Deltaco PB-A1002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
A N O R D I C B R A N D
PB-A1002
POWER BANK
Brugermanual
Benutzerhandbuch
User manual
Kasutusjuhend
Käyttöopas
Manuel d’utilisation
Felhasználói kézikönyv
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Gebruiksaanwijzing
Brukermanual
Instrukcja obsługi
Manual del usuario
Användarmanual
DAN
DEU
ENG
EST
FIN
FRA
HUN
LAV
LIT
NLD
NOR
POL
SPA
SWE
M O B I L I T Y
2
A N O R D I C B R A N D
DAN
Tak, fordi du valgte DELTACO!
1. USB-A outputport
iOS output: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W
Android output: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. USB-A outputport
iOS output: 5 V DC /1 A, 5 W
Android output: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B input port (5 V DC/2 A).
4. LED-indikator for batteriniveau viser, hvor
meget strømbanken er opladt.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. LED-knap for batteriniveau. Tryk for at se, hvor
meget batteri er opladt.
Anvendelse
Slut til dit apparat ved brug af et USB-kabel. Dit
apparat vil begynde at oplades.
Brug knappen for at se, hvor meget batteri er
opladt. LED-indikator for batteriniveau blinker, når
strømbanken oplades.
Når strømbanken oplades, anbefales det ikke at
slutte et andet apparat til strømbanken.
Sikkerhedsanvisninger
1. Læs alle anvisninger.
2. Dette produkt indeholder litium-ion/litium-
polymerceller, det må ikke gennembores eller
brændes.
3. Strømbanken genererer varme, når den bruges
til opladning. Brug det på et godt ventileret sted,
når det bruges til opladning, og dæk den ikke.
4. Strømbanken skal holdes væk fra ekstreme
temperaturer (både varme og kolde), direkte
sollys, fugtighed og vand eller andre væsker.
5. Brug ikke strømbanken, hvis der er en
mulighed for, at den er beskadiget, eller hvis den
var neddyppet i vand.
6. Sørg for, at der er ingen støv eller lignende i
strømbankporte, fordi de må hindre til at tilslutte
apparater.
7. Brug strømbanken kun til de tilsigtede formål.
8. Strømbanken er ikke et legetøj. Skal holdes
utilgængeligt for børn.
9. Oplad ikke strømbanken og et elektronisk
apparat på samme tid.
10. Man skal undgå at afmontere, åbne eller
prøve at reparere strømbanken.
11. Man skal undgå at kaste eller håndtere
strømbanken hårdhændet. Den skal håndteres
forsigtigt.
Vedligeholdelse af batteri
For at maksimere strømbankens levetid kan du
oplade strømbanken med mindre strømme.
Opladning med små strømme øger dog
opladningstiden.
Vi anbefaler at oplade strømbanken til maksimalt
90% af dens kapacitet og at undgå at aflade den
til mindre end 10% af dens kapacitet.
Strømbanken skal holdes væk fra ekstreme
temperaturer, både kulde og varme.
Strømbankens levetid beholder ca. 80% af den
maksimale opladningskapacitet efter 300
opladningscyklusser. Efter 600
opladningscyklusser vil den maksimale
opladningskapacitet være ca. 50% af den
originale kapacitet.
Hvis strømbanken ikke har været i brug, skal den
oplades en gang pr. 6 måneder.
Bortskaffelse
Bortskaf ansvarligt, følg de lokale regler for
bortskaffelse af batterier.
Garanti
Oplysninger om garantien kan findes på
www.deltaco.eu.
Support
Flere oplysninger om produktet kan findes på
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: [email protected].
3
A N O R D I C B R A N D
DEU
Vielen Dank, dass Sie sich für DELTACO
entschieden haben!
1. USB-A-Ausgangsanschluss
iOS-Ausgang: 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W.
Android-Ausgang: 5 V DC / 2 A, 10 W.
2. USB-A-Ausgangsanschluss
iOS-Ausgang: 5 V DC / 1 A, 5 W.
Android-Ausgang: 5 V DC / 2 A, 10 W.
3. USB Micro-B-Eingangsanschluss (5 V DC / 2
A).
4. LED-Anzeige für Batteriestand zeigt die
verbleibende Ladung an.
25 %, 50 %, 75 %, 100 %.
5. LED-Taste für Batteriestand. Drücken Sie, um
die verbleibende Ladung anzuzeigen.
Verwendung
Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem USB-Kabel. Ihr
Gerät wird aufgeladen.
Verwenden Sie die Taste, um die verbleibende
Ladung anzuzeigen. Die LEDs zur
Batteriestandsanzeige blinken, wenn die
Powerbank geladen wird.
Beim Laden der Powerbank wird nicht empfohlen,
ein anderes Gerät an die Powerbank
anzuschließen.
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie alle Anweisungen.
2. Dieses Produkt enthält Lithium-Ionen / Lithium-
Polymer-Zellen, nicht durchstechen oder
verbrennen.
3. Die Powerbank erzeugt beim Laden Wärme.
Verwenden Sie es beim Laden an einem gut
belüfteten Ort und decken Sie es nicht ab.
4. Halten Sie die Powerbank von extremen
Temperaturen (heiß und kalt), direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und Wasser
oder anderen Flüssigkeiten fern.
5. Verwenden Sie die Powerbank nicht, wenn die
Möglichkeit besteht, dass sie beschädigt wurde
oder in Wasser getaucht wurde.
6. Halten Sie die Powerbank-Anschlüsse frei von
Staub oder ähnlichem Material, da dies den
ordnungsgemäßen Anschluss beeinträchtigen
kann.
7. Verwenden Sie die Powerbank nur für den
vorgesehenen Zweck.
8. Die Powerbank ist kein Spielzeug. Darf nicht in
die Hände von Kindern gelangen.
9. Laden Sie die Powerbank und ein
elektronisches Gerät nicht gleichzeitig auf.
10. Zerlegen, öffnen oder reparieren Sie die
Powerbank nicht.
11. Lassen Sie die Powerbank nicht fallen und
behandeln Sie sie nicht grob. Mit Vorsicht
behandeln.
Batteriepflege
Um die Lebensdauer der Powerbank zu
maximieren, können Sie die Powerbank mit
einem kleineren Strom aufladen.
Das Laden mit kleineren Strömen verlängert
jedoch die Ladezeit.
Wir empfehlen, die Powerbank auf maximal 90 %
ihrer Kapazität aufzuladen und zu vermeiden,
dass sie zu weniger als 10 % entladen wird.
Halten Sie die Powerbank von extremen
Temperaturen fern, sowohl kalt als auch heiß.
Die Lebensdauer der Powerbank behält nach 300
Ladezyklen etwa 80 % der maximalen
Ladekapazität. Nach 600 Ladezyklen liegt die
maximale Ladekapazität bei etwa 50 % der
ursprünglichen Kapazität.
Wenn die Powerbank nicht verwendet wurde,
sollte sie einmal alle 6 Monate aufgeladen
werden.
4
A N O R D I C B R A N D
Entsorgung
Verantwortungsbewusst entsorgen, örtliche
Vorschriften zur Entsorgung von Batterien
beachten.
Garantie
Informationen zur Garantie finden Sie unter
www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter
www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
ENG
Thank you for choosing DELTACO!
1. USB-A output port
iOS output: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W
Android output: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. USB-A output port
iOS output: 5 V DC /1 A, 5 W
Android output: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B input port (5 V DC/2 A).
4. Battery level LED indicator, shows remaining
charge.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Battery level LED button. Press to see
remaining charge.
Usage
Connect to your device using a USB cable. Your
device will start charging.
Use the button to see remaining charge. The
battery level indicator LEDs flashes when the
battery bank is being charged.
When charging the power bank, it is not
recommended to connect another device to the
power bank.
Safety instructions
1. Read all instructions.
2. This product contains lithium-ion/lithium-
polymer cells, do not pierce or burn.
3. The power bank will generate heat when
charging. Use it in a well-ventilated area when
charging and do not cover.
4. Keep the power bank away from extreme
temperatures (both hot and cold), direct sunlight,
humidity and water or other liquids.
5. Do not use the power bank if there is a
possibility that it has been damaged or if it has
been immersed in water.
6. Keep the power bank ports free from dust or
similar that may prevent proper connections.
7. Do not use the power bank for anything other
than its intended use.
8. The power bank is not a toy. Keep out of reach
of children.
9. Do not charge the power bank and charge an
electronic device at the same time.
10. Do not dismantle, open or try to repair the
power bank.
11. Do not drop or handle the power bank
roughly. Handle with care.
Battery care
To maximize the lifespan of the power bank, you
can charge the power bank with smaller currents.
However, charging with a small currents will
increase the charging time.
We recommend charging the power bank to max
90% of its capacity and avoid discharging it to
less than 10% charge. Keep the power bank
away from extreme temperatures, both cold and
heat.
The lifespan of the power bank retains about 80%
of max charge capacity, after 300 recharging
cycles. After 600 recharging cycles, the max
charge capacity will be around 50% of original
capacity.
If the power bank has not been in use, it should
be recharged once per 6 months.
5
A N O R D I C B R A N D
Disposal
Dispose responsibly, follow local regulations
regarding disposal of batteries.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty
information.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
EST
Täname teid DELTACO valimise eest!
1. USB-A väljundport
iOS väljund: 5 V AV / 2,1 A, 10,5 W
Android väljund: 5 V AV / 2 A, 10 W
2. USB-A väljundport
iOS väljund: 5 V AV / 1 A, 5 W
Android väljund: 5 V AV / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B sisendport (5 V AV / 2 A).
4. Aku taseme valgusdioodindikaator, näitab
järelejäänud laetust.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Aku taseme valgusdioodi nupp. Vajutage
järelejäänud laetuse nägemiseks.
Kasutamine
Ühendage oma seade USB-kaabli abil. Teie
seade alustab laadimist.
Kasutage nuppu järelejäänud laetuse
nägemiseks. Akupanga laadimise ajal aku taseme
indikaatori valgusdioodid vilguvad.
Akupanga laadimise ajal ei ole soovitatav
ühendada akupangaga teist seadet.
Ohutusjuhised
1. Lugege kõik juhised läbi.
2. See toode sisaldab liitiumioon-
/liitiumpolümeerelemente, ärge torgake ega
põletage.
3. Akupank eraldab laadimise ajas soojust.
Kasutage laadimise ajal hästiventileeritud kohas
ning ärge katke.
4. Hoidke akupank eemal äärmuslikest
temperatuuridest (nii kuumast kui külmast),
otsesest päikesevalgusest, niiskusest ja veest või
muudest vedelikest.
5. Ärge kasutage akupanka, kui esineb võimalus,
et see on kahjustatud või see on sukeldatud vette.
6. Hoidke akupanga pordid vabad tolmust ja
muust sarnasest, mis võib takistada korralikku
ühendust.
7. Ärge kasutage akupanka muuks peale selle
sihtotstarbe.
8. Akupank ei ole mänguasi. Hoidke lastele
kättesaamatus kohas.
9. Ärge laadige akupanka ja elektroonikaseadet
üheaegselt.
10. Ärge akupanka demonteerige, avage ega
püüdke seda remontida.
11. Ärge laske akupanka maha kukkuda ega
kohelge seda karmilt. Käsitsege ettevaatlikult.
Aku hooldamine
Akupanga tööea maksimeerimiseks võite laadida
akupanka madalamatel voolutugevustel.
Siiski pikendab madalama voolutugevusega
laadimine laadimisaega.
Soovitame laadida akupanga max 90%-le selle
mahutavusest ja vältida selle tühjenemist alla
10% laetuse. Hoidke akupank eemal
äärmuslikest temperatuuridest, nii kuumast kui
külmast.
Akupanga tööiga säilitab 300 laadimistsükli järel
umbes 80% max laetuse mahutavusest. 600
laadimistsükli järel on max laetuse mahutavus
umbes 50% esialgsest mahutavusest.
Kui akupanka ei ole kasutatud, tuleb seda kord 6
kuu jooksul uuesti laadida.
6
A N O R D I C B R A N D
Käitlemine
Käidelge vastutustundlikult, järgige kohalikke
määrusi seoses akude käitlemisega.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun
www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil
www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel:
FIN
Kiitos, kun valitsit DELTACO-tuotteen!
1. USB-A (lähtövirta)
iOS (lähtövirta): 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W
Android (lähtövirta): 5 V DC / 2 A, 10 W
2. USB-A (lähtövirta)
iOS (lähtövirta): 5 V DC / 1 A, 5 W
Android (lähtövirta): 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B (tulovirta): 5 V DC / 2 A.
4. Akun lataustason ilmaisin.
25 %, 50 %, 75 %, 100 %.
5. Painike, jolla saa näkyviin akun lataustason.
Käyttö
Kytke varavirtalähde haluamaasi laitteeseen
USB-kaapelilla. Laite alkaa latautua.
Paina painiketta, jos haluat nähdä jäljellä olevan
lataustason. Kun varavirtalähde on latautumassa,
siinä oleva lataustason ilmaisin vilkkuu.
Tuotteen lataamisen aikana ei ole suositeltavaa
kytkeä siihen laitteita.
Turvallisuusohjeet
1. Lue ohjeet huolellisesti läpi.
2. Tuote sisältää litiumioni- tai
litiumpolymeerikennoja, joten sitä ei saa
puhkaista eikä sytyttää tuleen.
3. Varavirtalähde muodostaa lämpöä lataamisen
aikana. Käytä sitä hyvin tuuletetuissa tiloissa
äläkä laita sen päälle mitään.
4. Pidä varavirtalähde poissa äärimmäisistä
lämpötiloista (sekä kylmä että kuuma), suorasta
auringonvalosta, kosteasta ilmasta ja erilaisista
nesteistä (esim. Vesi).
5. Lopeta tuotteen käyttö, jos epäilet sen
vahingoittuneen tai jos se on upotettu veteen.
6. Pidä liitännät vapaana pölystä ja muista
esteistä, jotka saattavat estää niiden toiminnan.
7. Älä käytä tuotetta muuhun käyttöön kuin siihen,
mihin se on suunniteltu.
8. Varavirtalähde ei ole lelu. Pidä se poissa lasten
ulottuvilta.
9. Älä lataa varavirtalähdettä samalla, kun se
tarjoaa virtaa toiselle laitteelle (esim. puhelin).
10. Varavirtalähdettä ei saa avata, purkaa osiin
eikä korjata.
11. Älä tiputa tuotetta äläkä käsittele sitä
muutoinkaan huolimattomasti.
Akun oikeaoppinen käyt
Saat pidennettyä varavirtalähteen käyttöikää, kun
käytät lataamisen aikana riittävän pieniä
virtamääriä. Huomioi kuitenkin, että tämä
pidentää latausaikaa.
On suositeltavaa ladata varavirtalähde
korkeintaan 90 %:iin sen kapasiteetista. Tämän
lisäksi on hyvä olla alittamatta 10 %:n
kapasiteettia käytön aikana. Pidä varavirtalähde
poissa paikoista, joissa se altistuu sekä erittäin
kylmille tai kuumille lämpötiloille.
Akku säilyttää n. 80 % kapasiteetistaan 300
latausjakson jälkeen. 600 latausjakson jälkeen
kapasiteetti on n. 50 % alkuperäisestä.
Jos varavirtalähde on pitkään käyttämättömänä,
se tulisi ladata vähintään kerran 6 kuukaudessa.
Kierrätys
Kierrätä tuote vastuullisella tavalla. Noudata
paikallisia ohjeita akkujen hävittämisestä.
7
A N O R D I C B R A N D
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta
www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on [email protected].
FRA
Merci de choisir DELTACO !
1. Port de sortie USB-A
Sortie iOS : 5 V CC / 2,1 A, 10,5 W
Sortie Android : 5 V CC / 2 A, 10 W
2. Port de sortie USB-A
Sortie iOS : 5 V CC / 1 A, 5 W
Sortie Android : 5 V CC / 2 A, 10 W
3. Port d'entrée Micro USB-B (5 V CC / 2 A).
4. Indicateur LED de niveau de batterie, indique la
charge restante.
25 %, 50 %, 75 %, 100 %.
5. Bouton LED de niveau de batterie. Appuyez
pour voir la charge restante.
Utilisation
Connectez-vous à votre appareil à l'aide d'un
câble USB. Votre appareil commencera à se
charger.
Utilisez le bouton pour voir la charge restante.
Les LED d'indication du niveau de batterie
clignotent lorsque le groupe de batteries est en
charge.
Lors du chargement de la batterie externe, il n'est
pas recommandé de connecter un autre appareil
à la batterie externe.
Instructions de sécuri
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ce produit contient des cellules lithium-ion /
lithium-polymère, ne le percez pas et ne le brûlez
pas.
3. La batterie externe génère de la chaleur lors de
la charge. Utilisez-la dans un endroit bien ventilé
lors du chargement et ne la couvrez pas.
4. Gardez la batterie externe à l'écart des
températures extrêmes (chaudes et froides), de la
lumière directe du soleil, de l'humidité et de l'eau
ou autres liquides.
5. N'utilisez pas la batterie externe s'il est
possible qu'elle ait été endommagée ou qu'elle ait
été immergée dans l'eau.
6. Gardez les ports de la batterie externe à l'abri
de la poussière ou similaire, ce qui pourrait
empêcher les connexions appropriées.
7. N'utilisez pas la batterie externe pour autre
chose que son utilisation prévue.
8. La batterie externe n'est pas un jouet. Tenir
hors de portée des enfants.
9. Ne chargez pas la batterie externe tout en
chargeant un appareil électronique en même
temps.
10. Ne démontez pas, n'ouvrez pas et n'essayez
pas de réparer la batterie externe.
11. Ne laissez pas tomber ou ne manipulez pas la
batterie externe de manière approximative.
Manipuler avec soin.
Entretien de la batterie
Pour maximiser la durée de vie de la batterie
externe, vous pouvez la charger avec des
courants plus faibles.
Cependant, la charge avec un courant faible
augmentera le temps de charge.
Nous recommandons de charger la batterie
externe à 90 % maximum de sa capacité et
d'éviter de la décharger à moins de 10 % de
charge. Gardez la batterie externe à l'écart des
températures extrêmes, froides et chaudes.
La batterie externe conserve environ 80 % de sa
capacité de charge maximale, jusqu’à 300 cycles
de recharge. Après 600 cycles de recharge, la
8
A N O R D I C B R A N D
capacité de charge maximale sera d'environ 50 %
de la capacité d'origine.
Si la batterie externe n’est pas utilisée, elle doit
être rechargée une fois tous les 6 mois.
Élimination
Éliminer de manière responsable, suivre les
réglementations locales concernant l'élimination
des batteries.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour les
informations sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible sur le
site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
HUN
Köszönjük, hogy a DELTACO-t választotta!
1. USB-A kimeneti csatlakozó
iOS kimeneti csatlakozó: 5 V DC / 2,1 A; 10,5 W
Android kimeneti csatlakozó: 5 V DC / 2 A; 10 W
2. USB-A kimeneti csatlakozó
iOS kimeneti csatlakozó: 5 V DC / 1 A; 5 W
Android kimeneti csatlakozó: 5 V DC / 2 A; 10 W
3. USB Micro-B bemeneti port (5 V DC/2 A).
4. Akkumulátorszint-jelző LED, mutatja a
hátralévő töltést.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Akkumulátorszint-jelző LED gombja. Nyomja
meg a hátralévő töltés megtekintéséhez.
Használat
Csatlakoztassa az eszközhöz egy USB-kábellel.
Megkezdődik az eszköz töltése.
A gomb megnyomásával megtekintheti a
hátralévő töltést. Az akkumulátorszint-jelző LED a
hordozható akkumulátor töltése közben villog.
A külső akkumulátor töltése közben nem ajánlott
másik eszközt a külső akkumulátorra
csatlakoztatni.
Biztonsági utasítások
1. Olvassa el az összes utasítást.
2. Ez a termék lítium-ion/lítium-polimer cellákat
tartalmaz. Ne lyukassza át, és ne tegye ki tűznek.
3. A külső akkumulátor töltés közben hőt termel.
Használja jól szellőző helyen töltés közben, és ne
fedje le.
4. Tartsa a külső akkumulátort szélsőséges
hőmérsékleti értékektől (a forrótól és a hidegtől),
a közvetlen napfénytől, a nedvességtől, víztől és
más folyadékoktól távol.
5. Ne használja a külső akkumulátort ha fennáll a
lehetősége, hogy megsérült, vagy ha vízbe
merült.
6. Tartsa a külső akkumulátor csatlakozóit portól
és más olyan hasonló szennyeződésektől távol,
melyek akadályozhatják a megfelelő
csatlakoztatást.
7. A külső akkumulátort kizárólag a rendeltetési
céljának megfelelően használja.
8. A külső akkumulátor nem játék. Tartsa tartsa
gyermekektől távol.
9. Ne töltse a külső akkumulátort úgy, hogy
közben egy eszközt is tölt vele.
10. Ne szedje szét, nyissa ki vagy próbálja meg
saját maga megjavítani a külső akkumulátort.
11. Ügyeljen rá, hogy a külső akkumulátor ne
essen le, és ne kezelje durván. Kezelje óvatosan.
Az akkumulátor karbantartása
A külső akkumulátort a maximális élettartamának
biztosítása érdekében alacsonyabb
áramerősséggel töltse.
Az alacsony áramerősség azonban növelni fogja
a töltési időt.
Azt javasoljuk, hogy a külső akkumulátort csak
legfeljebb 90%-ig töltse fel, és ne engedje, hogy
10%-nál alacsonyabb értékre merüljön le. Tartsa
a külső akkumulátort szélsőséges hőmérsékleti
értékektől, a forrótól és a hidegtől egyaránt távol.
9
A N O R D I C B R A N D
A külső akkumulátor 300 töltési ciklus után a
maximális töltési kapacitásának körülbelül 80%-át
őrzi meg. 600 töltési ciklus után a maximális
töltési kapacitás az eredeti kapacitás kb. 50%-ára
esik.
A használaton kívüli külső akkumulátort is töltse
újra 6 havonta egyszer.
Leselejtezés
A külső akkumulátort felelősen selejtezze le,
követve az akkumulátorok leselejtezésére
vonatkozó helyi előírásokat.
Garancia
A garanciális információkat lásd a
www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: help@deltaco.eu.
LAV
Paldies, ka izvēlējāties DELTACO!
1. USB-A izejas ports
iOS izeja: 5 V līdzstrāva / 2,1 A, 10,5 W
Android izeja: 5 V līdzstrāva / 2 A, 10 W
2. USB-A izejas ports
iOS izeja: 5 V līdzstrāva / 1 A, 5 W
Android izeja: 5 V līdzstrāva / 2 A, 10 W
3. Mikro USB-B ievades pieslēgvieta (5 V
līdzstrāva/2 A).
4. Akumulatora uzlādes līmeņa LED indikators,
parāda esošo uzlādes līmeni.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Akumulatora uzlādes līmeņa LED poga.
Piespiediet, lai redzētu esošo uzlādes līmeni.
Izmantošana
Savienojiet ar jūsu ierīci, izmantojot USB vadu.
Jūsu ierīce sāks uzlādēties.
Izmantojiet pogu, lai redzētu esošo uzlādes
līmeni. Akumulatora uzlādes līmeņa indikatora
LED mirgo, kad tiek uzlādēts ārējais akumulators.
Uzlādējot ārējo akumulatoru, nav ieteicams
ārējam akumulatoram pievienot vēl kādu ierīci.
Drošības instrukcijas
1. Izlasiet visas instrukcijas.
2. Šī prece satur litija jonus/litija polimēra
elementus, nepārdurt un nededzināt.
3. Uzlādes laikā ārējais akumulators uzkarsīs.
Uzlādes laikā izmantojiet to labi vēdināmā telpā
un nepārklājiet.
4. Sargājiet ārējo akumulatoru no pārāk augstām
un zemām temperatūrām, tiešiem saules stariem,
mitruma un ūdens vai citiem šķidrumiem.
5. Neizmantojiet ārējo akumulatoru, ja pastāv
iespēja, ka tas ticis bojāts vai iemērkts ūdenī.
6. Notīriet no ārējā akumulatora portiem visus
putekļus vai līdzīgas lietas, kas var traucēt
izveidot pareizu savienojumu.
7. Izmantojiet ārējo akumulatoru tikai paredzētajā
lietošanas veidā.
8. Ārējais akumulators nav rotaļlieta. Sargāt no
bērniem.
9. Vienlaikus neveiciet ārējā akumulatora un
elektroniskas iekārtas uzlādi.
10. Neizjauciet, neatveriet un nemēģiniet
remontēt ārējo akumulatoru.
11. Nenometies ārējo akumulatoru un saudzīgi
izmantojiet to. Ievērojiet piesardzību.
Akumulatora apkope
Lai pēc iespējas palielinātu ārējā akumulatora
izmantošanas ilgumu, jūs varat uzlādēt ārējo
akumulatoru ar mazāku jaudu.
Tomēr uzlāde ar mazāku jaudu palielinās uzlādes
laiku.
Mēs iesakām uzlādēt ārējo akumulatoru tā, lai
uzlādes līmenis nepārsniedz 90%, un neļaut
līmenim kļūt mazākam par 10%. Sargājiet ārējo
10
A N O R D I C B R A N D
akumulatoru no īpaši augstas un zemas
temperatūras.
Ārējā akumulatora kalpošanas ilgums pēc 300
uzlādes cikliem saglabā aptuveni 80 %
maksimālā uzlādes līmeņa. Pēc 600 uzlādes
cikliem maksimālais uzlādes līmenis būs aptuveni
50 % no sākotnējā līmeņa.
Ja ārējais akumulators nav ticis izmantots, tas
jāuzlādē reizi 6 mēnešos.
Izmešana
Izmetiet atbildīgi, ievērojot vietējos noteikumus
attiecībā uz akumulatoru izmešanu.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu
par garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa
vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu:
LIT
Ačiū, kad renkatės „DELTACO”!
1. USB-A išvesties prievadas
„iOS” išvestis: 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W
„Android“ išvestis: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. USB-A išvesties prievadas:
„iOS“ išvestis: 5 V DC /1 A, 5 W
„Android“ išvestis: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB „Micro-B“ įvesties prievadas (5 V DC/2 A).
4. Akumuliatoriaus energijos lygio LED
indikatorius, rodo akumuliatoriaus likusios
energijos lygį.
25 %, 50 %, 75 %, 100 %.
5. Akumuliatoriaus lygio LED mygtukas.
Spustelėkite norėdami pamatyti likusios
akumuliatoriaus energijos lygį.
Naudojimas
Prisijunkite prie savo įrenginio naudodami USB
laidą. Jūsų įrenginys ims krautis.
Mygtuko pagalba patikrinkite likusios energijos
lygį. Krovimo metu akumuliatoriaus energijos lygio
LED indikatorius žybsės.
Kraunant išorinę bateriją nerekomenduojama būti
prie jos prijungus kitą įrenginį.
Saugos instrukcijos
1. Perskaitykite visas instrukcijas.
2. Produkto sudėtyje yra ličio jonų/ ličio polimerų
baterijų, nepradurkite ir nedeginkite produkto.
3. Krovimo metu išorinė baterija įkais. Naudokite
prietaisą gerai vėdinamoje vietoje ir neuždenkite.
4. Laikykite išorinę bateriją toliau nuo tiesioginių
saulės spindulių, drėgmės, vandens ir kitų skysčių
bei saugokite nuo ekstremalių temperatūrų
(karščio ir šalčio).
5. Nenaudokite išorinės baterijos esant tikimybei,
kad ji buvo pažeista ar panardinta į vandenį.
6. Saugokite išorinės baterijos prievadus nuo
dulkių ar kitų veiksnių, kurie galėtų kliudyti
tinkamai sujungti prietaisus.
7. Naudokite išorinę bateriją tik pagal paskirtį.
8. Išorinė baterija nėra žaislas. Laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
9. Nekraukite elektronikos įrenginio per išorinę
bateriją, tuo pat metu, kai kraunate pačią bateriją.
10. Neardykite, neatidarinėkite ir nebandykite
patys taisyti išorinės baterijos.
11. Nemėtykite išorinės baterijos ir nesielkite
grubiai. Elkitės atsargiai.
Akumuliatoriaus priežiūra
Norėdami maksimaliai prailginti išorinės baterijos
veikimo trukmę, galite krauti išorinę bateriją
mažesne srove.
Vis dėlto kraunant mažesne srove pailgės
krovimo laikas.
Rekomenduojame įkrauti išorinę bateriją
daugiausiai iki 90 % jos talpos ir vengti iškrauti iki
mažiau kaip 10 % talpos. Saugokite išorinę
11
A N O R D I C B R A N D
bateriją nuo ekstremalių temperatūrų karščio ir
šalčio.
Po 300 krovimo ciklų išorinė baterija išlaiko apie
80 % maksimalios talpos. Po 600 krovimo ciklų
baterijos įkrovimo talpa sumažės iki 50 %
pradinės talpos.
Jei išorinės baterijos nenaudojate, įkraukite
maždaug kas 6 mėnesius.
Šalinimas
Šalinkite atsakingai, laikykitės vietinio
akumuliatorių šalinimo reglamentavimo.
Garantija
Norėdami sužinoti apie teikiamas garantijas,
apsilankykite svetainėje www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite rasti
svetainėje www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
NDL
Hartelijk dank voor het kiezen van DELTACO!
1. USB-A uitgangspoort
iOS uitgang: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W
Android uitgang: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. USB-A uitgangspoort
iOS uitgang: 5 V DC /1 A, 5 W
Android uitgang: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B ingangspoort (5 V DC/2 A).
4. LED-indicator voor batterijniveau, geeft aan
hoeveel lading de batterij nog heeft.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. LED-knop voor batterijniveau. Druk op de knop
om de resterende lading te zien.
Gebruik
Sluit uw apparaat aan via de USB-kabel. Het
opladen begint automatisch.
Druk op de knop om de resterende lading te zien.
LED-indicator voor batterijniveau knippert tijdens
het opladen van powerbank.
Als u de powerbank oplaadt, wordt het niet
aangeraden om een ander apparaat op de
powerbank aan te sluiten.
Veiligheidsinstructies
1. Lees alle instructies door.
2. Dit product bevat lithium-ion / lithium-polymeer-
cellen, niet doorboren of verbranden.
3. De powerbank produceert hitte tijdens het
laden. Gebruik deze in goed geventileerde
ruimten en dek de powerbank tijdens het laden
niet.
4. Voorkom extreme temperatuurswisselingen
(zowel warme als koude), direct zonlicht,
vochtigheid, water of andere vloeistoffen.
5. Gebruik de powerbank niet als deze eventueel
beschadigd is of als deze in water eventueel
ondergedompeld was.
6. Houd de poorten van powerbank vrij van stof of
vuil dat de correcte aansluiting kan belemmeren.
7. Gebruik de powerbank voor geen ander doel
dan waarvoor deze bedoeld is.
8. De powerbank is geen speelgoed. Buiten
bereik van kinderen houden.
9. U kunt de powerbank niet gebruiken terwijl
deze aan het laden is.
10. Probeer de powerbank niet zelf te repareren,
demonteren of openen.
11. Laat de powerbank niet vallen, ga met het
toestel niet ruw om. Gebruik het toestel met zorg.
Verzorging van batterij
Om de gebruiksduur van powerbank te
optimaliseren kies voor een kleinere stroom.
Toch verlengt het opladen met kleinere stroom de
oplaadtijd.
Wij raden u aan om de powerbank tot max. 90%
van capaciteit op te laden en te vermijden dat de
powerbank beneden 10% leegloopt. Voorkom
12
A N O R D I C B R A N D
extreme temperatuurswisselingen (zowel warme
als koude).
De gebruiksduur van powerbank blijft ongeveer
80% van maximale capaciteit na 300 laadcycli.
Na 600 laadcycli is de maximale capaciteit
ongeveer 50% van originele capaciteit.
Als u de powerbank niet gebruikt, moet deze een
per 6 maanden opgeladen worden.
Verwijdering
De batterijen moet op verantwoorde wijze en
conform overheidsbepalingen afgevoerd worden.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor informatie met
betrekking tot garantie.
Ondersteuning
Zie voor meer informatie over ons product op
www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
NOR
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Les alle instruksjonene.
2. Dette produktet inneholder lithium
ioner/lithiumpolymerceller, den må ikke punkteres
eller brennes.
3. Powerbanken genererer varme ved ladning.
Bruk den på et godt ventilert område ved ladning
og dekk ikke over den.
4. Hold powerbanken borte fra ekstreme
temperaturer (både varme og kulde), direkte
sollys, høy luftfuktighet og vann eller andre
væsker
5. Bruk ikke powerbanken om det finnes en risiko
for at den har blitt skadet eller om den har blitt
nedsenkt i vann.
6. Hold powerbanken sine porter frie fra støv eller
lignende som kan forhindre ordrentlig tilkobling.
7. Bruk ikke powerbanken til noe annet enn
tiltenkt bruk.
8. Powerbanken er ikke en leke. Oppbevares
utligjengelig for barn.
9. Lad ikke opp powerbanken samtidig som
powerbanken lader en annen enhet, som for
eksempel en telefon.
10. Ta ikke fra hverandre, åpne opp eller forsøk å
reparer powerbanken.
11. Ikke mist eller håndter powerbanken
hensynsløst. Må håndteres forsiktig.
Support
Mer produktinformasjon finnes på
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.
POL
Dziękujemy, że wybrałeś DELTACO!
1. Port wyjściowy USB-A
Wyjście iOS: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W
Wyjście Android: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. Port wyjściowy USB-A
Wyjście iOS: 5 V DC / 1 A, 5 W
Wyjście Android: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. Port wejściowy USB Micro-B (5 V DC/2 A).
4. Wskaźnik LED poziomu baterii, pokazuje na
pozostały czas ładowania.
25%, 50%, 75%, 100%.
13
A N O R D I C B R A N D
5. Przycisk LED poziomu baterii. Naciśnij, by
zobaczyć pozostały czas ładowania.
Sposób użycia
Podłącz swoje urządzenie za pomocą kabla USB.
Twoje urządzenie zacznie się ładować.
Użyj przycisku, by zobaczyć pozostały czas
ładowania. Wskaźnik LED poziomu baterii miga
podczas ładowania power banku.
Podczas ładowania power banku nie zaleca się
podłączania innego urządzenia do power banku.
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Przeczytać wszystkie instrukcje.
2. Ten produkt zawiera ogniwa litowo-
jonowe/litowo-polimerowe. Nie przedziurawiać.
Nie palić.
3. Power bank będzie wydzielał ciepło podczas
ładowania. Podczas ładowania używaj go w
dobrze wentylowanym miejscu i nie zakrywaj go.
4. Trzymaj power bank z dala od ekstremalnych
temperatur (zarówno gorących, jak i zimnych),
bezpośredniego światła słonecznego, wilgoci i
wody lub innych płynów.
5. Nie używaj power banku, jeśli istnieje
prawdopodobieństwo jego uszkodzenia lub
zanurzenia w wodzie.
6. Wycieraj porty power banku z kurzu lub
podobnych substancji, które mogą uniemożliwić
prawidłowe połączenie.
7. Nie używaj power banku do innych celów niż
te, do których jest on przeznaczony.
8. Power bank nie jest zabawką. Trzymaj poza
zasięgiem dzieci.
9. Nie ładuj power banku i urządzenia
elektronicznego jednocześnie.
10. Nie demontuj, nie otwieraj ani nie próbuj
naprawiać power banku.
11. Nie upuszczaj i nie obchodź się z power
bankiem niedelikatnie. Trzymaj go ostrożnie.
Dbanie o baterię
By zmaksymalizować żywotność power banku,
możesz ładować go prądem o słabszym napięciu.
Jednak ładowanie prądem o małym napięciu
może wydłużyć czas ładowania.
Zalecamy ładowanie power banku do
maksymalnie 90% jego pojemności i unikanie
rozładowywania go do poziomu poniżej 10%.
Trzymaj power bank z dala od ekstremalnych
temperatur (zarówno gorących, jak i zimnych).
Żywotność power banku wynosi około 80%
maksymalnej pojemności ładowania, po 300
cyklach ładowania. Po 600 cyklach ładowania
maksymalna pojemność ładowania wyniesie
około 50% pierwotnej pojemności.
Jeśli power bank nie jest używany, należy go
ładować raz na 6 miesięcy.
Utylizacja
Utylizuj urządzenie w sposób odpowiedzialny,
postępuj zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi utylizacji baterii.
Gwarancja
Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu
uzyskania informacji dotyczących gwarancji.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na
stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
SPA
¡Gracias por elegir DELTACO!
1. Puerto de salida USB-A
Salida de iOS: 5 V DC / 2.1 A, 10.5 W
Salida de Android: 5 V DC / 2 A, 10 W
2. Puerto de salida USB-A
Salida de iOS: 5 V DC /1 A, 5 W
Salida de Android: 5 V DC / 2 A, 10 W
3. Puerto de entrada USB Micro-B (5 V DC/2 A).
14
A N O R D I C B R A N D
4. Indicador LED de nivel de batería, muestra la
carga restante.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Botón LED de nivel de carga de la batería.
Presione para ver la carga restante.
Uso
Conéctese a su dispositivo con un cable USB. El
dispositivo comenzará a cargarse.
Use el botón para ver la carga restante. Los LED
indicadores del nivel de carda de la batería del
cargador parpadean cuando la batería se está
cargando.
No es recomendable conectar otro dispositivo al
cargador portátil cuando el dispositivo se está
cargando.
Instrucciones de seguridad
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este producto contiene células de iones de litio
/ polímero de litio, no lo perfore o queme.
3. El cargador portátil genera calor al cargar.
Úselo en un espacio bien ventilado durante la
carga y no lo cubra.
4. Mantenga el cargador portátil alejado de
temperaturas extremas (tanto de calor o frío), luz
solar directa, humedad y agua u otros líquidos.
5. No utilice el cargador portátil si existe la
posibilidad de que haya sido dañado o si haya
sido sumergido en agua.
6. Mantenga los puertos del cargador portátil libre
de polvo o suciedades similares que puedan
impedir la conexión.
7. No utilice el cargador portátil para otra cosa
que no sea su uso previsto.
8. El cargador portátil no es un juguete.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
9. No cargue al mismo tiempo el cargador portátil
y un dispositivo electrónico.
10. No desmonte, abra ni intente reparar el
cargador portátil.
11. No deje caer ni maneje el cargador portátil de
forma brusca. Trátelo con cuidado.
Cuidado de la batería
Para maximizar la vida útil del cargador portátil,
puede cargarlo con corrientes más bajas.
Sin embargo, cargar con corrientes más bajas
aumentará el tiempo de su carga.
Recomendamos cargar el cargador portátil
máximo a 90% de su capacidad y evitar
descargarlo menos del 10% de carga total.
Mantenga el cargador portátil alejado de
temperaturas extremas, tanto de frío como de
calor.
Después de 300 ciclos de recarga la vida útil del
cargador portátil se reduce hasta
aproximadamente el 80% de su capacidad de
carga máxima. Después de 600 ciclos de
recarga, la capacidad de carga máxima será de
alrededor del 50% de la capacidad original.
Si el cargador portátil no se utiliza, debe
recargarse una vez cada 6 meses.
Desecho
Deseche de manera responsable, siga la
normativa local sobre eliminación de baterías.
Garantía
Consulte la página web www.deltaco.eu para
obtener información sobre la garantía.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede
encontrar en www.deltaco.eu.
Contacte con nosotros a través de correo
electrónico: help@deltaco.eu.
SWE
Tack för att du valde DELTACO!
1. USB-A (utström)
iOS (utström): 5 V DC / 2,1 A, 10,5 W
Android(utström): 5 V DC / 2 A, 10 W
15
A N O R D I C B R A N D
2. USB-A (utström)
iOS (utström): 5 V DC / 1 A, 5 W
Android (utström): 5 V DC / 2 A, 10 W
3. USB Micro-B (inström): 5 V DC / 2 A.
4. Lysdiodsindikator för batterinivån, visar
återstående laddning.
25%, 50%, 75%, 100%.
5. Lysdiodsknapp för batterinivån. Tryck för att se
återstående laddning.
Användning
Anslut din enhet med en USB-kabel. Din enhet
börjar laddas.
Använd knappen för att se återstående laddning.
Lysdiodsindikatorn för batterinivån blinkar när
batteribanken laddas.
När du laddar powerbanken rekommenderar vi att
du inte ansluter en annan enhet till powerbanken.
Säkerhetsinstruktioner
1. Läs alla instruktioner.
2. Denna produkt innehåller
litiumjoner/litiumpolymerceller, den får inte
punkteras eller brännas.
3. Powerbanken genererar värme vid laddning.
Använd den på ett väl ventilerat område vid
laddning och täck inte över den.
4. Håll powerbanken borta från extrema
temperaturer (både varmt och kallt), direkt solljus,
luftfuktighet och vatten eller andra vätskor.
5. Använd inte powerbanken om det finns en risk
att den har skadats eller om den har blivit
nedsänkt i vatten.
6. Håll powerbankens portar fria från damm eller
liknande som kan förhindra ordentliga
anslutningar.
7. Använd inte powerbanken för annat än avsedd
användning.
8. Powerbanken är inte en leksak. Förvara utom
räckhåll för barn.
9. Ladda inte upp powerbanken samtidigt som
powerbanken urladdar till en annan elektronisk
enhet, exempelvis en telefon.
10. Ta inte isär, öppna upp eller försök reparera
powerbanken.
11. Tappa inte eller hantera powerbanken
vårdslöst. Skall hanteras varsamt.
Batterivård
För att maximera livslängden för powerbanken
kan du ladda powerbanken med mindre
strömmängd.
Laddning med små strömmängder ökar dock
laddningstiden.
Vi rekommenderar att du laddar powerbanken till
max 90% av dess kapacitet och undvik att
urladda den till mindre än 10% av dess kapacitet.
Håll kraftbanken borta från extrema temperaturer,
både kyla och värme.
Gällande powerbankens livslängd så behåller den
cirka 80% av dess max laddkapacitet efter 300
laddningscykler. Efter 600 laddningscykler är
maxladdningskapaciteten cirka 50% av
originalkapaciteten.
Om powerbanken inte används, så bör den
laddas en gång per 6 månader.
Kassering
Kassera ansvarsfullt, följ lokala bestämmelser för
bortskaffande av batterier.
Garanti
Se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
DistIT Services AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
DistIT Services AB, Suite 89, 95 Mortimer Street, London, W1W 7GB, England
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Deltaco PB-A1002 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur