Gentex GECB24 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SÉRIES GEC24, GES24, GEH24 GEC3-24 ET GES3-24
CONFORME AUX NORMES ANSI/UL ET CAN/ULC
SÉRIES GECA24, GESA24, GECB24, GESB24,
GECG24, GESG24, GECR24 & GESR24, WGEC24,
WGES24 WGECA24, WGESA24, WGECB24, WGESB24,
WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24
CONFORME À ANSI/UL ET À CAN/ULC
APPAREILS DE SIGNALISATION
VISUELLE OU SONORE
I. INTRODUCTION
Les modèles GEC24, GES24, GEH24, GEC3-24, GES3-24, WGEC24, WGES24, GECA24, GESA24, GECB24, GESB24, GECG24, GESG24, GECR24, GESR24, WGECA24, WGESA24,
WGECB24, WGESB24, WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24 de Gentex sont des appareils de signalisation sonore ou visuelle de grande qualité. Le stroboscope haute intensité
fait appel à un tube à éclair au xénon qui émet un puissant flash à haute intensité visible, quel que soit l’angle. L’appareil est conçu pour émettre, selon le modèle, un signal d’avertissement
visuel, sonore ou sonore et visuel pour assurer la sécurité des personnes et la protection matérielle. Les modèles GEC3-24, GES3-24, GECA24, GESA24, GECB24, GESB24, GECG24,
GESG24, GECR24 et GESR24 sont dotés d’un commutateur à glissière qui permet de sélectionner l’intensité lumineuse au moment de l’installation; voici les intensités pouvant être
sélectionnées : 15 cd, 30 cd, 60 cd, 75 cd ou 110 cd (24 V c.c. seulement). Les modèles GEC24 et GES24 offrent une intensité lumineuse fixe qui peut être commandée, soit 177 cd et 15 ou
75 cd. Les modèles WGEC24, WGES24, WGECA24, WGESA24, WGECB24, WGESB24, WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24 offrent une intensité lumineuse fixe seulement,
réglée à 75 cd. Cet appareil convient parfaitement à tout type d’occupation devant être doté d’un appareil de signalisation conformément au code du bâtiment ou de sécurité incendie ou à tout
bâtiment exigeant un moyen d’alarme fiable.
Les stroboscopes GEC24, GES24, GEC3-24 et GES3-24 sont homologués conformément à la norme ANSI/UL 1971, Appareils de signalisation pour les personnes ayant une déficience auditive
(les modèles GEC24 et GES24 de 15 ou 75 cd sont aussi homologués conformément à la norme ANSI/UL 1638). Les stroboscopes WGEC24, WGES24, GECA24, GESA24, GECB24,
GESB24, GECG24, GESG24, GECR24, GESR24, WGECA24, WGESA24, WGECB24, WGESB24, WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24 sont homologués conformément à la
norme ANSI/UL 1638, Appareils de signalisation visuelle – Urgences privées et signalisation générale. De plus, les modèles à lentille de couleur GECA24, GESA24, GECB24, GESB24,
GECG24, GESG24, GECR24 et GESR24 sont conformes aux exigences de dispersion polaire de la norme ANSI/UL 1971.
II. EMPLACEMENT
Cet appareil est destiné à l’intégration aux systèmes d’alarme incendie et doit être installé conformément au présent manuel, aux recommandations des autorités compétentes locales et aux
normes NFPA établissant les normes pour les appareils de signalisation des systèmes de signaux de protection. Les modèles GEC24, GES24, GEH24, GEC3-24, GES3-24, GECA24, GESA24,
GECB24, GESB24, GECG24, GESG24, GECR24 et GESR24 doivent uniquement être installés à l’intérieur. Ces appareils ne sont pas homologués pour les applications extérieures ni pour les
endroits exposés. Les modèles WGEC24, WGES24, WGECA24, WGESA24, WGECB24, WGESB24, WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24 peuvent être installés à l’intérieur
comme à l’extérieur; ces appareils sont homologués pour les applications extérieures et pour les endroits exposés lorsqu’ils sont utilisés avec les boîtiers GOE ou GOELP .
La lentille au complet des stroboscopes et des avertisseurs ou stroboscopes muraux doit être placée au-dessus du plancher fini, à une hauteur située entre 80 po (2 m) et 96 po (2,4 m)**.
L’espacement doit être conforme à ce qui est indiqué au Tableau A. Lorsque la pièce n’est pas carrée, il faut tenir compte d’une taille correspondant au volume total de la pièce ou subdiviser la
pièce en de multiples carrés. La partie supérieure des avertisseurs muraux doit être placée au-dessus du plancher fini, à une hauteur d’au moins 90 po (2,30 m), tout en étant éloignée d’au
moins 6 po (152 mm) du plafond. Les autorités compétentes peuvent permettre différentes hauteurs d’installation à la condition que les exigences de pression acoustique de la norme NFPA 72
soient respectées.
III. INSTALLATION ET POSE DE LA BOÎTE ET DES FILS
Cet appareil est conçu pour être installé sur la majorité des boîtes simples, des boîtes carrées de 4 po pour prise, des boîtes doubles pour maçonnerie ou des boîtes doubles non métalliques
pour interrupteur. L’entrée du conduit sélectionnée sur la boîte doit assurer un dégagement approprié des fils.
1. Poser un câble de calibre minimum de 18 comportant au moins 2 conducteurs.
2. Poser une boîte pour chaque appareil de signalisation. Visser le support sur la boîte. Insérer l’appareil sur le support et le faire glisser fermement vers la droite pour le brancher dans la prise
du réceptacle. Placer le boîtier sur l’appareil, puis visser les deux ensemble au moyen de la vis unique au bas de l’appareil. Recouvrir la vis de la languette de plastique.
AVIS : LES FILS DOIVENT ÊTRE BRANCHÉS AU SUPPORT AVANT D’Y POSER L’APPAREIL DE SIGNALISATION. LE FIL D’ALIMENTATION POSITIF DOIT ÊTRE SCINDÉ EN DEUX,
CHAQUE PARTIE ÉTANT INSÉRÉE DANS LES DEUX BORNES SUPÉRIEURES. SI DEUX FILS D’ALIMENTATION SONT ACHEMINÉS À L’APPAREIL, UN POUR LE STROBOSCOPE ET
L’AUTRE POUR L’AVERTISSEUR, UN SEUL DES FILS DOIT ÊTRE SCINDÉ EN DEUX ET INSÉRÉ DANS LES DEUX BORNES SUPÉRIEURES DISTINCTES. UN SÉPARATEUR EST EN
PLACE POUR ÉVITER QUE LES DEUX FILS SOIENT BRANCHÉS À LA MÊME BORNE.
N.A. = Non autorisé
Tableau A
Espacement dans la pièce pour des appareils de signalisation visuelle instals au mur,
selon la norme NFPA 72, Édition 2013.
Taille maximum de la pièce Puissance lumineuse minimum exigée (intensité efficace, cd)
Mètres Pieds
Un tube
par pièce
Quatre tubes par pièce
(un par mur)
6,10 x 6,10 20 x 20 15 N.A.
8,53 x 8,53 28 x 28 30 N.A.
9,14 x 9,14 30 x 30 34 N.A.
12,2 x 12,2 40 x 40 60 15
13,7 x 13,7 45 x 45 75 19
15,2 x 15,2 50 x 50 94 30
16,5 x 16,5 54 x 54 110 30
16,8 x 16,8 55 x 55 115 30
18,3 x 18,3 60 x 60 135 30
19,2 x 19,2 63 x 63 150 37
20,7 x 20,7 68 x 68 177 43
21,3 x 21,3 70 x 70 184 60
24,4 x 24,4 80 x 80 240 60
27,4 x 27,4 90 x 90 304 95
30,5 x 30,5 100 x 100 375 95
33,5 x 33,5 110 x 110 455 135
36,6 x 36,6 120 x 120 540 135
39,6 x 39,6 130 x 130 635 185
550-0011
Page 1
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT – GEC24, GES24, GEC3-24 et GES3-24
**Exigences d’intensité efficace pour les chambres à coucher
Appareil de signalisation visuelle
Distance entre le plafond et le dessus de la lentille Intensité
supérieure ou égale à 24 po 110 cd
et inférieure à 24 po 177 cd
AVERTISSEMENT :
Le stroboscope doit être
installé à moins de 16 pieds
de tout oreiller lorsqu’il est
placé dans une chambre à
coucher.
POUR DES RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES SUR L’HOMOLOGATION CAN/ULC DU PRODUIT, VOIR LES PAGES 5 ET 6.
Caractéristiques nominales de courant du stroboscope intérieur à lentille TRANSPARENTE de 24 V c.c.
S
éries GEC24 et
G
ES24
I
ntensi lumineuse
d
isponible
S
éries GEC3-24 et
G
ES3-24
I
ntensi lumineuse
d
isponible
I
ntensi
l
umineuse
d
u stroboscope
T
ension stabilisée
m
aximum de 24 V
R
DA Courant de
f
onctionnement (mA)
T
ension stabilisée
m
aximum de de 24 V
R
DA Courant de
f
onctionnement (mA)
1
2
4 V c.c.
C
ourant de
f
onctionnement
n
ominal (mA)
w
15 42 77 30
w
1
5/75
6
7
1
13
S
.O.
w
30 58 102 42
w
6
0
9
7
1
61
6
6
w
75 116 225 80
w
1
10
1
61
2
56
1
03
w
177 213 341 S.O.
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT – WGEC24, WGES24, WGECA24, WGESA24, WGECB24, WGESB24, WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24
Modèles Lentille colorée
WGECA24, WGESA24 Ambre
WGECB24, WGESB24 Bleu
WGECG24, WGESG24 Vert
WGECR24, WGESR24 Rouge
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V.
LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS RDA : 16 À 33 V. CE
PRODUIT A UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR LES
PLAGES DE TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS FAIRE
FONCTIONNER LE PRODUIT AVEC DES VALEURS
CORRESPONDANT À 80 % ET 110 % DE CES PLAGES.
1 Lors de l’utilisation de produits fabriqués après le 1er juillet
2010, ces valeurs doivent servir au calcul de l’appel de courant.
S.O. : Les données relatives au courant de fonctionnement 24 V
c.c. ne sont pas disponibles.
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V. LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS RDA : 16 À 33 V.
CE PRODUIT A UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR LES PLAGES DE TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS
FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT AVEC DES VALEURS CORRESPONDANT À 80 % ET 110 % DE CES PLAGES.
1
Lors de l’utilisation de produits fabriqués après le 1er juillet 2010, ces valeurs doivent servir au calcul de l’appel de courant.
Caractéristiques nominales de courant pour stroboscope
extérieur à lentille TRANSPARENTE et AMBRE
de 24 V c.c.
Utiliser avec les modèles WGEC24, WGES24,
WGECA24 et WGESA24
Candela
Tension stabilisée
maximum de 24 V
RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée
maximum de 24 V
RDA Courant de
fonctionnement (mA)
1
75 170 263
Caractéristiques nominales de courant pour stroboscope
extérieur à lentille BLEUE, VERTE et ROUGE
de 24 V c.c.
Utiliser avec les modèles WGECB24, WGESB24,
WGECG24, WGESG24, WGECR24 et WGESR24
C
andela
Tension stabilisée
m
aximum de 24 V
R
DA Courant de
f
onctionnement (mA)
Tension stabilisée
m
aximum de 24 V
R
DA Courant de
f
onctionnement (mA)
1
75 164 278
Caractéristiques nominales de courant des stroboscopes
intérieurs à lentille AMBRE
Utiliser avec les modèles GECA24 et GESA24
Candela
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
1
15 47 82
30 64 112
60 113 178
75 145 213
110 178 259
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT GECA24, GESA24, GECB24, GESB24, GECG24, GESG24, GECR24 et GESR24
Caractéristiques nominales de courant des stroboscopes
inrieurs à lentille BLEUE, VERTE et ROUGE de 24 V c.c.
Utiliser avec les modèles GECB24, GESB24, GECG24,
GESG24, GECR24 et GESR24
Candela
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
1
15 105 164
30 130 196
60 203 325
75 243 355
110 310 491
Modèles Lentille colorée
GECA24, GESA24 Ambre
GECB24, GESB24 Bleu
GECG24, GESG24 Vert
GECR24, GESR24 Rouge
AVIS : LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS C.C. : 16 À 33 V. LIMITES DE LA PLAGE DE TENSIONS RDA : 16 À 33 V.
CE PRODUIT A UNIQUEMENT FAIT L’OBJET D’ESSAI POUR LES PLAGES DE TENSIONS INDIQUÉES; IL NE FAUT PAS
FAIRE FONCTIONNER LE PRODUIT AVEC DES VALEURS CORRESPONDANT À 80 % ET 110 % DE CES PLAGES.
1
Lors de l’utilisation de produits fabriqués après le 1er juillet 2010, ces valeurs doivent servir au calcul de l’appel de courant.
Niveaux sonores (dB) de l’avertisseur :
Pièce réverbérante
Caractéristiques nominales de courant de l’avertisseur
pour une plage de tensions d’ente de 16 à 33 V
Caractéristiques nominales de courant pour
un avertisseur de 24 V c.c.
Mode de l’avertisseur
dBnps minimum à 10
pi selon la norme
ANSI/UL 464LE)
dBnps minimum à 10
pi selon la norme
ANSI/UL 464 (BAS)
Tension stabilie maximum
de 24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
glage surieur
Tension stabilie maximum
de 24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
glage SUPÉRIEUR
24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
glage SURIEUR
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
glage SURIEUR
Temp 3 2400Hz 78 dBA 71* dBA 28 48 10,7 26,8
Temp 3 Mechanical 76 dBA 70* dBA 25 44 9,7 24,5
Temp 3 Chime 70* dBA 66* dBA 15 30 8,6 20,6
Continuous 2400Hz 81 dBA 74* dBA 28 48 20,4 43,7
Continu mécanique 80 dBA 72* dBA 25 44 17,0 39,3
Carillon continu 70* dBA 66* dBA 15 30 9,6 23,0
Son « whoop-whoop » 82 dBA 69* dBA 56 62 45,4 60,2
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT NIVEAUX SONORES (dB) DE L’AVERTISSEUR ET CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE COURANT
AVIS :
w LE MODE TEMPOREL À TROIS TONALITÉS DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT POUR L’ÉVACUATION.
w LA PUISSANCE SONORE NOMINALE DU MODE TEMPOREL À 3 TONALIS EST INFÉRIEURE PARCE QUE LE TEMPS QUE L’AVERTISSEUR EST MUET EST AJOUTÉ À LA MOYENNE DE
LA PUISSANCE SONORE. LORSQUE L’AVERTISSEUR ÉMET UNE TONALI EN MODE TEMPOREL À 3 TONALITÉS, LA PRESSION ACOUSTIQUE EST IDENTIQUE À CELLE DU MODE
CONTINU. LES APPAREILS ONT FAIT L’OBJET D’ESSAIS À 0 °C ET À 49 °C, À UNE HUMIDITÉ DE 93 %.
* L’utilisation de l’avertisseur dans ce mode et à cette tension n’atteint pas le niveau sonore minimum de la norme ANSI/UL 464 exigé pour la sécurité incendie publique.
Ces paramètres conviennent uniquement à une utilisation de l’appareil de signalisation pour lacuri incendie prie. Pour les applications publiques, utiliser les paramètres
dBA les plus élevés (le carillon est toujours en mode privé).
550-0011
Page 2
Il n’est pas possible de voir le stroboscope lorsqu’il est masqué par un objet, notamment une porte, un meuble ou un mur.
AVIS :
w POUR ÊTRE APERÇU, L’APPAREIL DE SIGNALISATION VISUELLE DOIT ÊTRE DANS LA ZONE DIRECTE DE VISUALISATION DE L’OCCUPANT.
w AVIS : LES APPAREILS DE SIGNALISATION VISUELLE NE SONT QU’UNE DES MÉTHODES POUR ALERTER LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE AUDITIVE. CES
APPAREILS NE CONSTITUENT PEUT-ÊTRE PAS LA MEILLEURE MÉTHODE POUR AVISER TOUTES LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE AUDITIVE.
w LE STROBOSCOPE DOIT ÊTRE VU PAR UNE PERSONNE QUI DORT. SI LA PERSONNE SE TOURNE LA TÊTE OU SI ELLE NE PEUT ÊTRE ALERTÉE PAR LE SIGNAL VISUEL, LE
STROBOSCOPE NE SERA PAS EFFICACE.
550-0011
Page 3
IV. CÂBLAGE
blage pour la synchronisation du stroboscope et de l’avertisseur.
Avec cette méthode, vous pouvez :
w Utiliser seulement deux fils pour synchroniser lavertisseur temporel et le stroboscope, tout en ayant la possibilité de couper
l’avertisseur (placer les commutateurs 1 et 2 en position « ON » sur les modèles GEC24, GEC3-24, WGEC24, GECA24, GECB24,
GECG24, GECR24, WGECA24, WGECB24, WGECG24 et WGECR24).
w Couper l’avertisseur uniquement lorsque le mode temporel a é sélection.
w Utiliser le protocole de synchronisation Gentex, s’il est disponible, pour assurer la synchronisation et couper lavertisseur.
blage pour la synchronisation paralle (mode unisson) du stroboscope et de l’avertisseur.
Avec cette méthode, vous pouvez :
w Utiliser quatre fils, deux dentre eux servant à alimenter et à synchroniser le stroboscope et les deux autres, à alimenter et à
synchroniser l’avertisseur (placer les commutateurs 1 et 2 en position « OFF » sur les modèles GEC24, GEC3-24, WGEC24,
GECA24, GECB24, GECG24, GECR24, WGECA24, WGECB24, WGECG24 et WGECR24).
w Sélectionner le mode continu et laisser le FACP commander lavertisseur ou choisir le mode temporel et synchroniser les avertisseurs au moyen du protocole de synchronisation Gentex.
w Utiliser le protocole de synchronisation Gentex, s’il est disponible, pour assurer la synchronisation et couper lavertisseur.
AVIS :
w POUR CETTE OPTION, LES COMMUTATEURS 1 ET 2 DES MOLES GEC24, GEC3-24, WGEC24, GECA24, GECB24, GECG24, GECR24, WGECA24, WGECB24, WGEC24 ET WGECR24
DOIVENT ÊTRE EN POSITION « OFF » POUR ISOLER LALIMENTATION DES PARTIES « SONORES » ET « VISUELLES » DU CIRCUIT.
w TOUS LES STROBOSCOPES SONT CONÇUS POUR CLIGNOTER COMME INDIQUÉ EN FONCTION DE LA TENSION CONTINUE QUI LEUR EST FOURNIE. CET APPAREIL N’EST PAS
RECOMMANDÉ POUR LES CIRCUITS DE SIGNALISATION CODIFIÉS OU À IMPULSIONS. IL EST TOUTEFOIS PERMIS D’UTILISER LE MODULE DE COMMANDE AVSM POUR
SYNCHRONISER LE STROBOSCOPE OU COUPER LAVERTISSEUR.
w SE REPORTER AU MANUEL DU MODULE DE COMMANDE (550-0284, DATE DE PUBLICATION Û 1ER FÉVRIER 2003) POUR LES SCHÉMAS DEBLAGE DU MODULE DE
SYNCHRONISATION. VOUS POUVEZ VOUS PROCURER LE MANUEL DU MODULE AVSM À L’ADRESSE HTTP://WWW.GENTEX.COM/FIRE/PRODUCTS
OU EN APPELANT GENTEX
CORPORATION AU 1 800 436-8391.
Méthode conventionnelle :
Vous pouvez brancher directement le stroboscope et l’avertisseur à une source d’alimentation nominale sans passer par un module de commande. Toutefois, les avertisseurs et les
stroboscopes ne seront PAS synchronisés. Sur les modules GEC24, GEC3-24, WGEC24, GECA24, GECB24, GECG24, GECR24, WGECA24, WGECB24, WGECG24 et WGECR24, placer les
commutateurs 1 et 2 en position « ON » pour alimenter les signaux sonores et visuels à partir d’une seule paire de fils d’alimentation. Pour alimenter l’avertisseur et le stroboscope au moyen de
sources d’alimentation indépendantes, sur les modèles GEC24, GEC3-24, WGEC24, GECA24, GECB24, GECG24, GECR24, WGECA24, WGECB24, WGECG24 et WGECR24 placer les
commutateurs 1 et 2 en position « OFF », puis brancher l’alimentation aux bornes appropriées.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez une seule source pour
alimenter le stroboscope et l’avertisseur (commutateurs 1 et 2 en
position « ON »), les fils entrant/sortant doivent uniquement être
branchés aux bornes S+ et S-. Ne pas faire ce branchement
endommagera l’appareil. Pour alimenter uniquement l’avertisseur
(mole GEH24) et uniquement le stroboscope (modèles GES24,
GES3-24, WGES24, GESA24, GESB24, GESG24, GESR24,
WGESA24, WGESB24, WGESG24 et WGESR24), seules les trois
bornes supérieures doivent être utilies.
POSITION DES COMMUTATEURS
TONALITÉ 3 4 5
Temp. 3 mécanique « ON » « ON » « ON »
Mécanique – Continu « OFF » « ON » « ON »
2400Hz - Temporal 3 « ON » « OFF » « ON »
2400Hz - Continuous « OFF » « OFF » « ON »
Chime - Temporal 3 « ON » « ON » « OFF »
Carillon – Continu « OFF » « ON » « OFF »
Son « whoop-whoop » « ON » « OFF » « OFF »
Son « whoop-whoop » « OFF » « OFF » « OFF »
AVIS :
w PLACER LES COMMUTATEURS 1 ET 2 EN POSITION « OFF » POUR
LECTIONNER LES ENTRÉES D’ALIMENTATION
PERMETTANT D’ISOLER L’AVERTISSEUR ET LE
STROBOSCOPE.
w PLACER LE COMMUTATEUR 6 EN POSITION « ON » = DBA ÉLE
w PLACER LE COMMUTATEUR 6 EN POSITION « OFF » = DBA BAS
AVERTISSEMENT : Une fiche de référence des
commutateurs est fournie pour faire l’essai des
branchements en mode Supervision seulement. NE PAS
faire passer le courant d’alarme par le commutateur.
Supporte de montage Super-Slide
MD
de Gentex :
Grâce au support de montage, l’installateur peut prébler le
sysme, faire l’essai du mode Supervision, retirer l’uni
lumineuse jusqu’à ce que la pièce soit occupée, désactiver la
signalisation Gentex sans modifier le support en plus d’avoir
accès à des connecteurs verrouillables pour une installation
par enclenchement.
Fonction Checkmate
MD
de Gentex pour la
vérification instantanée de la tension
Il est parfois nécessaire de confirmer la chute de tension
dans un groupe de dispositifs branchés en série. Des
trous d’accès se trouvent à l’arrière du réceptacle pour
mesurer directement la tension sans avoir à déposer
l’appareil. Habituellement, cette vérification est effectuée
en fin de série pour confirmer les critères de conception.
La majorité des mesures sont effectuées aux bornes S+
et S-, même s’il est possible d’accéder à d’autres
emplacements.
AVIS : IL FAUT PRENDRE SOIN DE NE PAS
COURT-CIRCUITER LES SONDES D’ESSAI.
DISTANCE
M
AX. DE FIL
(EN PIEDS)
(
TENSION AU PANNEAU/TENSION MIN. DE LAPPAREIL)
X
C
ONDUCTIVITE DES FILES
`
A
PPEL DE COURANT TOTAL
=
[
[
FIL
C
ONDUCTIVITE
`
1
8 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
6
0
9
5
153
2
44
C
omprend le fil à des"na"on et au retour de l’appareil. AVERTISSEMENT: S’applique
u
niquement aux installa"ons réglementées. On suppose que tous les appareils sont
situés à l’extrémité du segment de fil (pire des situa"ons).
POUR LES MODÈLES : GEC3-24, GES3-24, GECA24, GESA24, GECB24,
GESB24, GECG24, GESG24, GECR24 et GESR24 SEULEMENT
Pour retirer le cadre,
agripper les deux côtés
et tirer vers le bas et
l’extérieur.
POUR LES MODÈLES : GEC24, GES24, GEH24, GEC3-24, GES3-24, GECA24,
GESA24, GECB24, GESB24, GECG24, GESG24, GECR24 et GESR24 SEULEMENT
V. VÉRIFICATION ET DÉPANNAGE
1. Alimenter le panneau de commande du système. Les appareils de signalisation auxiliaires du système ne devraient pas être activés.
2. Cependant, s’ils le sont :
w Vérifier tous les détecteurs de fumée et d’incendie du système pour s’assurer qu’ils n’ont pas été activés.
w Vérifier tous les branchements pour s’assurer que les circuits de détection ne sont pas inversés ou court-circuités. Vérifier les codes de couleur des fils et en faire le suivi.
w S’assurer que les cavaliers et les commutateurs sont correctement configurés dans le module de commande et dans les appareils de signalisation. Si le cavalier du module AVSM est
débranché, les avertisseurs ne produiront aucun son, à moins qu’une entrée soit fournie aux bornes H+ et H- du module de commande.
3. Pour vérifier les appareils de signalisation, déclencher le panneau auxiliaire ou activer le circuit d’alarme du panneau de commande principal; vous pouvez aussi déclencher l’un des
appareils de détection d’incendie du système. Tous les appareils de signalisation auxiliaires devraient être activés.
4. Un essai opérationnel de ce produit doit être effectué conformément aux exigences des normes nationales ou à tout le moins une fois par année ou selon une fréquence supérieure en
fonction des exigences des autorités compétentes ou des codes provinciaux ou locaux.
AVIS : CES PROCÉDURES D’ESSAI ET DIRECTIVES DE DÉPANNAGE SONT DE NATURE GÉNÉRALE. SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE DU SYSTÈME POUR CONNAÎTRE LE FONCTIONNEMENT APPROPRIÉ DU PANNEAU ET DU SYSTÈME DE DÉTECTION D’INCENDIE.
LIMITES DE L’APPAREIL DE SIGNALISATION :
L’avertisseur et l’avertisseur ou stroboscope sont conformes ou surpassent les exigences d’audibilité actuelles de la norme ANSI/UL 464. Quoi qu’il en soit, si l’appareil est situé en dehors de la
chambre à coucher, il se pourrait qu’il ne réveille pas une personne endormie, particulièrement si la porte de la chambre est fermée ou partiellement ouverte.
VI. POUR RETOURNER UN APPAREIL
En cas de problème avec votre appareil, procéder comme suit :
1. Couper l’alimentation électrique du circuit d’alarme auxiliaire.
2. Retirer le cadre et la plaque signalétique, enlever la vis de montage, puis faire glisser l’appareil de signalisation pour le retirer du support.
3. Remplacer l’appareil enlevé pour rétablir la fonction de supervision du câblage et supprimer le signal de dérangement.
4. Emballer avec soin l’appareil défectueux (le fabricant n’est pas tenu responsable des dommages indirects attribuables à l’expédition ou aux erreurs de manutention. Indiquer votre adresse et
décrire en détail la nature du problème et la date d’installation.
5. Retourner à : Gentex Corporation, 10985 Chicago Dr., Zeeland MI 49464. Avant de retourner l’appareil, appeler Gentex au 1 800 436-8391 ou envoyer un courriel à l’adresse
[email protected] pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (RMA) du Service à la clientèle.
CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SANS ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. COMME LES INCENDIES ENTRAÎNENT SOUVENT DES PANNES DE COURANT,
GENTEX RECOMMANDE DE DISCUTER DE MESURES DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES AVEC LE SPÉCIALISTE LOCAL EN PROTECTION INCENDIE.
Commutateur à glissière
de sélection de l’intensité
lumineuse. Appuyer au centre
du commutateur et le faire
glisser pour obtenir l’intensité
souhaitée.
Briser la tige et l’insérer dans
le trou au bas du sélecteur
pour sélectionner l’intensité
lumineuse. Pour modifier
l’intensité lumineuse, l’appareil
doit être retiré du support et la
tige repoussée hors du trou
par l’arrière de l’appareil.
550-0011
Page 4
RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT
L’appareil est conçu pour émettre, selon le modèle, un signal d’avertissement visuel, sonore ou sonore et visuel pour assurer la sécurité des personnes et la protection matérielle. Cet appareil
convient parfaitement à tout type d’occupation devant être doté d’un appareil de signalisation conformément au code du bâtiment ou de sécurité incendie ou à tout bâtiment exigeant un moyen
d’alarme fiable. Cet appareil est homologué conformément aux normes CAN/ULC S525 ou CAN/ULC S526. Il est destiné à l’utilisation dans des systèmes d’alarme incendie et doit être installé
conformément aux directives du présent manuel, du Code du bâtiment canadien, de la norme CAN/ULC S524 et des codes locaux établissant les normes pour les appareils de signalisation des
systèmes de signaux de protection. Gentex recommande de disposer les appareils de signalisation conformément aux exigences d’espacement de la norme CAN/ULC S524.
Cet appareil est conçu pour être installé sur la majorité des boîtes simples, des boîtes carrées de 4 po pour prise, des boîtes doubles pour maçonnerie ou des boîtes doubles non métalliques
pour interrupteur. L’entrée du conduit sélectionnée sur la boîte doit assurer un dégagement approprié des fils.
1. Le câblage doit être conforme au Code canadien de l’électricité C22.1, Partie 1, Safety Standard for Electrical Installations, Sec. 32.
2. Poser un câble de calibre minimum de 18 comportant au moins 2 conducteurs.
3. Poser une boîte pour chaque appareil de signalisation. Visser le support sur la boîte. Insérer l’appareil sur le support et le faire glisser fermement vers la droite pour le brancher dans la prise
du réceptacle. Placer le boîtier sur l’appareil, puis visser les deux ensemble au moyen de la vis unique au bas de l’appareil. Recouvrir la vis de la languette de plastique.
550-0011
Page 5
DIRECTIVES SUPPMENTAIRES POUR LES APPAREILS DE SIGNALISATION
APPAREILS DE SIGNALISATION : CAN/ULC
RENSEIGNEMENTS CAN/ULC SUR LE PRODUIT – CARACTÉRISTIQUES NOMINALES D’INTENSITÉ
ACOUSTIQUE ET DE COURANT AVERTISSEUR ET AVERTISSEUR /STROBOSCOPE
AVIS :
w LE CODE NATIONAL DU BÂTIMENT ET LA NORME CAN/ULC S525 EXIGENT QUE TOUS LES
AVERTISSEURS DESTINÉS À L’ÉVACUATION DU BÂTIMENT DIFFUSENT DES SIGNAUX TEMPORELS
CODIFIÉS.
w LA PUISSANCE SONORE NOMINALE DU MODE TEMPOREL À 3 TONALIS EST INFÉRIEURE PARCE
QUE LE TEMPS QUE L’AVERTISSEUR EST MUET EST AJOUTÉ À LA MOYENNE DE LA PUISSANCE
SONORE. LES APPAREILS ONT FAIT L’OBJET D’ESSAI À 0 °C ET À 49 °C, À UNE HUMIDI DE 93 %.
C
aractéristiques sonores directionnelles :
p
our un avertisseur et un avertisseur/stroboscope
A
ngle horizontal
-
3 dBA
2
0
-6 dBA
v
Angle vertical
-3 dBA 70
-6 dBA
v
v = AUCUNE PERTE MESURÉE
CARACTÉRISTIQUES SONORES NOMINALES EN DÉCIBELS DANS UNE CHAMBRE ANÉCHOÏQUE ULC
(dBA à 3 mètres) POUR UN AVERTISSEUR ET UN AVERTISSEUR STROBOSCOPE
Mode de l’avertisseur
Tension stabilisée
maximum
de 24 V RDA
Caractéristiques
nominales dBnps
Tension stabilisée
maximum
de 24 V RDA
Caractéristiques
nominales dBnps
24 V c.c.
Caractéristiques
nominales dBnps
24 V RDA
Caractéristiques
nominales dBnps
Temp. 3 2400 Hz (ÉLEVÉ) 89,9 91,6 92,3 94,5
Temp 3 2400Hz (BAS) 81,9 84,9 85,6 88,3
Temp. 3 mécanique (ÉLEVÉ) 92,8 94,6 95,8 97,8
Temp. 3 mécanique (BAS) 86,0 88 89,2 91,4
Temp 3 Chime (ÉLEVÉ) 84,0 84,7 85,2 86,3
Temp 3 Chime (BAS) 78,1 80,4 81,0 82,9
Continu 2400 Hz (ÉLEVÉ) 89,9 91,8 92,7 94,5
Continu 2400 Hz (BAS) 82,4 84,8 85,7 88,4
Continu mécanique (ÉLEVÉ) 92,7 94,9 96,0 97,7
Continu mécanique (BAS) 86,0 88,2 89,6 91,4
Carillon continu (ÉLEVÉ) 83,6 84,9 85,1 86,4
Carillon continu (BAS) 78,1 80,4 80,9 82,9
Son « whoop-whoop » (ÉLEVÉ) 92,8 83,6 94,7 95,3
Son « whoop-whoop » (BAS) 81,1 83,3 84,6 86,6
Caractéristiques nominales de courant de
l’avertisseur pour une plage de tensions
d’entrée de 16 à 33 V
Caractéristiques nominales de courant
pour un avertisseur de 24 V c.c.
Mode de l’avertisseur
Tension stabilisée
maximum de
24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
R
églage supérieur
Tension stabilisée
maximum de
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
R
églage SUPÉRIEUR
24 V c.c. Courant de
fonctionnement (mA)
glage SUPÉRIEUR
24 V RDA Courant de
fonctionnement (mA)
glage SUPÉRIEUR
Temp 3 2400Hz 28 48 10,7 26,8
Temp 3 Mechanical 25 44 9,7 24,5
Temp 3 Chime 15 30 8,6 20,6
Continuous 2400Hz 28 48 20,4 43,7
Continu mécanique 25 44 17,0 39,3
Carillon continu 15 30 9,6 23,0
Son « whoop-whoop » 56 62 45,4 60,2
550-0011-AAE
Date de publication du manuel :
02/01/10
GENTEX CORPORATION
10985 CHICAGO DRIVE, ZEELAND, MI 49464
TÉLÉPHONE : 1-800-436-8391/ 616-392-7195
www.gentex.com
Avis important :
Ces renseignements ont été préparés par Gentex Corporation (ci-après « Gentex ») à titre informatif uniquement; ils sont de nature sommaire et ne constituent nullement des avis juridiques et ne doivent par conséquent pas être utilisés à une telle fin. À cet égard, Gentex ne fait aucune représentation ni garantie,
explicite ou implicite, que ces renseignements sont exhaustifs et exacts, à jour ou conformes aux lois, règlements ou règles locales, provinciales ou fédérales. Ces renseignements ne tiennent pas compte de toutes les considérations juridiques, en raison des inévitables incertitudes quant à l’interprétation des lois
et règlements et à la mise en application de ces lois et règlements en fonction des situations particulières. Les activités de chaque personne peuvent modifier les obligations pertinentes en vertu des lois ou des règlements en vigueur. Par conséquent, ces renseignements ne doivent être utilisés qu’à des fins
informationnelles et ne doivent pas servir à remplace un avis juridique professionnel. Gentex n’assumera aucune responsabilité quant aux mesures ou activités qui pourraient être, ou ne pas être, prises ou effectuées à la suite de ces renseignements.
Page 6
GARANTIE LIMITÉE
Gentex garantit à l’acheteur initial que, dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien, l’appareil sera exempt de tout défaut de fabrication ou de matériaux pendant 36 mois à compter de la date
d’achat ou pendant un maximum de 42 mois à compter de la date de fabrication (ou pendant aussi longtemps que l’exigent les lois applicables).
Cette garantie est nulle et sans effet lorsque les dommages ou la défectuosité sont attribuables : à un accident, un usage abusif, un abus, une utilisation anormale, une installation fautive, un
contact avec un liquide, un incendie, un séisme ou toute autre cause externe; à l’utilisation de l’appareil en dehors des directives établies par Gentex; à l’entretien, la modification, la maintenance
ou la réparation effectuée par toute autre entreprise que Gentex. Cette garantie ne s’applique pas non plus : aux pièces consomptibles, comme les piles; aux dommages cosmétiques, y compris,
mais sans en exclure d’autres, aux égratignures ou bosses; aux défaillances attribuables à l’usure normale ou au vieillissement normal de l’appareil; si le numéro de série de l’appareil a été
supprimé ou altéré.
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS QUI Y SONT DÉFINIS SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, RECOURS ET
CONDITION, QU’ELLES SOIENT ORALES, ÉCRITES, LÉGALES, EXPRESSES OU IMPLICITES. GENTEX DÉCLINE TOUTE GARANTIE LÉGALE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS EN INCLURE
D’AUTRE, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER AINSI QUE LES GARANTIES CONTRE LES VICES CACHÉS OU LES DÉFAUTS LATENTS, DANS
LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. DANS LA MESURE OÙ DE TELLES GARANTIES NE PEUVENT ÊTRE DÉCLINÉES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE S’APPLIQUE UNIQUEMENT À LA PÉRIODE
DE GARANTIE INDIQUÉE PLUS HAUT. À NOTER QUE CERTAINS ÉTATS (PAYS ET PROVINCES) N’ACCEPTENT PAS LES LIMITATIONS QUANT À LA DURÉE DES GARANTIES (OU DES CONDITIONS)
IMPLICITES. IL SE PEUT DONC QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS DANS VOTRE CAS.
DANS LA MESURE OÙ CELA N’EST PAS EXCLU DANS LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, GENTEX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, SPÉCIAUX, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE TOUTE CONDITION OU BRIS DE LA GARANTIE OU PORTANT SUR LA VENTE, L’UTILISATION OU
LA RÉPARATION DE L’APPAREIL, OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, Y COMPRIS, MAIS SANS EN EXCLURE D’AUTRES, DE LA PERTE D’USAGE, DE REVENUS OU DE PROFITS RÉELS OU
ANTICIPÉS, DE LA PERTE D’UTILISATION DES FONDS, D’AFFAIRES OU D’OCCASIONS, DE LA PERTE DE CLIENTÈLE OU DE L’ATTEINTE À LA RÉPUTATION. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE
GENTEX NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE SUPÉRIEURE AU PRIX D’ACHAT DE L’APPAREIL. VEUILLEZ NOTER QUE CERTAINS ÉTATS (PAYS ET PROVINCES) N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU
LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si un défaut de fabrication ou de matériau entraîne la défaillance de votre appareil pendant la période de garantie, vous devez le retourner à Gentex, port payé, à l’adresse suivante : Gentex Corporation,
10985 Chicago Dr., Zeeland MI 49464. Vous devez apporter la preuve de la date d’achat de l’appareil, à la satisfaction de Gentex. Vous devez aussi fournir votre adresse pour le retour de l’appareil. Le service
sous garantie peut être uniquement exécuté par le personnel de Gentex, dans les installations de Gentex de Zeeland au Michigan. Il faut aussi emballer soigneusement l’appareil pour réduire au minimum les
risques de dommage pendant le transport. Si nous recevons un appareil endommagé en cours de transport, nous vous en aviserons et il vous reviendra d’obtenir dédommagement de la part du transporteur.
Si vous transmettez une demande valable à Gentex pendant la période de garantie, Gentex assumera, sans frais et à sa discrétion, la réparation de votre appareil ou vous fournira un appareil
neuf ou remis à neuf; vous n’aurez qu’à assumer les frais d’acheminement de l’appareil par la poste. Gentex ne s’engage pas à rembourser les frais des pièces de rechange ou des réparations
effectuées par d’autres parties. L’appareil réparé ou de remplacement vous sera retourné sans frais et il sera couvert en vertu de la garantie pendant la période de garantie résiduelle, le cas
échéant. Lors du remplacement d’un produit ou d’une pièce, l’élément de remplacement devient votre propriété tandis que l’élément remplacé devient la propriété de Gentex. Pour de plus amples
renseignements sur la garantie ou le produit, visitez www.gentex.com.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS PARTICULIERS, MAIS IL SE POURRAIT QUE VOUS AYEZ AUSSI D’AUTRES DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT (PAYS OU PROVINCE)
À L’AUTRE. DANS LA PRÉSENTE GARANTIE, GENTEX NE LIMITE PAS VOS DROITS ET N’EN EXCLUT AUCUN, DU MOINS DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI. POUR BIEN
COMPRENDRE VOS DROITS, VOUS DEVRIEZ CONSULTER LA LÉGISLATION DE VOTRE PAYS, PROVINCE OU ÉTAT.
RENSEIGNEMENTS CAN/ULC SUR LE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES NOMINALES D’INTENSITÉ ACOUSTIQUE ET DE
COURANT AVERTISSEUR ET AVERTISSEUR STROBOSCOPE
Caractéristiques sonores directionnelles :
avertisseur et avertisseur/stroboscope extérieur
Angle horizontal
-3 dBA 10
-6 dBA 5
Angle vertical
-3 dBA 70
-6 dBA
v
v = AUCUNE PERTE MESURÉE
CARACTÉRISTIQUES SONORES NOMINALES EN DÉCIBELS DANS UNE CHAMBRE ANÉCHOÏQUE ULC
(dBA à 3 mètres) POUR UN AVERTISSEUR ET UN AVERTISSEUR STROBOSCOPE EXTÉRIEUR
Mode de l’avertisseur
Tension stabilie
maximum de 24 V
RDA Caractéristiques
nominales dBnps
Tension stabilie
maximum de 24 V
RDA Caractéristiques
nominales dBnps
24 V c.c.
Caractéristiques
nominales dBnps
24 V RDA
Caractéristiques
nominales dBnps
T
emp. 3 2400 Hz (ÉLEVÉ)
8
9,1
9
1,8
9
2,9
9
4,8
Temp 3 2400Hz (BAS) 80,9 84,9 84,0 87,9
Temp. 3 mécanique (ÉLEVÉ) 91,7 94,0 94,9 96,8
T
emp. 3 mécanique (BAS)
8
3,3
8
5,8
8
7,0
8
9,3
Temp 3 Chime (ÉLEVÉ) 82,8 83,8 84,5 85,2
Temp 3 Chime (BAS) 77,1 78,6 80,1 81,3
C
ontinu 2400 Hz (ÉLE)
8
9,3
9
1,9
9
2,7
9
4,6
Continu 2400 Hz (BAS) 80,7 84,3 84,5 87,7
Continu mécanique (ÉLEVÉ) 92,3 94,0 95,4 97,1
C
ontinu mécanique (BAS)
8
3,9
8
6,0
8
7,7
8
9,4
Carillon continu (ÉLEVÉ) 92,7 84,6 84,4 85,9
Carillon continu (BAS) 75,4 78,7 77,9 81,4
S
on « whoop-whoop » (ÉLE)
9
1,6
9
1,2
9
3
9
2,6
Son « whoop-whoop » (BAS) 78,7 80,9 82,2 84,2
SE REPORTER AU TABLEAU CAN/ULC DES COURANTS DE L’AVERTISSEUR POUR LES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES DE COURANT CAN/ULC POUR UN
AVERTISSEUR ET UN AVERTISSEUR STROBOSCOPE EXTÉRIEUR
AVIS :
w LE CODE NATIONAL DU BÂTIMENT ET LA NORME CAN/ULC S525 EXIGENT QUE TOUS LES
AVERTISSEURS DESTINÉS À L’ÉVACUATION DU BÂTIMENT DIFFUSENT DES SIGNAUX TEMPORELS
CODIFIÉS.
w LA PUISSANCE SONORE NOMINALE DU MODE TEMPOREL À 3 TONALITÉS EST INFÉRIEURE PARCE QUE
LE TEMPS QUE L’AVERTISSEUR EST MUET EST AJOUTÉ À LA MOYENNE DE LA PUISSANCE SONORE.
LES APPAREILS ONT FAIT L’OBJET D’ESSAI À 0 °C ET À 49 °C, À UNE HUMIDITÉ DE 93 %.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gentex GECB24 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues