Bissell 2891 Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
SPOTCLEAN
PROFESSIONAL
3624 / 2891 Series
Product Overview
1. Power Switch
2. Power Cord
3. Quick Release
Cord Wrap
4. Dirty Tank
5. Dirty Tank Handle
6. Clean Tank Carry Handle
7. Clean Tank
8. Hose Grip
9. Spray Trigger
10. Hose Secure Latch
11. Flex Hose
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine,
but online you’ll find additional resources like tips and
troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.
Go to BISSELL.ca/support.
Troubleshooting ................................................ 2
What’s in the Box? .......................................... 3
Filling the Formula Tank .............................. 3
Using Your Machine ........................................4
Using the HydroRinse™ Tool ................... 5
Emptying the Dirty Water Tank ............. 5
Cleaning & Storing Your Machine ......... 6
Warranty ................................................................ 6
1
3
4
5
7
2
8
9
11
10
6
Diagnostics de panne .............................2
Que contient la boîte? ............................3
Remplissage du réservoir
de solution nettoyante ...........................3
Utilisation de votre appareil ................ 4
Nettoyage avec
l’accessoire HydroRince™ ......................5
Vidange du réservoir d’eau sale .........5
Nettoyage et rangement
de votre appareil .......................................6
Garantie .........................................................6
SPOTCLEAN
PROFESSIONAL
Série3624 / 2891
1
3
4
5
7
2
8
9
11
10
6
Présentation du produit
1. Interrupteur d'alimentation
2. Cordon d’alimentation
3. Range-cordon Quick Release
4. Réservoir de récupération
d'eau sale
5. Poignée du réservoir de
récupération d’eau sale
6. Poignée de transport
du réservoir de solution
nettoyante
7. Réservoir de solution
nettoyante
8. Prise du tuyau
9. Gâchette de vaporisation
10. Verrou sécuritaire pour tuyau
11. Tuyau souple
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas à pas complet de votre nouvel achat!
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première
utilisation, y compris l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre machine, mais,
en ligne, vous trouverez des ressources supplémentaires comme des conseils et des
diagnostics de panne, des vidéos, l'enregistrement du produit, les pièces et bien plus.
Visitez le BISSELL.ca/support.
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
»Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do
not modify the 3-prong grounded plug.
»Do not leave appliance when it is plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
»Do not expose to rain. Store indoors.
»Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
»Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
»Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
have it repaired at an authorized service center.
»Always install float before any wet pick-up operation.
»Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
»Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
»Do not handle plug or appliance with wet hands.
»Keep appliance on a level surface.
»Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
»Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
»Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
»Use extra care when cleaning on stairs.
»Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosine, etc.) or use in areas where they may be present.
»Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
»Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
»Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
»Use only BISSELL® cleaning products intended for use with this appliance
to prevent internal component damage. See the Cleaning Formula section
of this guide.
»Do not carry the appliance while in use.
»Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
»Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a qualified electrician or service person if you aren’t
sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY
THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician. This appliance is
designed for use on a nominal 120-volt circuit, and has a
grounding attachment plug that looks like the plug in the
illustration. Make certain that the appliance is connected
to an outlet with the same configuration as the plug. No
plug adapter should be used with this appliance.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to
a grounded wiring system. If it should
malfunction or break down, grounding
provides a safe path of least resistance
for electrical current, reducing the risk
of electrical shock. The cord for this
appliance has an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. It
must only be plugged into an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Problem Possible Cause Remedies
Reduced/no
spray
Clean Water Tank may be
empty. Refill tank.
Clean Water Tank may not be
completely seated. Turn power OFF. Remove and reseat tank.
Pump may have lost prime. Hold end of hose below water level in tank
to prime.
Loss of suction
power
Tanks may not be completely
seated. Turn power OFF. Remove and reseat both tanks.
Dirty Water Tank is full. Empty tank.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit BISSELL.ca/support.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
»Brancher l’appareil à une prise correctement mise à la terre seulement. Se reporter aux
instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à trois broches munie d’un contact de
mise à la terre.
»Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil après
l’utilisation et avant de procéder à l'entretien.
»Ne pas exposer à la pluie. Ranger l’appareil à l’intérieur.
»Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si l’appareil
est utilisé par des enfants ou près d’eux.
»Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent guide de
l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
»Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre autorisé.
»Toujours installer le flotteur avant toute opération de nettoyage humide.
»Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil. Éviter de
fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
»Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir la fiche
et non le cordon.
»Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
»Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
»Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de cheveux
et de tout autre objet qui peut restreindre la circulation d’air.
»Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
»Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
»Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
»Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence, kérosène,
etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
»Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture à base d’huile, de
diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites, de poussières inflammables ou
d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
»Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque, nettoyant
pour tuyaux d’écoulement, etc.).
»Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
»Utiliser seulement des produits nettoyants BISSELL® conçus spécialement pour cet appareil afin
d’éviter d’endommager les pièces se trouvant à l’intérieur. Consulter la section des produits
nettoyants dans le présent guide.
»Ne pas transporter l’appareil pendant qu’il est en marche.
»Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le processus
de nettoyage.
»La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étouffement, la tenir
hors de portée des enfants.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge électrique. En cas de doute,
consultez un électricien ou un technicien qualifié. NE PAS MODIFIER
LA FICHE. Si elle ne peut pas être insérée dans la prise, faites installer
une prise appropriée par un électricien qualifié. Cet appareil est
conçu pour être utilisé avec un circuit à tension nominale de 120V
et est muni d’une fiche avec mise à la terre similaire à celle de
l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est branché dans une
prise de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun
adaptateur de fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
Prise de courant munie
d’un contact de mise
à la terre
Broche de mise
à la terre
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation
électrique munie d’un contact de mise à la
terre. En cas de fonctionnement défectueux ou
de panne, la mise à la terre assure un parcours
sécuritaire de faible résistance pour le courant
électrique, réduisant les risques de décharge
électrique. Le cordon de cet appareil possède
un fil pour la mise à la terre de l’équipement
et une fiche de mise à la terre. Il doit être
branché dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
Problème Cause possible Solution
Vaporisation
faible ou
absente
Le réservoir d’eau propre est
peut-être vide. Remplissez le réservoir.
Le réservoir d’eau propre n’est
peut-être pas bien logé.
Éteignez l’appareil. Enlevez et replacez le réservoir.
La pompe s’est peut-être
désamorcée. Tenez l’extrémité du tuyau sous le niveau du
réservoir d'eau pour assurer l'amorçage.
Perte de
puissance de
succion
Il est possible que les réservoirs
ne soient pas bien logés. Éteignez l’appareil. Enlevez et replacez les
deuxréservoirs.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir.
Diagnostics de panne
Voici certains problèmes que vous pourriez rencontrer. Si vous ne voyez par le problème que vous
éprouvez ci-dessous, visitez le BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 3
Body Tool 3-in-1 Stair Tool HydroRinse™
Self Cleaning
Hose Tool*
Sample Formula
*On Select Models
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.
Filling the Formula Tank
Find more formulas at BISSELL.ca.
1. Remove tank from the back
of the machine by lifting the
Clean Tank Carry Handle.
2. Unscrew the black cap and
remove bottle insert. 3. Fill tank with hot tap water
(140° F/60° C MAX) to the
water fill line.
4. Add 60 mL/2oz of BISSELL
formula to the tank. 5. Place bottle insert back into
tank and tighten the black cap. 6. Place the tank back onto
the machine.
Choosing Your Desired Formula
Always use genuine BISSELL® formulas in your machine. Other formulas may harm the machine and
void the warranty.
Clean + Protect
Removes deep down dirt PET Stain & Odor
Removes tough pet messes PRO MAX Clean +
Protect
Our most powerful formula
for tough, ground-in
dirt & stains
PET PRO OXY Urine
Eliminator
Our best formula for tough
pet messes
Filling the Tank
BISSELL.ca 3
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.
Remplissage du réservoir de solution nettoyante
Trouvez plus de produits au BISSELL.ca.
1. Retirez le réservoir de l'arrière
de l’appareil en tirant sur la
poignée de transport du réservoir
de solution nettoyante.
2. Dévissez le capuchon noir et
retirez la pièce interne. 3. Remplissez le réservoir jusqu'à
la ligne de remplissage avec de
l'eau chaude du robinet (60°C ou
140°F maximum).
4. Ajoutez 60mL (2oz) de
solution nettoyanteBISSELL dans
le réservoir.
5. Replacez la pièce interne à
l'intérieur du réservoir et serrez le
capuchon noir.
6. Replacez le réservoir sur
l’appareil.
Votre choix de solution
Utilisez toujours des solutions BISSELL® authentiques dans votre appareil. L’utilisation d’autres produits
pourrait nuire à l’appareil et entraîner l’annulation de la garantie.
Clean + Protect
Déloge la saleté en
profondeur
PET Stain & Odor
Élimine les saletés tenaces
laissées par les animaux
PRO MAX Clean +
Protect
Notre solution la plus puissante
pour les saletés et les taches
tenaces et incrustées
PET PRO OXY Urine
Eliminator
Notre meilleure solution
contre les saletés tenaces
laissées par les animaux
Remplissage du réservoir
Corps Accessoire Accessoire pour
escaliers3en1 Accessoire pour
l’autonettoyage
du tuyau
HydroRinse™*
Échantillon de
solution de
nettoyage
*Certains modèles
4 BISSELL.ca
Using Your Machine
To purchase additional tools or formulas, visit BISSELL.ca/support.
1. Release the hose by
twisting the secure latch. 2. Attach your desired tool to
the Hose Grip until you hear a
“click”.
3. Twist the Quick Release
Cord Wrap and unwind the
cord to plug into outlet.
4. Press the Power Button ON. 5. Point the tool approximately
1 inch above the spot or stain
and press the Spray Trigger.
6. Release the Spray Trigger
and use the bristles to scrub the
area. To lift away the stain, apply
downward pressure while moving
the tool slowly toward you.
Before You Clean
1. Vacuum to remove loose dirt from area to
be cleaned.
2. Spray any BISSELL® stain pretreat formula
to soiled areas or stains.
3. Allow to sit for at least 3 minutes.
4. Clean following instructions below.
Choose Your Desired Tool
Tools vary by model.
3” and 4” Tools
Great for carpet
stains, furniture
and other
hard-to-reach
surfaces.
6” Tool
Great for cleaning
stairs and larger
furniture areas.
Crevice Tool
Best for narrow
spaces and
crevices that are
hard to reach.
Deep Stain/Pet Stain Tool
Deep injection technology
cleans the carpet from the
bottom up to quickly and
thoroughly remove stains.
3-in-1 Stain Tool
Spray, scrub & suction stains
from the outer curves, corners
& treads of your stairs.
Attaching and Using the Tool
NOTE: When using the Deep Stain Tool, always keep the tool in direct contact with
carpeting to avoid over-spraying.
4 BISSELL.ca
Utilisation de votre appareil
Pour acheter des accessoires ou des solutions nettoyantes supplémentaires, visitez le BISSELL.ca/support.
1. Dégagez le tuyau en tournant
le verrou de sécurité. 2. Fixez l’accessoire désiré à la
prise du tuyau jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
3. Tournez le range-cordon Quick
Release et déroulez le cordon
pour le brancher à la prise.
4. Appuyez sur le bouton de
l’interrupteur d’alimentation. 5. Pointez l’accessoire à environ
2,5cm (1po) au-dessus de la
tache et appuyez sur la gâchette
de vaporisation.
6. Relâchez la gâchette de
vaporisation et utilisez la brosse
pour frotter la zone. Pour enlever
la tache, exercez une pression
vers le bas tout en déplaçant
lentement l'accessoire vers vous.
Avant le nettoyage
1. Passez l’aspirateur afin d’enlever les
particules de saletés de la zone à nettoyer.
2. Vaporisez un prénettoyeur pour taches de
BISSELL® sur les zones sales ou tachées.
3. Laissez la solution nettoyante reposer
pendant au moins trois (3)minutes.
4. Nettoyez en suivant les instructions
ci-dessous.
Votre choix d’accessoire
Les accessoires varient selon le modèle.
Accessoires de
3po et de 4po
Convient aux
taches sur les
tapis, aux meubles
et autres surfaces
difficiles d’accès.
Accessoire de 6po
Convient au
nettoyage des
escaliers et des
grandes surfaces sur
les meubles.
Suceur plat
Idéal pour les
espaces étroits et
les fentes difficiles
d’accès.
Accessoire pour taches tenaces
ou laissées par les animaux
La technologie Deep Injection
permet de nettoyer le tapis
profondément de la trame
à la surface afin d'éliminer
rapidement et complètement
les taches.
Accessoire antitache3en1
Vaporise, frotte et aspire les taches
des courbes externes, des coins et
du dessus de vos escaliers.
Fixation et utilisation des accessoires
REMARQUE: Lorsque vous utilisez l’accessoire Deep Stain, gardez-le toujours directement en
contact avec le tapis pour éviter la vaporisation excessive.
BISSELL.ca 5
WARNING When using the Deep Stain Tool, always keep the tool in direct contact with carpeting to avoid
over-spraying. Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Cleaning with the HydroRinse™ Tool (On Select Models)
Emptying the Dirty Water Tank
We have additional tips for maintaining your machine at BISSELL.ca/support.
1. When the Dirty Water Tank
reaches the “FULL” line it is
time to empty.
2. Remove Dirty Water Tank
and carry to disposal area. 3. Unlock by rotating the
handle up and over the back of
the tank.
4. Remove lid and pour out
dirty water. Rinse out tank to
remove any debris.
5. Replace the tank lid and
rotate the handle forward to
lock back into place.
6. Before placing tank back
into the machine, remove any
debris from the red filter.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF before performing maintenance
or troubleshooting.
Attach the HyrdoRinse tool to the cleaning hose.
Hold the hose and attachment in an upright position. Then hold down the trigger to
rinse the hose for 30seconds.
The HydroRinse tool can be stored on the right handle or on the hose in between use.
BISSELL.ca 5
AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez l’accessoire DeepStain, gardez-le toujours directement en
contact avec le tapis pour éviter la vaporisation excessive. Tenez le vaporisateur à l’écart du visage des personnes. En enfreignant cette
consigne, vous risqueriez de provoquer des blessures corporelles.
Nettoyage avec l’accessoire HydroRinse™ (Certains modèles)
Vidange du réservoir d'eau sale
Nous avons d’autres astuces pour l’entretien de votre appareil au BISSELL.ca/
support
.
1. Lorsque l'eau sale atteint la
ligne de remplissage («FULL»), il
est temps de vider le réservoir.
2. Retirez le réservoir de
récupération d’eau sale et
transportez-le dans la zone
d’élimination du contenu.
3. verrouillez le réservoir en
tournant la poignée vers le haut
et l’arrière du réservoir.
4. Enlevez le couvercle du réservoir
et jetez l'eau sale. Rincez le réservoir
pour enlever tout débris.
5. Replacez le couvercle du
réservoir et tournez la poignée vers
l’avant pour le verrouiller en place.
6. Avant de replacer le réservoir
sur l’appareil, enlevez les débris
du filtre rouge.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, éteignez
l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou le diagnostic de panne.
Fixez l’accessoire HydroRinse au tuyau de nettoyage.
Tenez le tuyau et l'accessoire en position verticale. Ensuite, appuyez sur la gâchette pour rincer le
tuyau durant 30secondes.
L’accessoire HydroRinse peut être rangé sur la poignée de droite ou sur le tuyau entre les utilisations.
6
Cleaning & Storing Your Machine
For more helpful maintenance tips, check out BISSELL.ca/support.
1. Remove and rinse the tools under clean,
running water. Allow tools to dry. 2. Wrap and secure the Flex Hose and Power
Cord.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
Warranty
5-Year limited warranty, may vary by state. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for
complete warranty information.
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to BISSELL.ca/support.
VIDEOS
INFOREGISTER PARTS SUPPORT
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in China. Part Number 162-3260 1/20
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odors and pet homelessness disappear.
Visit BISSELL.ca/pets to learn more.
6
Nettoyage et rangement de votre appareil
Pour plus de conseils d’entretien, consultez BISSELL.ca/
support
.
1. Retirez l’accessoire et rincez sous un jet d’eau
propre. Laissez sécher les accessoires. 2. Enroulez et fixez le tuyau souple et le cordon
d’alimentation.
AVIS Afin de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il y a risque de gel. Ceci
pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Garantie
La garantie limitée de 5ans peut varier selon l’état ou la province. Visitez le BISSELL.ca/support
ou téléphonez au 1800263-2535 pour obtenir des renseignements complets sur la garantie.
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de votre nouveau produit qui
comprend les diagnostics de panne, l'enregistrement du produit, les pièces et plus.
Allez au BISSELL.ca/support.
VIDÉOSINFOENREGISTREMENT PIÈCES SOUTIEN
©2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Chine. No de pièce 162-3260 1/20
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver
des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL, vous
contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de concevoir des
produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les
animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELL.ca/pets pour en savoir plus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Bissell 2891 Series Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues