Hikoki C8FS Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English Deutsch Français
q Handle Griff Poignée
w Dust Bag Staubbeutel
Bacquet de réception des copeaux
e Safety Cover Sicherheitsabdeckung Capot de sécurité
r Sub Cover Unterabdeckung Capot secondaire
t Vise Assembly Schraubstocksatz Ensemble d’étau
y
10 mm Knob Bolt 10-mm-Knopfschraube Boulon de 10 mm
(for vise Fix) (für Schraubstockbefestigung) (pour la fixation de l’étau)
u Guard Schutz Protection
i
8 mm Knob Bolt 8-mm-Knopfschraube Boulon de 8 mm
(for Guard Fix) (für Schutzbefestigung)
(pour la fixation de la protection)
o Fence Gitter Guide
!0 Holder (Optional Accessory) Halter (Sonderzubehör) Support (accessoire en option)
!1 Turntable Drehbühne Plaque tournante
!2 Side Handle Seitengriff Poignée latérale
!3 Base Grundplatte Socle
!4 Indicator Anzeiger Indicateur
!5 Miter Scale Gehrungsskala Graduation à onglet
!6 Trigger Switch Auslöserschalter Interrupteur à détente
!7 Spindle Lock Spindelhebel Verrou en fuseau
!8 Lock Lever Sperrhebel Levier de verrouillage
!9 Locking Pin Verriegelungsstift Goupille de verrouillage
@0 Clamp Lever Klemmhebel Levier de serrage
@1 Indicator Anzeige Indicateur
@2
6 mm Knob Bolt 6-mm-Knopfschraube 6mm Vis moletée de fixation
(for Holder Fix) (zur Befestigung des Halters) de support
@3 Base Holder Grundplattenhalter Porte-socle
@4 6 mm Bolt 6-mm-Schraube Boulon 6 mm
@5 Loosen Lockern Desserrer
@6 Tighten Anziehen Serrer
@7 Saw Blade Sägeblatt Lame de la scìe
@8 Bolt Schraube Boulon
@9 Washer Unterlegscheibe Rondelle
#0 Washer (C) Unterlegscheibe (C) Rondelle (C)
#1 Collar (A) Kragen (A) Couronne (A)
#2 Spindle Spindel Arbre
#3 Wear limit line Verschleißgrenze Repère de limite d’usure
#4 No. of carbon brush Nr. der Kohlebürste N° du balai carbone
#5 Stopper (Optional Accessory) Anschlag (Sonderzubehör) Butée (accessoire en option)
#6 Sub Table Hilfstisch Plaque secondaire
#7 8 mm Flat Screw 8-mm-Flachkopfschraube Vis à tête de plate de 8 mm
3
14
Français
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque de feu, de choc électrique et de
blessure pendant l’utilisation d’un outil électrique,
toujours observer des consignes de sécurité de base, et
notamment les suivantes.
Lire tout ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
l’outil, et le conserver.
1. Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou
des établis en désordre risquent de provoquer des
accidents.
2. Tenir compte de l’environnement de l’aire de
travail.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie.
Ne pas les utiliser dans des endroits humides.
Travailler dans un endroit bien éclairé.
Ne pas utiliser cet outil à proximité de liquides
ou de gaz inflammables.
Les outils électriques produisent des étincelles
lors de leur utilisation. Des étincelles se produisent
également quand on les met sous/hors tension.
Ne jamais utiliser d’outil électrique dans des
endroits dangereux contenant de la laque, de la
peinture, de la benzine, du solvant, de l’essence,
des gaz, des produits adhésifs et d’autres produits
combustibles ou explosifs.
3. Protection contre une décharge électrique. Eviter
tout contact corporel avec des surfaces de mise
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs.
4. Ne laisser personne pénétrer dans l’aire de travail.
5. Ranger les outils non utilisés. Quand on ne les
utilise pas, il est recommandé de ranger les outils
dans un endroit sec, verrouillé ou hors de portée
des enfants.
6. Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera mieux et plus
sûrement à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
7. Utiliser l’outil qui convient. Ne pas utiliser de force
des outils de petite dimension pour effectuer le
travail d’un outil à grand rendement. Ne pas utiliser
les outils pour un usage pour lequel ils ne sont
pas conçus, par exemple ne pas utiliser une scie
circulaire pour couper des branches d’arbre ou
des billots de bois.
8. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter
de vêtements lâches ni de bijoux. Ils pourraient
se coincer dans les pièces en rotation. Il est
recommandé de porter des chaussures anti-
dérapantes quand on travaille à l’extérieur. Porter
un couvre-chef qui recouvre les cheveux longs.
9. Utiliser un équipement de protection. Porter des
lunettes de protection. Porter un masque ou un
masque anti-poussière si le travail doit produire
de la poussière.
10. S’il existe des accessoires à raccorder pour
l’extraction et le ramassage de la poussière, bien
les raccorder et les utiliser correctement.
11. Ne pas maltraiter les cordons. Ne jamais tirer
violemment sur le cordon pour le débrancher de
la prise. Eloigner le cordon de la chaleur, des
graisses et des surfaces tranchantes.
12. Fixer la pièce. Chaque fois que cela est possible,
utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour
tenir la pièce. Cela sera plus sûr que de tenir la
pièce à la main.
13. Ne pas trop se pencher. Garder une bonne assise
et un bon équilibre à tout moment.
14. Entretenir les outils avec soin. Maintenir les outils
de coupe aiguisés et propres pour optimiser le
travail et la sécurité. Suivre les instructions de
graissage et de remplacement des accessoires.
Vérifier périodiquement les cordons d’outil et les
faire réparer par un centre de réparation agréé
s’ils sont endommagés. Vérifier périodiquement
les cordons de rallonge et les faire remplacer s’ils
sont endommagés. Maintenir les poignées sèches
et propres, et enlever toute graisse et toute huile
dessus.
15. Débrancher les outils. Lorsqu’on ne s’en sert pas,
avant un entretien et lors du remplacement des
accessoires, comme les lames, forets et couteaux,
débrancher les outils de la source d’alimentation.
16. Retirer les clavettes de réglage et les clés. Prendre
l’habitude de vérifier si les clés et les clavettes
de réglage sont bien retirées de l’outil avant de
le mettre en marche.
17. Eviter toute mise en marche inopinée. Ne pas
transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur
lorsqu’il est branché. Bien vérifier que l’interrupteur
est à la position “off” avant de brancher l’outil.
18. Utiliser des cordons de rallonge pour l’extérieur.
Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser
exclusivement des cordons de rallonge conçus
pour un usage extérieur et marqués à cet effet.
19. Rester sur ses gardes. Bien faire attention à ce
que l’on fait. Faire preuve de bon sens. Ne pas
utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué.
20. Remplacer les pièces endommagées. Avant de
continuer à utiliser l’outil, l’inspecter attentivement
pour voir si l’outil pourra fonctionner correctement
et effectuer le travail pour lequel il est conçu.
Vérifier l’alignement et le couplage des pièces
mobiles, la présence de pièces cassées, le montage
et toute autre condition susceptible d’affecter le
bon fonctionnement. Si une protection ou une
pièce est endommagée, la faire réparer ou
remplacer par un centre de réparation agréé, sauf
spécification contraire dans ce mode d’emploi.
Faire remplacer les interrupteurs défectueux par
un centre de réparation agréé. Ne pas utiliser
l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas.
21. Utiliser les outils électriques exclusivement pour
les applications spécifiées dans le mode d’emploi.
22. Avertissement
Pour éviter tout risque de blessure, utiliser
exclusivement les accessoires et les fixations
recommandés dans ce mode d’emploi ou dans le
catalogue HITACHI.
23. S’assurer de l’intégrité de fonctionnement des
outils électriques; ne pas en retirer les capots ou
vis montés.
24. Faire réparer l’outil exclusivement par un centre
de réparation agréé. Cet outil électrique respecte
les consignes de sécurité appropriées. Les
réparations devront être effectuées exclusivement
par un personnel qualifié et avec des pièces de
rechange d’origine, faute de quoi l’outil risque de
présenter un danger considérable pour l’utilisateur.
25. Utiliser l’outil à une puissance inférieure à celle
indiquée sur la plaque d’identification; autrement
on risque d’endommager la finition et de réduire
la capacité de travail en raison d’une surcharge
du moteur.
26. Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du
solvant.
Les solvants contenant des ingrédients abrasifs
comme l’essence, le diluant, la benzine, le
tétrachlorure de carbone, l’alcool, l’amoniaque et
l’huile ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage
des pièces en plastique qui risqueraient des dégâts
divers tels que des fissures. Nettoyer les pièces
en plastique avec un linge doux légèrement
humecté d’eau savonneuse.
27. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI
d’origine.
15
Français
28. Cet outil ne doit être démonté que lors du
remplacement des balais carbone.
29. La vue éclatée contenue dans ce manuel
dinstructions doit être utilisée seulement dans un
centre de réparation agréé.
30. Cet outil ne devra être démonté que pour le
remplacement des balais carbone.
31. La vue densemble explosée de ce mode demploi
est exclusivement réservée au centre de réparation
agréé.
PRÉCAUTIONS POUR LA SCIE À ONGLET
RADIALE
1. Ne jamais utiliser la scie à onglet radiale avec son
capot de sécurité ouvert.
2. Sassurer que le capot de sécurité se meut sans
à-coups.
3. Ne pas utiliser la scie sans ses protections.
4. La lame doit toujours être aiguisée.
5. Ne pas utiliser des lames de scie endommagées
ou déformées.
6. Utiliser exclusivement les lames de scie
recommandées par HITACHI.
7. Sélectionner les lames en fonction du matériau
à découper.
8. Ne jamais utiliser la scie à onglet radiale avec la
lame de coupe tournée vers le haut ou
latéralement.
9. Sassurer que le pièce à couper est débarrassée
de tout corps étranger, comme des clous, par
exemple.
10. Remplacer linsertion du plateau lorsquelle est
usée.
11. Ne pas utiliser la lame de scie pour découper
autre chose que de laluminium, du bois ou autres
matériaux similaires.
12. Raccorder la lame à onglet radiale à un dispositif
de ramassage des copeaux pendant un sciage.
13. Faire attention lors de la taille dencoches.
14. Lors du transport de loutil, ne pas le saisir par
le support, mais plutôt par la poignée.
15. Commencer à couper uniquement après que le
moteur a atteint la rotation maximum.
16. Quand une anomalie est décelée, commuter
immédiatement linterrupteur dalimentation sur
OFF.
17. Couper lalimentation et attendre que la lame de
coupe se soit arrêtée avant de procéder à
lentretien ou au réglage de la scie.
18. Pendant la coupe, pousser la scie tout en la
glissant loin de soi.
19. Lors de la découpe dun onglet ou dun
chanfreinage, ne pas soulever la lame tant que
la rotation na pas complètement cessé.
ACCESSOIRES STANDARD
(1) Lame de scie de 261 mm TCT
(montée sur loutil) .................................................. 1
(2) Baquet de réception des copeaux ........................ 1
(3) Clé à écrous de 10 mm ........................................ 1
(4) Ensemble d’étau ....................................................... 1
(Pour lAngleterre, la France, lItalie et Singapour)
(5) Plaque secondaire
(avec quatre vis à tête plate M8) ........................ 1
(Pour lAngleterre et la France)
Les accessoires standard sont sujets à modification sans
préavis.
Les accessoires standard sont sujets à changement selon
les régions.
CARACTÉRISTIQUES
0° 65mm × 305mm
Angulaire 45° 65mm × 220mm
Biseau 45° 45mm × 305mm
Angulaire + Biseau 45° 45mm × 220mm
Diamètre de lame de scie 216mm
Angle de coupe donglet Droit et gauche 0° 57°
Angle de chanfreinage Gauche 0° 47°
Entrée 920W*
Vitesse sans charge 5000/min
Dimensions de loutil (Largeur × Profondeur × Hauteur) 660mm × 1150mm × 465mm
Poids (net) 25 kg
* Bien vérifier la plaque signalétique se trouvant sur loutil, car elle peut changer suivant les régions.
Capacité de coupe
maximale
Hauteur × Largeur
ACCESSOIRES EN OPTION (VENDUS
SÉPARÉMENT)
(1) Ensemble de guide
Les accessoires en option sont sujets à modification
sans préavis.
UTILISATION
Coupe de divers types de bois.
DÉBALLAGE
Déballer soigneusement loutil ainsi que tous les
articles qui laccompagnent (accessoires standard).
Vérifier attentivement quil ne manque aucun article
(accessoires standard).
16
Français
AVANT LUTILISATION
1. Alimentation
Sassurer que la source dalimentation correspond aux
normes spécifiées sur la plaque signalétique de loutil.
2. Interrupteur dalimentation
Sassurer que linterrupteur dalimentation est bien à
la position OFF. Si lon branche le cordon
dalimentation dans une prise secteur alors que
linterrupteur dalimentation est sur la position ON,
loutil se mettra immédiatement en marche, ce qui
pourrait provoquer un grave accident.
3. Câble de rallonge
Si laire de travail est éloignée de la source
dalimentation, utiliser un câble de rallonge dune
épaisseur suffisante et de la capacité nominale. Le
câble de rallonge devra être le plus court possible.
4. Si loutil doit être expédié, immobiliser les pièces
mobiles à laide de la goupille de verrouillage.
Déplacer légèrement la poignée et enlever la goupille
de verrouillage en la tirant, comme illustré sur la Fig.
2.
5. Fixer le baquet de réception des copeaux sur la scie
(Fig. 1).
6. Ensemble de plaque secondaire.
Monter la plaque secondaire à laide des quatre vis à
tête plate de 8 mm (Fig. 4).
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE LOUTIL
AVANT LUTILISATION
ATTENTION
Effectuer tous les réglages nécessaires avant de brancher
la fiche du cordon dalimentation dans la prise électrique.
1. Vérifier le fonctionnement du capot de sécurité.
(1) Vérifier si le capot de sécurité pivote en douceur quand
on pousse la poignée vers le bas tout en appuyant
sur le levier. (Fig. 3)
(2) Puis, vérifier si le capot de sécurité revient bien sur sa
position dorigine quand on relève la poignée.
2. Réglage de la hauteur de la lame de scie (Fig. 2)
Loutil est fourni avec une lame de scie dun diamètre
extérieur de 216 mm, sa profondeur de coupe étant
réglable. Pour le réglage à effectuer avec une lame
dun diamètre extérieur supérieur à 216 mm, procéder
de la manière indiquée ci-après.
(1) Les réglages seffectuent avec le boulon de réglage
de profondeur de 8 mm sur le réducteur. Tourner le
boulon de réglage sur la gauche pour augmenter la
profondeur de coupe. (Fig. 2)
ATTENTION
Sassurer que la hauteur a été soigneusement ajustée
pour que la lame de scie nentre pas en contact avec
la plaque tournante.
APPLICATIONS PRATIQUES
ATTENTION
Il serait très dangereux dinstaller ou d’ôter la pièce
pendant que la scie fonctionne.
Pour scier, retirer les copeaux de la plaque tournante.
Si laccumulation de copeaux est excessive, la lame
sera découverte en raison du bourrage. Ne jamais
approcher la main ni aucun objet de la lame ainsi
exposée.
1. Immobiliser parfaitement la pièce à découper dans
lensemble d’étau pour quelle ne risque pas de
bouger pendant le sciage.
2. Utilisation de linterrupteur
Lalimentation électrique est commandée par la
détente: appuyer pour mettre en marche, et relâcher
pour arrêter.
3. Réglage du porte-socle (Fig. 9)
Desserrer la vis moletée de 6 mm avec la clé à écrou
de 10 mm fournie. Régler le porte-socle de façon que
sa surface touche l’établi ou la surface du plancher.
Après le réglage, bien serrer la vis moletée de 6 mm.
4. Découpe dune rainure dans la protection
Le support (A) possède une protection (voir Fig. 1)
dans laquelle il faudra découper une rainure.
Desserrer la vis moletée de 8 mm de façon à ce que la
protection rentre légèrement. Puis, placer un morceau
de bois approprié sur la surface du guide et de la
plaque et le fixer dans lensemble d’étau. Enclencher
linterrupteur et attendre que la lame atteigne son
plein régime, puis abaisser lentement la poignée pour
découper une rainure dans la protection.
ATTENTION
Ne pas découper la rainure trop rapidement; lon
pourrait endommager la protection.
5. Réglage de la protection (Fig. 3)
(1) Dans le cas dune coupe à angle droit ou dune coupe
en biseau: Desserrer la vis moletée de 8 mm, amener
la protection légèrement en contact avec le matériau
à découper et fixer. Aligner la ligne tracée avec la
rainure de la lame de scie sur la protection et
commencer le sciage.
(2) Dans le cas dune coupe angulaire ou dune coupe
angulaire + coupe en biseau
Desserrer la vis moletée de 8 mm et déplacer la pro-
tection vers larrière en sassurant quelle ne dépasse
pas de la surface du guide.
6. Opération de coupe
(1) Après avoir enclenché linterrupteur et vérifié que la
lame de scie tourne à plein régime, abaisser lentement
la poignée en exerçant une pression continue sur le
levier et approcher la scie de la pièce à découper.
(2) Lorsque la lame entre en contact avec la pièce,
abaisser progressivement la poignée pour effectuer
la coupe.
(3) Lorsque lopération de coupe (ou de découpe
intérieure) est terminée, relever la poignée à sa
position dorigine.
(4) Mettre loutil hors tension (OFF) à la fin de chaque
opération de coupe et attendre que la lame de scie
sarrête complètement avant de se préparer à
effectuer lopération suivante.
ATTENTION
Une pression excessive sur la poignée nentraîne
pas une opération de coupe plus rapide. Au
contraire, cette force peut provoquer une
surcharge du moteur et/ou une réduction des
performances de coupe.
Bien mettre linterrupteur sur la position OFF et
débrancher la fiche de la prise secteur lorsque les
opérations de coupe sont complètement
terminées.
7. Procédure de coupe angulaire (Fig. 4)
(1) Desserrer la poignée latérale et régler la plaque
tournante jusqu’à ce que lindicateur saligne sur la
valeur souhaitée sur l’échelle donglet.
17
Français
(2) Resserrer la poignée latérale pour fixer la plaque
tournante à la position voulue.
(3) L’échelle donglet indique à la fois langle de coupe
sur l’échelle dangle et le degré dinclinaison sur
l’échelle de degré.
(4) Le degré dinclinaison suit le rapport de la hauteur
verticale sur la longueur inférieure de la pièce à
découper.
(5) Par conséquent, pour découper une pièce à 2/10,
régler lindicateur sur la position voulue.
REMARQUE
Les crans positifs sont réglés aux angles gauche
et droit de 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45° par rapport au
centre.
Vérifier que l’échelle donglet et la pointe de
lindicateur sont correctement alignées.
Si lon utilise la scie alors que l’échelle donglet et
lindicateur ne sont pas alignés, la coupe perdra
de sa précision.
8. Procédure de coupe en biseau. (Fig. 5)
(1) Desserrer le levier de serrage et incliner la lame de
scie vers la gauche.
(2) Régler langle de chanfreinage à la valeur voulue en
observant l’échelle et lindicateur, et fixer le levier de
serrage.
(3) Effectuer la coupe comme décrit à l’étape 5.
ATTENTION
Une coupe en biseau provoque le contact de la
pièce à découper avec la lame de scie.
Si lon soulève la poignée alors que la lame de
scie tourne toujours, la pièce découpée risque de
se trouver coincée contre la lame et de disperser
des copeaux en tous sens, ce qui serait dangereux.
9. Coupe composée
La coupe composée seffectue en suivant les
explications 7 et 8 ci-dessus, à un angle de
chanfreinage de 45° et à un angle donglet de 45°.
AVERTISSEMENT
Toujours tenir la pièce à découper du côté droit.
Ne jamais faire tourner la plaque tournante sur la
droite lors dune coupe composée, car la lame de
scie pourrait entrer en contact avec le levier de
serrage ou lensemble d’étau qui fixe la pièce et
provoquer des blessures ou des dommages.
10. Coupe de pièces longues
Lors de la coupe de pièces longues, utiliser une plate-
forme supplémentaire de la même hauteur que le
support et le socle de lappareil auxiliaire spécial.
Insérer le support dans lorifice situé à droite et à
gauche du socle et fixer (Fig. 6).
Lors de lintroduction du support, régler de manière
à ce que sa hauteur soit identique à celle du socle
(Fig. 8).
Après avoir réglé la hauteur du support, le fixer avec
la vis moletée de fixation.
ATTENTION
Ne pas transporter ni porter la scie en la tenant
par le support.
Le support risquerait de se dégager du socle. Il
est préférable de tenir la poignée du support.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE
SCIE
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque daccident ou de blessure, toujours
couper linterrupteur à détente et débrancher la fiche
dalimentation de la prise secteur avant de monter ou de
démonter la lame.
1. Mise en place de la lame de scie (Fig. 7 et Fig. 10)
(1) Appuyer sur le verrou en fuseau et desserrer le boulon
à laide de la clé à écrou de 10 mm. Le boulon étant
fileté à gauche, desserrer en tournant vers la droite.
REMARQUE
Si le verrou en fuseau ne se verrouille pas facilement
dans laxe de la lame, tourner le boulon avec la clé à
écrou tout en poussant sur le verrou.
Laxe de la lame est verrouillé lorsque le verrou en
fuseau est enfoncé.
(2) Déposer le boulon et sa rondelle (C) et le collier (A).
(3) Avant dinstaller la lame de scie, nettoyer
soigneusement le collier (A) et le remettre en place.
Le collier (A) possède un diamètre extérieur de 30 mm,
comme illustré à la Fig. 10.
(4) Soulever le capot de sécurité et le capot secondaire,
puis mettre la lame de scie en place.
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en place de la lame de scie, veiller à
ce que le repère de rotation de la lame corresponde
au sens de rotation de la scie.
(5) Nettoyer à fond la rondelle (C) et le boulon, puis les
installer sur laxe de montage de la lame de scie.
(6) Appuyer sur le verrou en fuseau et serrer le boulon
en le tournant vers la gauche avec la clé à écrou de 10
mm, comme illustré à la Fig. 3 et à la Fig. 7.
ATTENTION
Veiller à ce que le verrou en fuseau se replace à la
position rétractée après avoir installé ou déposé
la lame de scie.
Serrer le boulon de façon quil ne puisse pas se
desserrer pendant le fonctionnement.
Vérifier que le boulon est correctement serré avant
de mettre loutil en marche.
2. Démontage de la lame de scie
Démonter la lame de scie en procédant dans lordre
inverse du montage décrit au paragraphe 1 ci-dessus.
On peut facilement enlever la lame de scie en
soulevant les capots de sécurité.
ATTENTION
Ne jamais tenter dutiliser des lames de scie dun
diamètre supérieur à 216 mm. Toujours installer
des lames dun diamètre égal ou inférieur à 216
mm.
ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque daccident ou de blessure, toujours
vérifier que linterrupteur à détente est sur la position
OFF et que la fiche dalimentation est débranchée de la
prise secteur avant deffectuer un entretien ou une
vérification.
1. Vérification de la lame.
Lutilisation dune lame émoussée réduira lefficacité
et provoquera peut-être un mauvais fonctionnement
18
Français
du moteur. Par conséquent, aiguiser la lame ou la
remplacer dès que des signes dusure apparaissent.
2. Vérification des vis de montage.
Vérifier régulièrement les vis de montage et sassurer
quelles sont bien serrées. Au cas où une vis serait
desserrée, la resserrer immédiatement, car une telle
négligence pourrait provoquer un grave accident.
3. Vérification des balais carbone (Fig. 11).
Le moteur est muni de balais carbone, qui sont des
pièces qui susent. Etant donné quun balai carbone
trop usé peut être la cause dun mauvais
fonctionnement du moteur, remplacer ce balai
carbone par un neuf lorsquil commence à suser ou
que lusure a atteint la limite dusure. De plus,
toujours conserver les balais carbone propres et
sassurer quils bougent librement dans leur support.
4. Remplacement des balais carbone
Démonter le capot du balai à laide dun tournevis à
tête plate. Les balais carbones senlèvent alors en
toute facilité.
5. Entretien du moteur.
Le bobinage du moteur est véritablement le cœur
de cet outil. Dès lors, lentretenir régulièrement pour
sassurer que le bobinage ne subit pas de dommages
et/ou est mouillé par de lhuile ou de leau.
6. Graissage
Graisser les surfaces de frottement suivantes une fois
par mois pour maintenir loutil en bon état de
fonctionnement pendant longtemps.
Il est recommandé dutiliser de lhuile de machine.
Points de graissage :
* Section rotative de la charnière
* Section rotative de lensemble d’étau
* Section coulissante du tube de coulissage (A) et du
tube de coulissage (B)
7. Nettoyage
Retirer périodiquement les copeaux et autres déchets
de la surface de loutil avec un chiffon humide et
savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement,
protéger loutil de tout contact avec de lhuile ou de
leau.
REMARQUE
En raison du programme de recherche et de développment
permanent de HITACHI, les spécifications de ce mode
demploi sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Hikoki C8FS Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à