Broan PM390 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SERIES PM390HS
MODULE DE
PUISSANCE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES
ELECTRIQUES OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, OBSERVEZ
LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur.
Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou
au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de pourvoir à l’entretien ou au nettoyage de votre appareil,
éteignez-le au tableau des commandes ou bloquez le tableau des
commandes afin d’éviter de le mettre en marche accidentellement. Si
vous ne pouvez pas bloquer le système permettant d’éteindre votre
appareil, appliquez un avertissement extérieur d’une façon sure,
comme par exemple un panneau, sur le tableau des commandes.
3. L’assemblage et la connexion électrique doivent être faits par des
personnes qualifiées en respectant les normes et règlements en
vigueur, y compris les normes et règlements concernant les possibilités
d’incendie.
4. Il est indispensable qu’il y ait suffisamment d’air pour que la combustion
et l’évacuation des gaz à travers le tuyau du brûleur du combustible
ait lieu sans retour de flamme. Suivez les indications données par le
fabricant du brûleur ainsi que les normes de sécurité comme celles
qui sont publiées par l’Association Nationale pour la Protection contre
les Incendies National Fire Protection Association (NFPA) et la
American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et les autorités locales en matière de normes.
5. Quand vous coupez ou percez des trous dans le mur ou le plafond,
n’abîmez pas les fils électriques ou autres.
6. Le ventilateur canalisé doit toujours évacuer l’air vers l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec un appareil contrôlant la vitesse à état
solide.
8. Afin de diminuer tout risque d’incendie n’utilisez que des conduits en
métal.
9. Votre appareil doit être relié à la terre.
ATTENTION - POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DES
MATIERES GRASSES QUI SONT EN TRAIN DE CUIRE:
A. Ne laissez jamais ni vos éléments chauffants, ni vos casseroles ou
poêles sur le feu sans les contrôler si vous réglez l’apport de chaleur
sur une position élevée. Si vos casseroles ou poêles débordent cela
provoque de la vapeur et des éclaboussures de graisse qui peuvent
prendre feu. Chauffez les huiles lentement à feu bas ou moyen.
B. Faites toujours fonctionner votre hotte quand vous cuisez à des
températures élevées ou quand vous cuisinez des plats flambés.
(par ex. crêpes Suzette, Cerises “Jubilé”, Steack au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement les ailes de vos ventilateurs. Ne permettez
pas que la graisse s’accumule sur le ventilateur ou sur le filtre.
D. Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des
ustensiles de cuisson dont la taille est appropriée à la surface de
votre élément de cuisson.
AVERTISSEMENTS
POUR REDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES AUX PERSONNES
AU CAS OÙ VOTRE CUISINIERE PRENDRAIT FEU, OBSERVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES:*
1. ETEINDRE LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique
possible, une plaque à gâteaux, ou un plateau en métal, puis éteindre
le brûleur. ATTENTION à NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes
ne s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE
QUI A PRIS FEU - Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni torchons ou serviettes mouillés - vous
provoqueriez une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en
!
SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE
!
connaissez déjà le mode d’emploi.
B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il
a explosé.
C. Vous êtes en train d’avertir les pompiers.
D. Vous avez la possibilité d’essayer d’éteindre l’incendie en ayant
le dos tourné vers une issue.
* D’après les “Suggestions concernant la Sécurité contre les incendies
des cuisines” publiées par NFPA.
!
ATTENTION
1. Pour réduire tout risque d’incendie et pour évacuer correctement
l’air, assurez-vous de prévoir un conduit de ventilation extérieur.
Ne videz pas l’air dans les espaces limités par des murs ou des
plafonds, les combles, les passages étroits ou les garages.
2. Faites très attention quand vous utilisez des produits de nettoyage
ou des détergents.
3. Évitez d’utiliser des aliments pouvant s’enflammer sous la Range
Hood.
4. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez
pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou qui
peuvent exploser.
5. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les
rotors bruyants et/ou non équilibrés, évitez que les sprays pour murs
secs, la poussière de construction entrent en contact avec la partie
électrique.
6. Le moteur de votre hotte a un thermostat qui éteindra
automatiquement le moteur s’il est surchauffé. Le moteur se remettra
en marche lorsqu’il se sera refroidi. Si le moteur continue à s’éteindre
et à se remettre en marche, faites vérifier votre hotte.
7. Pour mieux capturer les impuretés de cuisine, le bas de votre hotte
devrait être à une distance minimum de 24” et à une distance
maximum de 30” au-dessus du plan de cuisson.
8. Vu que cette hotte est grande et lourde, il est recommandé de confier
l’installation de cette hotte à deux personnes.
9. Ce produit est doté d’un thermostat qui active automatiquement le
moteur. Pour réduire le risque de dommages et éviter l’activation
accidentelle, positionner l’interrupteur du panneau de service sur
la position OFF et bloquer le panneau de service ou mettre un
avertissement externe, par exemple une plaquette.
10. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre hotte pour de plus amples informations et
exigences.
CONNEXION DU SYSTEME D’EVACUATION
Modèle avec tuyau d’évacuation
1. Prenez le clapêt et le monter sur la bouche de sortie d’air de la
hotte, en exerçant une légère pression.
2. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre hotte au
système de conduction qui se trouve au-dessus au moyen d’un
tuyau rond en métal de 6”.
3. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions
sures et étanches.
Modèle recyclant l’air
1. Reliez la bouche d’évacuation de l’air à un tuyau rond en métal
de 6” de sorte que l'air soit convoyé en dehors du placard murale
et renvoyé dans la pièce.
2. Utilisez un ruban pour tuyauterie afin de rendre toutes les jonctions
sures et étanches.
INSTALLATION DU FILTRE A CHARBON
1. Otez les fils métalliques (Fig. 9) et jetez-les.
2. Installez le filtre à charbon sur le filtre à graisse et assujettissez-
le au moyen des fils métalliques fournis avec le filtre à charbon
(Fig. 6).
INSTALLATION DU SYSTEME
D’EVACUATION
REMARQUE: Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que
des tuyaux en métal.
1. Décidez où le tuyau rond doit être installé, entre votre hotte et
l’extérieur.
2. Un tuyau droit et court permettra à votre hotte de fonctionner d’une
façon plus efficace.
3. Un tuyau long avec des coudes et des transitions réduira le bon
fonctionnement de votre hotte. En utiliser le moins possible. Pour
de longues utilisations, il faut un tuyau d’évacuation d’air ayant un
diamètre plus large.
4. Installez un couvercle sur le toit ou au mur. Reliez un tuyau en
métal rond au couvercle et faites-le aller jusqu’à l’emplacement
de votre hotte. Rendez les jonctions du tuyau hermétiques au
moyen d’un ruban pour tuyaux.
INSTALLATION DE LA HOTTE
REMARQUE: la hotte doit être installée à l’intérieur du meuble à 1”
(25.4mm) minimum de la partie postérieur du meuble et à 3” (76.2mm)
de la partie antérieure.
L’hauteur intérieure du meuble doit être de 16” (406.4mm) minimum.
La hotte doit être montée au milieu sur les feues du plan de cuisson.
1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’ (Fig.2).
2. Découpez un trou au fond du meuble en utilisant les dimensions
reportées dans la Fig. 3.
3. Réglez la position du ressort de fixation latéral à l’aide de la vis
‘’B’’ correspondante et ce, en fonction de l’épaisseur du
panneau découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.4).
4. REMARQUE : Pour les installations où le module de puissance
se trouve à moins de 30'’ au-dessus du plan de cuisson, il est
recommandé de glisser ce dernier dans une enveloppe
métallique ou dans un corps incombustible. Cette précaution
facilitera le nettoyage et fournira une protection au meuble.
5. Encastrez la hotte dans le meuble et verrouillez à l’aide du
ressort latéral.
6. Fixez la hotte au meuble à l’aide des (4) vis de montage ‘’C’’
3.2x13mm (Fig. 5). Pour un fixage lateral, utiliser les vis
M4x15mm avec rondelles et écrous.
7. Dans la configuration recyclant l’air, installez le filtre à charbon
avant de reposer la grille (cf. paragraphe “Installation du filtre à
charbon”).
8.Reposez la grille.
DECOUPEZ UN TROU AU FOND DU
MEUBLE
10-1/4”
19-1/2”
min 7-16”
max 13/16
B
FIG. 6
FIG. 1
FIG. 2 FIG. 3
FIG. 4 FIG. 5
FILTRE A CHARBON
FILS METALLIQUES
MODULE
DE
PUISSANCE
DE 24”(61cm) À 30”
(76cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
COUVERCLE DU TOIT
TUYAU ROND
COU-
VERCLE
DU MUR
COUDE
ROND DE 6”
FONCTIONNEMENT
Commandes
L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes.
L’interrupteur du moteur permet de sélectionner la vitesse de
marche du moteur. Position 0: moteur éteint.
Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce
thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse
du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la
surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche - il actionnera le ventilateur
en haute vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse - le ventilateur
tournera en haute vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne
à sa vitesse d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peu actionner la hotte même
si la hotte est arrêtée. Si tel est le cas, il est impossible de
l’arrêter avec l’interrupteur. Si vous devez arrêter le
ventilateur, faites-le à partir du panneau électrique principal.
FITRE A GRAISSE
FILS
METALLIQUES
FIG. 9
FIG. 8
INTERRUPTEUR
LUMIERE
VOYANT LUMINEUX
INTERRUPTEUR
MOTEUR
FIG. 7
33-7/16”
(85cm)
INSTALLATION ELECTRIQUE
Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre
correctement.
Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon
les lois nationales et locales en matière d’électricité.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit, la
mise à la terre réduit le risque de décharge électrique en fournissant
un câble permettant au courant d’être dévié. Cet appareil est équipé
d’un cordon ayant un câble de mise à la terre avec une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant
correctement installée et mise à la terre.
ATTENTION - Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un
risque de décharge électrique.
Consulter un électricien spécialisé si les instructions de mise à la
terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou en cas de doute
sur le fait de savoir si l’appareil est correctement relié à la terre.
Ne pas utiliser de prolongation. Si le cordon d’alimentation est trop
court, demander à un électricien agréé d’installer une prise de
courant près de l’appareil.
Placer la prise femelle à une distance maximum de 33-7/16” (85 cm)
de l’endroit où le plomb sort de la hotte (voir l’illustration ci-contre).
Mettre la fiche dans la prise femelle.
ENTRETIEN
TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT
D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPERATION SUR
L’APPAREIL.
Filtre à graisse
Le filtre à graisse devra être fréquemment nettoyé. Utilisez
une solution détergente chaude. Le filtre à graisse peut être
lavé en machine.
Pour enlever le filtre à graisse ôtez la grille en enlevant les 2
attaches latérales ‘’A’’ (Fig. 2); enlevez les fils métalliques puis
le fitre à graisse (Fig. 9).
Filtre à charbon
Le filtre à charbon devra être changé tous les 6 mois.
Pour ôter le filtre à charbon:
1. Otez la grille en déplaçant les deux attaches latérales ‘’A’’
(Fig. 2).
2. Otez les fils métalliques (Fig. 6) et remplacez le filtre à
charbon.
Nettoyage
Un entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.
• Nettoyez à l’eau chaude en prenant soin d’utiliser un
détergent non agressif.
• Faites suivre le nettoyage d’un rinçage à l’eau claire.
• Essuyez avec un chiffon propre et doux.
Ampoules
Ce type de hotte nécessite deux ampoules à 40 watt (non
comprises)
Pour changer les ampoules:
1. Otez la grille en enlevant les 2 attaches latérales (A).
2. Remplacez par des ampoules de même type (MAX 40W,
120V, E12, Type B ou Type d’ampoule T8).
ATTENTION: L’AMPOULE PEUT ÊTRE CHAUDE.
99043884A
04307565
GARANTIE BROAN-NUTONE LLC LIMITÉE À UN AN
Broan-NuTone LLC garantit au consommateur-acheteur de ses produits que ces produits seront sans défauts concernant les
matières employées et concernant la fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. IL N’Y A AUCUNE
AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON PAS LIMITEE A, LES GARANTIES IMPLICITES OU
CONCERNANT LA CAPACITE COMMERCIALE OU LA CONVENANCE POUR TOUT BUT PARTICULIER. Pendant cette période
d’un an, Broan-NuTone LLC réparera ou remplacera, s’il le jugera nécessaire, gratuitement, tout article ou toute pièce qui
résulteront défectueux à condition qu’ils aient été utilisée et entretenu correctement.
CETTE GARANTIE NE S’ETEND PAS AUX INTERRUPTEURS DES NEON, NEON, LAMPES HALOGENES, AMPOULES
d”ILLUMINATION. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation
erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan-NuTone LLC), une
installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées. La durée de
toute garantie implicite est limitée à un an comme cela est spécifié dans la garantie explicite. Quelques états ne permettent pas
de limites quant à la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
L’OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER DE LA PART DE BROAN-NUTONE LLC SERA LE SEUL ET EXCLUSIF
REMEDE DE L’ACHETEUR COUVERT PAR CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE LLC NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSEQUENTIELS OU SPECIAUX DUS A L’UTILISATION DU PRODUIT OU A SA
PERFORMANCE OU EN ETANT LA CONSEQUENCE. Quelques états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou conséquentiels, par conséquent la limitation indiquée ci-dessus peut ne pas vous concerner.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’Etat à Etat.
Cette garantie dépasse toute garantie précédente. Pour avoir droit à la garantie, vous devez (a) avertir la Maison Broan-NuTone
LLC à l’adresse indiquée ci-dessous ou téléphoner : 1-800-637-1453, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la
pièce défectueuse et (c) décrire la nature de tout défaut de l’article ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de
garantie, vous devez présenter la preuve d’achat avec la date.
Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)
GARANTIE
LISTE PIECES DE RECHANGE
N. PART N. DESCRIPTION
4 B03295038 Arrêt de grille
5 B03127682 Grille
6 B02011013 Ressort
9 B08087922 Filtre à graisse
14 B02300233 Condensateur
27 B02011155 Fil métallique
28 B02300280 Porte-ampoule
29 B03293051 Plafonnier
37 B02300787 Capteur
45 BW0000043 Convoyeur
48 B02310203 Moteur
49 B03295000 Turbine
60 B02300249 Cable alimentation
86 B08088378 Clapêt
134 B03295039 Arrêt
145 B032920170 Boîte electrique
146 B032920180 Couvercle boîte electrique
147 BR2300132 Borne
151 B032920200 Serre cable
152 B03292200 Serre cable
165 B03294780 Boîte commandes
165 B03295008 Boîte condensateur
166 B08086668 Circuite capteur
196 BE3348672 Reflecteur
202 B03294779 Serre cable
222 B03295040 Couvercle boîte commandes
223 B03295042 Interrupteur moteur
228 B08086285 Circuite coomandes
229 B03201014 Voyant lumineux
241 B03295041 Interrupteur lumière
472 BE3344843 Etrier commandes
AQI B06108860 Ensemble commandes
(Comprenant N. 165, 228,
28, 222, 152, 241, 223, 202,
229)
- - “Culot 40 Watt Max.
Ampoules non comprises”
- B08999040 Kit pour modèles recyclant l’air
(peut etre acheté
separemment)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan PM390 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues