nixplay W15F 15 inch Smart Digital Photo Frame Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

How to be an
Expert Nixplayer
A Brief Guide to Your Nixplay
Model: W15F
Read This First,
Please
Nixplay cares deeply about providing your family with a great frame and service. We go to
great lengths to ensure your frame is delivered into your hands in perfect working order.
If your Nixplay isn’t working perfectly, please do let us know. We’re here to help.
We’re just a phone call, email or chat away.
Find our telephone number, email and web address at the back of this guide.
Battery Warning:
The remote control supplied, is powered with and includes a coin/button cell battery.
1) This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed,
it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death;
2) If the battery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away from children;
3) Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of
a battery, that can result in an explosion;
4) Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result
in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas;
5) A battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
Please read all instructions before use. Retain instructions for future reference.
Important Safety Information
Table of Contents
English
Get to know your Nixplay Smart Photo Frame
Before using the Remote Control
Positioning your Frame
Wall mounting your Frame
Create Nixplay Account
Power your Frame
Pairing your Frame
Start Sharing
Deutsch
Lernen Sie Ihren Nixplay Smart Bilderrahmen kennen
Vor der Verwendung der Fernbedienung
Aufstellen des Rahmens
Wandmontage des Rahmens
Nixplay-Konto erstellen
Rahmen einschalten
Verbindung zum Bilderrahmen einrichten
Fangen Sie an zu teilen
Italiano
Scopri la tua cornice digitale Nixplay
Prima di usare il telecomando
Posiziona la tua cornice
Come montare la cornice sulla parete
Crea un account Nixplay
Accendi la tua cornice
Associa la tua cornice
Inizia a condividere
Français
Informations essentielles sur votre cadre photo
intelligent Nixplay
Avant d’utiliser la télécommande
Positionner votre cadre
Monter votre cadre au mur
Créer votre compte Nixplay
Allumer votre cadre
Apparier votre cadre
Commencez à partager
5
9
11
13
17
19
21
23
5
9
11
13
17
19
21
23
5
9
11
13
17
19
21
23
5
9
11
13
17
19
21
23
Español
Conozca a su marco fotográco inteligente de Nixplay
Antes de usar el mando a distancia
Colocación del marco
Fijación del marco en la pared
Crear una cuenta de Nixplay
Encender el marco
Emparejamiento del marco
Empiece a compartir
FCC
English
ISED
English
Français
Contact us
5
9
11
13
17
19
21
23
25
26
26
29
Get to know your Nixplay Smart Photo Frame
B
A
A) Senses movement and turns the
frame on and off when motion sensor
is enabled.
B) Infra-red Sensor: Receives signals
from the remote control.
EN
A) Reagiert auf Bewegung und schaltet
den Rahmen ein und aus, wenn der
Bewegungssensor aktiviert ist.
B) Infrarotsensor: Empfängt Signale
der Fernbedienung.
DE
A) Percepisce il movimento e accende
e spegne la cornice quando il sensore
di movimento è abilitato.
B) Sensore infrarosso: riceve segnali
dal telecomando.
IT
5
A) Détecte les mouvements et allume
ou éteint le cadre lorsque le détecteur
de mouvement est activé.
B) Capteur infrarouge : Reçoit le signal
de la télécommande.
FR
A) Detecta el movimiento y activa
o desactiva el marco si se habilita
el sensor de movimiento.
B) Sensor de infrarrojos: Recibe señales
del mando a distancia.
ES
6
D
E
C
F
G
H
K
L
I
J
C) Infra-red Transmitter*
D) On / Off
E) Navigation Menu
F) Back
G) Settings
H) Display Playlists (photos only)
I) Transition effects when playing photos
J) Select / Play / Pause
K) Volume Up
L) Volume Down
EN
C) Infrarotsender*
D) Ein / Aus
E) Navigationsmenü
F) Zurück
G) Einstellungen
H) Wiedergabelisten anzeigen (nur Fotos)
I) Übergangseffekte beim Anzeigen von
Fotos
J) Auswahl / Wiedergabe / Pause
K) Lautstärke erhöhen
L) Lautstärke verringern
DE
7
C) Trasmettitore a infrarossi*
D) Acceso / Spento
E) Menù di navigazione
F) Indietro
G) Impostazioni
H) Visualizza playlist (solo foto)
I) Effetti di transizione durante la
riproduzione delle foto
J) Seleziona / Play / Pausa
K) Volume alto
L) Volume basso
IT
C) Émetteur infrarouge*
D) Marche / arrêt
E) Menu de navigation
F) Retour
G) Réglages
H) Afchage des listes de lecture
(photos uniquement)
I) Effets de transition lors de la lecture
des photos
J) Sélectionner / Lire / Mettre en pause
K) Augmenter le volume
L) Baisser le volume
FR
C) Transmisor de infrarrojos*
D) Encender / Apagar
E) Menú de navegación
F) Atrás
G) Conguración
H) Listas de reproducción de la pantalla
(solo fotografías)
I) Efectos de transición al reproducir
fotografías
J) Seleccionar / Reproducir / Pausa
K) Subir el volumen
L) Bajar el volumen
ES
8
Before using the Remote Control
Nixplay Smart Photo Frame
M
9
M) Remove battery protector.
EN
M) Batterieschutzfolie entfernen.
DE
M) Rimuovi la striscia dal vano batteria.
IT
M) Retirez l’étiquette transparente.
FR
M) Tire de la banda transparente.
ES
10
Installing your Stand
11
1
12
Slide Up
2 3
1) Use the included Wall Mounting Guide
to align where the screws need to be
drilled on the wall.
2 x M4 screws are included and required
for wall mount.
Depending on your wall type, you may
need to drill in the included anchors
before securing the screws.
2) Leave a 10mm gap between the wall
and the head of each screw where the
power cable can run through.
EN
1) Verwenden Sie die mitgelieferte
Schablone für die Wandmontage, um die
Bohrlöcher an der Wand zu markieren.
2 x M4 Schrauben sind im Lieferumfang
enthalten und für die Wandmontage
erforderlich.
Je nach Beschaffenheit der Wand müssen
Sie möglicherweise die mitgelieferten
Dübel vor dem Eindrehen der Schrauben
einsetzen.
2) Lassen Sie zwischen Wand und
Schraubenkopf einen Abstand von 10
mm, durch den das Netzkabel geführt
werden kann.
Wall mounting your Frame
1) Usa la guida per il montaggio a parete
per il posizionamento corretto delle viti
sulla parete.
A seconda del tipo di parete, potrebbe
essere necessario forare e inserire i
tasselli prima di ssare le viti.
2) Lascia uno spazio di 10 mm tra
la parete e la testa di ogni vite per
consentire il passaggio del cavo di
alimentazione.
1
DE IT
13
1) Use la guía de jación a la pared
incluida para alinear la posición de
perforación de los tornillos en la pared.
Se incluyen 2 tornillos M4 que son
necesarios para la jación del dispositivo
a la pared.
En función del tipo de pared, es posible
que deba realizar la perforación y la
jación de los anclajes antes de ajustar
los tornillos.
2) Deje un espacio de 10 mm entre la
pared y la cabeza de los tornillos para
pasar el cable de alimentación.
1) Utilisez le guide xation murale ci-joint
pour marquer l’emplacement des trous à
percer au mur.
Deux vis M4 sont incluses et doivent
être utilisées pour le montage mural.
Sur certains types de murs, vous devrez
percer et insérer les ancrages ci-inclus
avant de xer les vis.
2) Laissez un espace de 10 mm entre
le mur et la tête de chaque vis, pour
pouvoir y glisser le câble.
FR ES
2
10mm
(0.4 inch)
14
3 4
3) Schließen Sie das Netzkabel direkt an
den Anschluss hinter dem Rahmen an.
(Wenn Ihr Kabel einen Clip hat, entfernen
Sie diesen vor der Wandmontage.)
4) Setzen Sie den Rahmen auf die beiden
Schrauben auf und schieben Sie ihn nach
unten, um ihn zu xieren.
DE
3) Connect the power cable directly into
the port behind the frame.
(If your cable comes with a clip, remove
it before wall mounting.)
4) Mount the frame onto the 2 screws and
slide down to lock into place.
EN
3) Collega il cavo di alimentazione
direttamente nella porta dietro la cornice.
(Se c’è una clip sul cavo, toglierla prima
di montare la cornice.)
4) Monta la cornice sulle 2 viti e fai
scorrere verso il basso per bloccare in
posizione.
IT
15
3) Connectez directement le câble
d’alimentation au port situé à l’arrière
du cadre. (Si votre câble est équipé d’une
pince, retirez-la avant le montage au mur.)
4) Montez le cadre sur les deux vis puis
faites-le glisser vers le bas pour le xer
fermement en position.
FR
3) Conecte el cable de alimentación
directamente en el puerto detrás
del marco. (Si su cable viene con un
enganche, retírelo antes de instalarlo
en la pared)
4) Coloque el marco en los 2 tornillos y
deslícelo hacia abajo para ajustarlo.
ES
VESA holes
16
75mm
75mm
Create your Nixplay account
1) Download the Nixplay app
Search for ‘Nixplay’ on the Apple Store or
Google Play. If apps aren’t your thing, you
can do all of the above by logging in at
www.nixplay.com/setup.
2) Create your Nixplay account
You’ll need one to pair and manage your
frame. Use your email address and create
a unique password to create an account.
3) Login to your new Nixplay account.
EN
1) Laden Sie die Nixplay-App herunter
Suchen Sie im Apple Store oder bei
Google Play nach „Nixplay“. Wenn Sie
keine App installieren möchten, können
Sie sich auch einfach unter www.nixplay.
com/setup anmelden.
2) Erstellen Sie Ihr Nixplay-Konto. Dieses
wird benötigt, um Ihren Bilderrahmen zu
verbinden und zu verwalten. Geben Sie
Ihre E-Mail-Adresse und ein individuelles
Passwort ein, um das Konto zu erstellen.
3) Melden Sie sich bei Ihrem neuen
Nixplay-Konto an.
DE
1) Scarica l’app Nixplay
Cerca ‘Nixplay’ sull’Apple Store o su
Google Play. Se non hai dimestichezza
con le app, puoi fare tutto accedendo al
sito www.nixplay.com/setup.
2) Crea il tuo account Nixplay. Ti servirà
per associare e gestire la tua cornice. Usa
il tuo indirizzo e-mail e crea una password
unica per creare un account.
3) Accedi al tuo nuovo account Nixplay.
IT
17
1) Téléchargez l’application Nixplay
Recherchez « Nixplay » sur Apple Store
ou Google Play. Si les applications ne
sont pas votre truc, vous pouvez faire
la même chose en vous connectant sur
www.nixplay.com/setup.
2) Créez votre compte Nixplay. Vous aurez
besoin d’un compte pour apparier et
gérer votre cadre. Pour créer un compte,
vous devrez utiliser votre adresse e-mail et
un mot de passe unique.
3) Connectez-vous sur votre nouveau
compte Nixplay.
FR
1) Descargue la aplicación Nixplay
Busque Nixplay en Apple Store o Google
Play. Si preere no usar ninguna aplicación,
puede realizar todas las acciones indicadas
anteriormente mediante el inicio de sesión
en www.nixplay.com/setup.
2) Cree su cuenta de Nixplay. Necesitará
una cuenta para emparejar y gestionar
su marco. Use su dirección de correo
electrónico y proporcione una clave única
para crear una cuenta.
3) Inicie una sesión en su cuenta de Nixplay.
ES
18
Power your Frame
1) Plug in your Nixplay frame.
2) Point your remote control at the sensor
of your Nixplay screen to control your
frame. Follow the on-screen instructions.
EN
1) Schließen Sie Ihren Nixplay Rahmen an.
2) Richten Sie die Fernbedienung auf den
Sensor Ihres Nixplay-Bildschirms, um den
Rahmen zu bedienen. Folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
DE
1) Collega la tua cornice Nixplay.
2) Punta il telecomando verso il sensore
dello schermo Nixplay per controllare la
cornice. Segui le istruzioni sullo schermo.
IT
19
Remote
Cable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

nixplay W15F 15 inch Smart Digital Photo Frame Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à