
Étape 2 Retirer les 2 vis papillon et le panneau en
plastique blanc de la paroi intérieure arrière du bac.
Étape 3 Déconnecter la conduite d’alimentation en eau
au niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur en
appuyant sur le levier en acier inoxydable.
Étape 4 Consulter le tableau ci-dessous :
Pré-mélanger le nettoyant avec de l’eau tiède dans
un conteneur non métallique.
Étape 5 Retirer toute l’eau de l’évaporateur et du
réservoir d’eau. Lancer un cycle de production de
glaçons en mettant le commutateur à bascule en
position ICE. L’eau s’écoulera par la soupape de
décharge d’eau et par l’évacuation d’eau pendant 45
secondes. Au bout des 45 secondes, mettre le
commutateur à bascule en position OFF. Relever le
couvercle supérieur du réservoir d’eau et ajouter toute la
solution nettoyant/eau.
Laisser la solution nettoyant/eau dans l’évaporateur
pendant au moins 4 heures.
Étape 6 Mettre le commutateur à bascule de la position
OFF en position ICE. La solution nettoyant/eau
s’écoulera par la soupape de décharge d’eau et par
l’évacuation d’eau pendant 45 secondes.
Étape 7 Mettre le commutateur à bascule en position
OFF puis suivre les procédures standard de nettoyage
et de désinfection pour la modèle de machine à glaçons
à nettoyer.
RETRAIT DES PIÈCES POUR LE NETTOYAGE/LA
DÉSINFECTION
1. Couper l’alimentation en eau à la machine à glaçons
au niveau du robinet de distribution d’eau ou
déconnecter la conduite d’alimentation en eau au
niveau de la déconnexion rapide du robinet à flotteur
en appuyant sur le levier en acier inoxydable et en
retirant le raccord.
2. Retirer les composants indiqués aux pages
suivantes pour le nettoyage et la désinfection.
3. Faire tremper la ou les pièces déposées dans une
solution correctement mélangée de nettoyant et
d’eau.
4. Utiliser une brosse en nylon à poils souples ou une
éponge (PAS une brosse métallique) pour nettoyer
soigneusement les pièces.
5. Utiliser la solution et une brosse ou une éponge
pour nettoyer tous les composants démontés et
l’intérieur du bac.
6. Rincer toutes les pièces nettoyées à l’eau claire.
Modèle
Capacité
de
réservoir
d’eau
Mélanger le nettoyant et l’eau
Utiliser uniquement le
nettoyant pour machines à
glaçons référence 000000084
Nettoyant Eau
QF0406A
1,4 l
(48 oz)
0,94 l
(32 oz)
0,5 l
(16 oz)
! Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique avant de
continuer.
! Avertissement
Porter des gants en caoutchouc et des lunettes de
sécurité (et/ou un masque) lors de la manipulation
du nettoyant ou du désinfectant pour machine à
glaçons.
!
Attention
Ne pas mélanger les solutions nettoyantes et
désinfectantes. Utiliser ces solutions sans tenir
compte des instructions figurant sur les étiquettes
est une violation de la loi fédérale.
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Nettoyant 4 l (1 gallon) 500 ml (16 oz) de
nettoyant référence
000000084
Section 4 Entretien
Part Number 000007651 05/10 35
7. Mélanger une solution de désinfectant et d’eau.
8. Faire tremper les pièces dans la solution
désinfectant/eau pendant 10 minutes. Utiliser la
solution désinfectant/eau et une éponge pour
désinfecter tous les composants déposés et
l’intérieur du bac. Ne pas rincer les pièces
désinfectées.
9. Remonter les pièces déposées dans la machine à
glaçons.
10. Ouvrir l’alimentation en eau et électricité.
Dépose du panneau interne et du déflecteur de
glaçons
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,
couper l’alimentation en eau et déconnecter
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.
2. Ouvrir la porte du bac pour accéder au panneau et
au déflecteur.
3. Retirer les vis papillon et lever le panneau interne
vers l’avant.
4. Retirer le détecteur de niveau de bac du panneau
interne en plastique blanc.
5. Retirer le déflecteur de glaçons du bac.
6. Retirer le panneau interne en plastique blanc du
bac.
7. La correcte position dutecteur de niveau de bac,
une fois réinstallé, est à 11,4 cm (4,5") du chant
gauche du panneau blanc.
Dépose d’armoire
1. Retirer toute la glace du bac et déconnecter les
alimentations en courant et en eau.
2. Retirer les vis papillons et le panneau de
l’évaporateur.
3. Retirer trois vis du dessous du côté droit et du cô
gauche de l’armoire.
4. Retirer les vis du panneau arrière.
5. Déconnecter le collier de serrage de conduite
d’évacuation.
6. Faire glisser l’armoire vers l’avant et la retirer de la
base.
Dépose de sondes de niveau d’eau
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,
couper l’alimentation en eau et déconnecter
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.
2. Déconnecter la conduite d’alimentation en eau au
niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur
en appuyant sur le levier en acier inoxydable.
3. Tirer sur les sondes de niveau d’eau pour les retirer.
4. Nettoyer en place ou déconnecter les fils des
sondes de niveau d’eau.
Type de
solution
Eau Mélangée avec
Désinfectant 11,4 l (3
gallons)
60 ml (2 oz) de
désinfectant
Référence 94-0565-3
Retirer 3 vis
de chaque
côté
SONDES DE
NIVEAU
D’EAU
Entretien Section 4
36
Part Number 000007651 05/10
Retrait de robinet à flotteur
1. Placer l’interrupteur à bascule en position OFF,
couper l’alimentation en eau et déconnecter
l’alimentation électrique à la machine à glaçons.
2. Déconnecter la conduite d’alimentation en eau au
niveau de déconnexion rapide de robinet à flotteur
en appuyant sur le levier en acier inoxydable.
3. Retirer le serpentin de robinet à flotteur d’eau.
4. Appuyer sur le serpentin et le faire tourner d’un
quart de tour dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
5. Avec les fils de serpentin attachés, soulever le
serpentin du tube de capacité.
6. Retirer le couvercle supérieur du réservoir à flotteur.
7. Soulever le robinet à flotteur du réservoir à flotteur.
Dépose de porte de bac
La dépose de la porte facilite l’accès pour le nettoyage
et la désinfection.
1. Déconnecter l’alimentation électrique à la machine à
glaçons et retirer les glaçons du bac.
2. Saisir l’arrière de la porte du bac et pousser la porte
du bac vers l’avant de 13 cm (5") environ.
3. Faire glisser la porte de bac vers l’arrière tout en
appliquant une pression vers le haut (les goupilles
de porte arrière glisseront dans la saignée).
4. Faire glisser les goupilles de porte arrière de
l’extrémité puis sous la coulisse de porte. Faire
glisser la porte de bac vers l’avant en permettant à
l’arrière de la porte de s’abaisser dans le bac.
Continuer vers l’avant avec la porte de bac jusqu’à
ce que les goupilles avant touchent le fond de la
coulisse.
5. Soulever le côté droit de la porte du bac jusqu’à ce
que la goupille avant passe la saignée.
6. Retirer la porte du bac.
APPUYER SUR
LA PATTE POUR
RETIRER LA
CONDUITE
D’ARRIVÉE
D’EAU
APPUYER ET FAIRE TOURNER LE
SERPENTIN D’UN QUART DE TOUR
PUIS SOULEVER POUR LE RETIRER
RELEVER LES SONDES DE NIVEAU D’EAU POUR
LES RETIRER - NETTOYER EN PLACE OU
DÉCONNECTER LES FILS
Faire glisser la
porte vers l’avant
Appuyer pour
relâcher la porte
Saignée
Section 4 Entretien
Part Number 000007651 05/10 37
Soupape de décharge d’eau
Le soupape de décharge d’eau ne requiert normalement
d’être enlevée pour le nettoyage. Pour déterminer si la
dépose est nécessaire :
1. Localiser la soupape de décharge d’eau.
2. Mettre le commutateur à bascule en position ICE.
3. Pendant que la machine à glaçons est en mode de
congélation, inspecter le bac à eau pour savoir si le
robinet d’évacuation fuit. S’il n’y a pas ou peu d’eau
dans le bac à eau (pendant le cycle de congélation),
le robinet d’évacuation fuit.
A. Si le robinet d’évacuation fuit, le retirer, le
démonter et le nettoyer.
B. Si le robinet d’évacuation ne fuit pas, ne pas le
retirer. Suivre la « Procédure de nettoyage de
machine à glaçons ».
Suivre la procédure ci-dessous pour déposer le robinet
d’évacuation.
1. Le cas échéant, retirer l’écran de soupape de
décharge d’eau de son support de fixation.
2. En laissant les fils attachés, tordre le serpentin et le
faire tourner d’un quart de tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
3. Soulever l’ensemble de serpentin du corps de
robinet.
4. Déposer le ressort, le plongeur et le joint en nylon
du corps de robinet.
REMARQUE : À ce point, la soupape de décharge d’eau
peut aisément être nettoyée. Si une dépose complète
est souhaitée, passer à l’étape 5.
REMARQUE : Pendant le nettoyage, ne pas étirer ni
endommager le ressort.
5. Retirer la tubulure du robinet d’eau en tournant les
colliers pour les enlever.
6. Retirer le corps de la soupape, tourner.
Démontage de soupape de décharge
!
Avertissement
Couper l’alimentation de la machine à glaçons au
niveau de la boîte de distribution électrique et
couper l’alimentation en eau.
Important
Le plongeur et l’intérieur du tube de capacité doivent
être complètement secs avant l’assemblage.
RESSORT
PLONGEUR
MEMBRANE
CORPS DE SOUPAPE
SERPENTIN
SUPPORT DE FIXATION
JOINT EN NYLON
Entretien Section 4
38
Part Number 000007651 05/10
Nettoyage du condenseur
Condenseur refroidi à l’air
Un condenseur sale restreint le débit d’air, entraînant
ainsi des températures de fonctionnement
excessivement élevées. Ce qui réduit la production de
glaçons et raccourcit la durée de vie des composants.
Nettoyer le condenseur au moins tous les six mois.
Suivre les étapes ci-dessous.
1. Le filtre en aluminium lavable sur les machines à
glaçons autonomes est conçu pour attraper la
poussière, la saleté, les peluches et la graisse. Ceci
permet de conserver le condenseur propre. Nettoyer
le filtre avec une solution d’eau et de savon doux.
2. Nettoyer l’extérieur du condenseur à l’aide d’une
brosse douce ou d’un aspirateur avec une brosse.
Nettoyer de haut en bas, non pas latéralement.
Faire attention de ne pas plier les ailettes de
condenseur
3. Éclairer une lampe de poche dans le condenseur
pour inspecter toute présence éventuelle de saleté
entre les ailettes. S’il reste de la saleté :
A. Souffler de l’air comprimé à travers les ailettes
de condenseur de l’intérieur. Faire attention de
ne pas plier les pales de ventilateur.
B. Utiliser un nettoyant commercial pour serpentin
de condenseur. Suivre les directions et
respecter les mises en garde du nettoyant.
4. Redresser toute ailette de condenseur courbée à
l’aide d’un peigne à ailettes.
5. Essuyer soigneusement les pales de ventilateur et
le moteur à l’aide d’un chiffon doux. Ne pas courber
les pales de ventilateur. Si les pales de ventilateur
sont excessivement sales, laver à l’eau chaude
savonneuse et bien rincer.
Mise hors service/Hivérisation
GÉNÉRALITÉS
Prendre des précautions si la partie principale de la
machine à glaçons doit être enlevée pour service
pendant une période prolongée ou être exposée à des
températures ambiantes de 0 °C (32 °F) ou moins.
Suivre la procédure en vigueur ci-dessous.
1. Débrancher l’alimentation électrique au niveau du
disjoncteur ou de l’interrupteur de distribution
électrique.
2. Couper l’alimentation en eau.
3. Débrancher et évacuer la conduite d’eau entrante
de fabrication de glaçons à l’arrière de la machine à
glaçons.
4. Déconnecter la tubulure d’évacuation (de l’arrivée à
la soupape de décharge) et vider l’eau dans un
récipient et la jeter.
5. S’assurer que l’eau n’est pas piégée dans l’une des
conduites d’eau, d’évacuation, de distribution, etc.
! Avertissement
Couper l’alimentation électrique de la machine à
glaçons et le condenseur à distance au niveau des
interrupteurs de distribution électrique avant de
nettoyer le condenseur.
!
Attention
Les ailettes du condenseur sont coupantes. Faire
attention en les nettoyant.
!
Attention
Si les pales de ventilateur de condenseur sont
nettoyés à l’eau, couvrir le moteur de ventilateur
pour prévenir tout dommage d’eau.
!
Attention
Si de l’eau reste dans la machine à glaçons à des
températures inférieures à 0 °C, des composants
pourraient être gravement endommagés. Les
dommages de cette nature ne sont pas couverts par
la garantie.
Part Number 000007651 05/10 39
Section 5
Service clientèle
Liste de vérification
En cas de problème pendant le fonctionnement de la machine à glaçons, suivre la liste de vérification ci-dessous
avant de contacter le service technique. Les réglages périodiques et procédures d’entretien ne sont pas couverts par
la garantie.
Problème Cause possible Mesure corrective
La machine à glaçons ne
fonctionne pas.
Absence d’alimentation électrique à la
machine à glaçons.
Remplacer le fusible/réinitialiser le disjoncteur/
activer l’interrupteur principal/brancher le
cordon dans la prise.
Fusible de carte de commande ouvert.
Interrupteur à bascule ICE/OFF/CLEAN mal
réglé.
Mettre le commutateur à bascule en position
ON.
Verrouillage de 8 minutes non expiré. Le voyant de niveau du bac clignotera pour
indiquer l’expiration du verrouillage de 8
minutes. Consulter la séquence de
fonctionnement.
Le détecteur de niveau de bac est déconnecté
ou en contact avec les glaçons.
Connecter le détecteur de niveau du bac ou
retirer les glaçons en contact avec la sonde.
Contrôle haute pression est ouvert. Nettoyer le condenseur, inspecter le moteur du
ventilateur et contrôler le fonctionnement de la
commande haute pression.
Le moteur à engrenage
fonctionne mais le
compresseur ne démarrera
pas.
Le réservoir d’eau est vide. (L’eau doit être en
contact avec la sonde de niveau d’eau pour
faire démarrer le compresseur.)
Ouvrir le robinet de service d’eau ou nettoyer
la crépine du robinet à flotteur.
Les sondes de niveau d’eau sont mal placées. Rectifier la position des sondes de niveau
d’eau.
La machine à glaçons s’arrête
et peut être remise en marche
en déplaçant l’interrupteur à
bascule sur OFF puis sur ICE.
La fonction SafeGuard arrête la machine à
glaçons.
Consulter la rubrique « Fonction SafeGuard »
dans cette section.
La qualité des glaçons est
médiocre.
Qualité médiocre de l’eau entrante. Contacter une entreprise de maintenance
qualifiée pour tester la qualité de l’eau
entrante et vérifier le filtre.
La filtration de l’eau est médiocre. Remplacer le filtre.
La température de l’eau entrante est
supérieure à 32
°C (90 °F).
Rectifier la température de l’eau. (Vérifier que
les clapets anti-retour et les mélangeurs dans
d’autres équipements fonctionnent
correctement.) Raccorder la machine à
glaçons à une alimentation en eau froide.
Pression d’eau basse. La pression d’eau doit rester entre 138 et
552 kPa (20 et 80 psig).
L’adoucisseur d’eau ne fonctionne pas
correctement (le cas échéant).
Réparer l’adoucisseur d’eau.
Service clientèle Section 5
40
Part Number 000007651 05/10
Faible capacité de glaçons. La crépine du robinet à flotteur d’eau est sale. Retirer et nettoyer la crépine.
L’alimentation d’eau entrante est fermée. Ouvrir le robinet de service d’eau.
La soupape de décharge d’eau fuit. Nettoyage la soupape de décharge.
Pression d’eau basse. La pression d’eau doit rester entre 138 et
552 kPa (20 et 80 psig).
La température de l’eau entrante est
supérieure à 32
°C (90 °F).
Rectifier la température de l’eau. (Vérifier que
les clapets anti-retour et les mélangeurs dans
d’autres équipements fonctionnent
correctement.)
Le robinet à flotteur d’eau est coincé ouvert ou
fuit.
Retirer le robinet à flotteur d’eau et le nettoyer.
Objets empilés autour de la machine à
glaçons, bloquant le débit d’air vers le
condenseur.
Retirer les articles bloquant le débit d’air.
Température ambiante élevée autour de la
machine à glaçons.
La température ambiante ne doit pas être
supérieure à 43
°C (110 °F).
Espace inapproprié autour de la machine à
glaçons.
Fournir espace adéquat.
Le condenseur est sale. Nettoyer le condenseur.
Problème Cause possible Mesure corrective
Section 5 Service clientèle
Part Number 000007651 05/10 41
Garantie de machines à glaçons commerciales Flake/Chiplet/Nugget
Manitowoc Ice, Inc. (ci-après appelée la « SOCIÉTÉ ») garantit, pendant une période de vingt-quatre mois à compter
de la date d’installation (exception faite de la limitation ci-dessous), que les nouvelles machines à glaçons Flake/
Chiplet fabriquées par la SOCIÉTÉ sont exemptes de tout défaut de matériaux ou de fabrication à condition d’une
utilisation et d’entretien normaux et appropriés tels que spécifiés par la SOCIÉTÉ, et avec une installation et une mise
en service appropriées conformes au manuel d’instructions fourni avec la machine à glaçons. La garantie de la
SOCIÉTÉ ci-après relative au compresseur s’applique pendant trente-six mois supplémentaires, à l’exclusion des
frais de main d’œuvre.
L’obligation de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des
pièces, des composants ou des ensembles qui, selon la SOCIÉTÉ, sont défectueux. La présente garantie est
également limitée au coût des pièces, composants ou ensembles, et aux frais de main d’œuvre au salaire de base
sur le lieu du service technique.
Les tarifs de taux de base et horaires, tels que publiés de temps à autre par la SOCIÉTÉ, s’appliquent à toutes les
procédures de service. Les frais supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, le temps de déplacement, la
majoration pour travail supplémentaire, le coût des matériaux, l’accès à la machine à glaçons ou son retrait, ou
encore l’expédition, sont à la charge du propriétaire, tout comme le sont l’entretien, les réglages, le nettoyage et les
achats de glaçons. Le travail couvert par la présente garantie doit être effectué par un représentant du service
technique sous contrat de la SOCIÉTÉ ou par un organisme de service de réfrigération tel que qualifié et homologué
par le distributeur local de la SOCIÉTÉ. La responsabilité de la SOCIÉTÉ en vertu de la présente garantie ne sera en
aucun cas supérieure au prix d’achat réel payé par le client pour la machine à glaçons.
La garantie précédente ne s’appliquera pas à (1) toute pièce ou tout ensemble qui auront été altérés, modifiés ou
changés ; (2) toute pièce ou tout ensemble qui auront été soumis à une mauvaise utilisation, un abus, une négligence
ou des accidents ; (3) toute machine à glaçons qui aura été installée et/ou entretenue à l’encontre des instructions
techniques fournies par la SOCIÉTÉ ; ou (4) toute machine à glaçons qui aura été initialement installée plus de cinq
ans à compter de la date de production du numéro de série. La présente garantie ne s’applique pas si le système de
réfrigération de la machine à glaçons est modifié par un condenseur, un récupérateur de chaleur ou d’autres pièces
ou ensembles non fabriqués par la SOCIÉTÉ, sauf en cas de l’approbation écrite par la SOCIÉTÉ de ces
modifications pour des emplacements spécifiques.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE TOUTE SORTE, EXPRESSES
OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. En aucun cas, la SOCIÉTÉ ne peut être tenue responsable des dommages spéciaux,
indirects, accessoires ou consécutifs. Lors de l’échéance de la période de garantie, la responsabilité de la SOCIÉTÉ
en vertu de la présente garantie viendra à échéance. La garantie précédente constitue la seule responsabilité de la
SOCIÉTÉ et le recours exclusif du client ou de l’utilisateur. Pour assurer un service de garantie prompt et permanent,
la carte de garantie doit être remplie et envoyée à la SOCIÉTÉ dans les cinq (5) jours suivant la date d’installation.
Remplir ce qui suit et conserver cette information :
Distributeur/Revendeur
Référence de modèle Numéro de série
Date d’installation
MANITOWOC ICE
2110 So. 26th St., P.O. Box 1720, Manitowoc, WI 54221-1720 USA
Téléphone : 920-682-0161 Fax : 920-683-7585
Site Web - www.manitowocice.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Manitowoc QF0400 spécification

Catégorie
Fabricants de glaçons
Taper
spécification

dans d''autres langues