Panasonic TH-37PW5RZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Large écran á plasma progressif
Mode d’emploi
TH-37PW5
TH-42PW5
Numéro de modèle
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
I
N
P
U
T
V
O
L
+
P
O
W
E
R
/
PLASMA DISPLAY
TQBC0421
Avant deffectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce
mode demploi. Conservez-le pour référence.
Français
®
2
Cher Client Panasonic
Remarque:
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période car cela peut produire une
image rémanente sur l'écran à plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les
télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran
à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
Visitez le site Panasonic http http://www.panasonic.co.jp/global/
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
3
Sommaire
Notice de securite importante ................................. 4
Mesures de sécurité ................................................. 5
Accessoires ...............................................................7
Accessoires fournis..................................................7
Accessoires en option..............................................7
Piles de la télécommande ........................................ 8
Raccordements .........................................................9
Raccordements aux bornes dentrée AV................ 10
Raccordement aux prises dentrée Composants/RVB..........
11
Raccordement aux bornes dentrée dordinateur (PC)...............
13
Raccordement à la borne SERIAL (série).............. 15
Commandes de base .............................................. 16
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée .....
18
Raccordement du cordon d'alimentation................ 18
Mise en service, mise hors service ........................ 18
Sélection du signal d'entrée ................................... 19
Sélection de la langue d'affichage ......................... 19
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande.........
20
Format dimage (ASPECT) ......................................22
Réglage de la position et de la taille de limage....24
Réglages des sons ..................................................26
Coupure du son ......................................................26
Effet ambiophonique ...............................................27
Réglages de limage ................................................28
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes)..........
30
Réglage des haut-parleurs......................................31
Configuration pour les signaux dentrée ...............32
Sélection de l'entrée en composantes/RVB............32
Filtre 3D Y/C Pour les images AV NTSC..............32
Système couleur / Panasonic Auto .........................33
3:2 Pulldown ...........................................................33
SYNC ......................................................................34
H-Freq. (kHz)/V-Freq. (Hz)......................................34
Dépannage................................................................35
Spécifications...........................................................38
4
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: 1) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
2) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressez-
vous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. A l'intérieur d'une maison, ce produit peut causer des interférences radio; dans
ce cas, l'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si
vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits
où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des
parasites tels que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de leau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur lappareil (ou sur une étagère le dominant).
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche demise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchée.
5
AVERTISSEMENT
Installation
L'écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez avec
d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
Enceintes
........................................................
TY-SP37P4W-S, TY-SP37P5W-S (TH-37PW5)
TY-SP42PM3W, TY-SP42P5W-S (TH-42PW5)
Piédestal
.........................................................
TY-ST05-S
Pied mural
......................................................
TY-ST42PW1
Pied mobile
.....................................................
TY-ST42PF3 (TH-42PW5)
Applique de suspension au mur (verticale)
.........
TY-WK37PV3 (TH-37PW5), TY-WK42PV1 (TH-42PW5)
Applique de suspension au mur (en biais)
.........
TY-WK42PR1 (TH-42PW5)
Appareil de plafond
.........................................
TY-CE42PS1
Carte de connexion péritel/appareil
................
TY-37TM5T (TH-37PW5), TY-42TM5T (TH-42PW5)
Syntoniseur
....................................................
TU-PT600E
Carte de connexion TUNER
...........................
TY-37TM5H (TH-37PW5), TY-42TM5H (TH-42PW5)
Câble de connexion
........................................
TY-SCP15C03
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas l'écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
L'écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d'objets sur l'écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur l'écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-
circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans
l'écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous installez
l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Il causerait des interférences pour limage, le son, etc. In particulier, éloignez les appareils vidéo de ce produit.
Utilisation de l'écran plasma
L'écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, l'écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet étranger dans l'écran plasma.
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
l'écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer
une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer à proximité
d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution.
Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n'utilisez pas l'écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
Mesures de sécurité
6
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de l'écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur.
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou dencommager
lappareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-
même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans l'écran plasma, ou si vous laissez tomber l'écran plasma,
ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
ATTENTION
Utilisation de l'écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l'écran plasma.
De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l'écran plasma est chaud. N'approchez pas les
mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures
ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l'écran plasma.
Si vous déplacez l'écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d'endommager les câbles et
d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des travaux
de nettoyage.
Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et dentraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit
bien sèche.
Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez
la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des
solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de l'écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
Mesures de sécurité
7
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus
en cochant dans leur case.
Accessoires en option
Cordon d'alimentation
Concernant le montage
Des instructions détaillées sont fournies avec chaque accessoire en option qu'il est possible d'utiliser avec cet écran plasma.
Garantie
Colliers serre-câble
Bague en ferrite
(Grande taille)
J0KG00000054 × 2
Bague en ferrite
(Petite taille)
J0KF00000018 × 1
Télécommande
EUR646525
Piles de télécommande
(taille R6 × 2)
Mode demploi
Enceintes
TY-SP37P4W-S, TY-SP37P5W-S (TH-37PW5)
TY-SP42PM3W, TY-SP42P5W-S (TH-42PW5)
Piédestal
TY-ST05-S
Pied mural
TY-ST42PW1
Pied mobile
TY-ST42PF3
(TH-42PW5)
Applique de suspension
au mur (verticale)
TY-WK37PV3 (TH-37PW5)
TY-WK42PV1 (TH-42PW5)
Applique de suspension
au mur (en biais)
TY-WK42PR1 (TH-42PW5)
Appareil de plafond
TY-CE42PS1
Syntoniseur
TU-PT600E
Carte de connexion TUNER
TY-37TM5H (TH-37PW5)
TY-42TM5H (TH-42PW5)
Carte de connexion
péritel/appareil
TY-37TM5T (TH-37PW5)
TY-42TM5T (TH-42PW5)
Câble de connexion
TY-SCP15C03
15 m (49.2 ft)
8
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée
par 2 piles R6.
1. Retournez le boîtier et appuyez
sur le couvercle du logement
pour le faire glisser.
2. Mettez en place les piles en
respectant les polarités indiquées
dans le logement. (Les pôles + et
des piles doivent être en regard
des marquages que porte le
logement.)
3. Replacez le couvercle en le
faisant glisser à fond.
2 piles R6
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à
remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d'usage des piles
L'installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l'électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande.
Respectez les précautions suivantes:
1. Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2. N'utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3. N'utilisez pas à la fois 2 type différents de pile (exemple: une pile au zinc-carbone et une pile alcaline).
4. Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez
pas, ne les jetez pas dans un feu.
5. Le remplacement des piles s'avère nécessaire lorsque la télécommande n'agit plus que de façon irrégulière, ou
plus du tout.
9
1
2
P
R
/C
R
/R
P
B
/C
B
/B Y/G
COMPONENT/RGB INAV IN
VD
HD
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
RL
AUDIO
AUDIO
SERIALPC IN
1
2
1
2
Pour serrer:
Pour desserrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
Raccordements
Bornes denceinte
SPEAKERS (R)
Colliers serre-câble
Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
De la prise SERIAL de
l'ordinateur (reportez-
vous à la page 15)
De la prise EXIT pour écran
de l'ordinateur (reportez-vous
à la page 13)
Prises AV IN
(reportez-vous aux
pages 10 et 11)
Engagez la lanière dans la
boucle du collier serre-cable,
comme le montre l'illustration.
Bornes denceinte
SPEAKERS (L)
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces
enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi.
Enceintes (accessoires en option)
Prises Composants/RVB
IN et AUDIO IN
(reportez-
vous aux pages 11, 12)
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-
les de la lanière puis engagez l'extrémité pointue de
cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme
le montre l'illustration.
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de
jeu dans les câbles pour éviter les contraintes
(en particulier sur le cordon d'alimentation),
attacher soigneusement les câbles à l'aide du
serre-câble fourni.
Raccordement du cordon d'alimentation
(reportez-vous à la page 18)
10
Audio
OUT
Video
OUT
S-Video
OUT
RL
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
Raccordements
Raccordements aux bornes dentrée AV
Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signal
(Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S vidéo.
Audio
OUT
Video
OUT
RL
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
(Exemple) Lors du raccordement de 3 câbles audio et vidéo à fiches Cinch (RCA).
Remarques:
(1)
La entrada de vídeo S invalidará la señal de vídeo compuesta cuando se conecte el cable de vídeo S.
(2)
Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
11
(Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches.
Raccordements
PR/CR/R
P
B/CB/B Y/G
COMPONENT/RGB IN
VD
HD
RL
AUDIO
R
L
Y
P
B
P
R
AUDIO
(Lecteur DVD)
Y, P
B
, P
R
Audio input to
L/R sockets
Raccordement aux prises dentrée Composants/RVB
Remarques:
(1) Faites passer le réglage Sélection entrée en composantes/RVB du menu Configuration à Composants.
(reportez-vous à la page 32)
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Raccordement pour les composantes de signal (Y, PB, PR)
(VCR)
AV2
Video input to
BNC socket
Audio input to
L/R sockets
(DVD / Satellite Receiver)
AV1/TV
Video input to
RCA socket
Audio input to
L/R sockets
AV IN
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
BNC-RCA
adaptor plug
Remarques:
(1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
(2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe.
12
Raccordements
COMPONENT/RGB IN
RL
AUDIO
V
B
R
VD
HD
VD
HD
P
R
/C
R
/R
P
B
/C
B
/B
Y/G
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Remarques:
(1)
Faites passer le réglage Sélection entrée en composantes/RVB du menu Configuration à RVB. (reportez-vous à la page 32)
(2)
Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
13
Raccordements
Raccordement aux bornes dentrée dordinateur (PC)
Remarques:
(1) Les signaux de lordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15,6
à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1.200 lignes
ne seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de laffichage est de 640 × 480 points au maximum
lorsque le mode ASPECT est mis sur 4:3, et de 852
× 480 points
lorsque le mode ASPECT est mis sur 16:9. Si la résolution de laffichage dépasse ces valeurs
maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes dentrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si lordinateur branché nest pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de lordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il nest pas nécessaire dutiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés dune borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) Lordinateur représenté dans lillustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
AUDIO
PC IN
Ordinateur
Adaptateur de
conversion
RVB
D-sub 15 broches
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
Bague en ferrite
(Petite taille)(fournis)
Bague en ferrite
(Grande taille)(fournis)
AUDIO
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Ouvrez
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Ouvrez
1
2
3
1
2
3
14
Raccordements
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
Disposition des broches
pour la borne dentrée PC
N° debroche
1
2
3
4
5
N° debroche
6
7
8
9
10
N° debroche
11
12
13
14
15
Nom du signal
R
V
B
GND (masse)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
GND (masse)
GND (masse)
NC (non branché)
GND (masse)
Nom du signal
GND (masse)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
Entrée AV
Entrée Composants/RVB/pour lordinateur (PC)
Signaux dentrée AV/Composants/RVB/pour lordinateur (PC)
Entrée AV
Entrée pour lordinateur (PC) RVB
Entrée Composants/RVB
Nom du signal
Fréquence Fréquence
Composants RVB PCI
horizontale (kHz) verticale (Hz)
1 525 (480) /60i 15,734 59,94
∗∗
2 625 (575) /50i 15,625 50
∗∗
3 525 (480) /60p 31,468 59,94
∗∗
4 625 (575) /50p 31,25 50
∗∗
5 750 (720) /60p 45 60
∗∗
6 1.125 (1.080) /60i 33,75 60
∗∗
7 1.125 (1.080) /50i 28,125 50
∗∗
8 1.125 (1.080) /24p 27 24
∗∗
9 1.125 (1.080) /24sF 27 48
∗∗
10 640 × 400 @70 31,5 70
∗∗
11 640 × 480 @60 31,5 59,94
∗∗
12 Macintosh13 (640 × 480) 35 67
∗∗
13 640 × 480 @75 37,5 75
∗∗
14 852 × 480 @60 31,7 60
∗∗
15 800 × 600 @60 37,9 60
∗∗
16 800 × 600 @75 46,9 75
∗∗
17 800 × 600 @85 53,7 85
∗∗
18 Macintosh16 (832 × 624) 49,7 75
∗∗
19 1.024 × 768 @60 48,4 60
∗∗
20 1.024 × 768 @70 56,5 70
∗∗
21 1.024 × 768 @75 60 75
∗∗
22 1.024 × 768 @85 68,7 85
∗∗
23 Macintosh21 (1.152 × 870) 68,7 75
∗∗
24 1.280 × 1.024 @60 64 60
∗∗
25 1.280 × 1.024 @75 80 75
∗∗
26 1.280 × 1.024 @85 91,1 85
∗∗
27 1.600 × 1.200 @60 75 60
∗∗
Nom du signal
Fréquence Fréquence
horizontale (kHz) verticale (Hz)
1 NTSC 15,734 59,95
2 PAL 15,625 50
3 PAL60 15,734 59,95
4 SECAM 15,625 50
5 NTSC modifié 15,734 59,95
SERIALPC IN
AUDIO
PR/CR/R
P
B/CB/B Y/G
COMPONENT/RGB INAV IN
VD
HD
S VIDEOVIDEO
RL
AUDIO
RL
AUDIO
Marque
:
Les signaux d'entrée
peuvent être affichés.
15
Raccordements
Raccordement à la borne SERIAL (série)
Remarques:
(1) Utilisez un câble RC-232C pour relier l'écran plasma à un ordinateur.
(2) Lordinateur représenté ici est uniquement à titre d'illustration.
(3) Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
SERIAL
D-sub 9 broches
Ordinateur
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
Moins de
3"
15
/
16
(10 cm)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
9876
53214
Disposition des broches pour le
câble de conversion RS-232C
La borne SERIAL est conforme à la spécification dinterface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être
commandé par un ordinateur branché à cette borne.
Lordinateur nécessitera un logiciel qui permet denvoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux
conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle quune langue de programmation pour
créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de lapplication informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal
Méthode de synchronisation
Débit binaire
Parité
Longueur des caractères
Bit darrêt
Commande du débit
Conforme à RS-232C
Asynchrone
9600 bps
Aucune
8 bits
1 bit
Câble de conversion RS-232C
Femelle D-sub 9 broches
2
3
5
4 6
7
8
1
9
Details
R X D
T X D
GND
Non utilisé
Court-circuité
NC
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de
lordinateur commence par un signal STX, suivi par la
commande, les paramètres, et enfin un signal ETX,
dans cet ordre. Sil ny a pas de paramètres, il nest
pas nécessaire denvoyer le signal de paramètre.
Remarques:
(1) Si plusieurs commandes sont transmises, attendez
la réponse pour la première commande provenant
de cet appareil avant denvoyer la commande
suivante.
(2) Si une commande incorrecte est envoyée par erreur,
cet appareil renvoie la commande ER401 à
lordinateur.
Commande
Commande
PON
POF
AVL
AMT
IIS
(Lors de
lutilisation
de la carte
dinterface
RCA)
DAM
Détails de commande
En circuit
Hors circuit
Augmentation de volume
Coupure du son désactivée
Coupure du son
Sélection dentrée (basculement)
Mode AV
Composants/RVB (traité comme
signal Y/PB/PR ou RVB en fonction
du réglage de cet appareil)
Mode PC
Sélection du mode d’écran (basculement)
4:3
Zoom
16:9
Élargi
Panasonic Auto
Paramètre
Néant
Néant
**
0
1
Néant
VID
YP1
RG1
Néant
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
STX
Départ
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Deux
points
Paramètre(s)
(1 - 5 octets)
Fin (03h)
Commande à 3
caractères (3 octets)
Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à
la commande PON.
Pose de la bague en ferrite
(Grande taille)
Ouvrez
16
Commandes de base
Minuterie veille 90
1
2
3
AV
4:3
Touche N
(reportez-vous aux pages
25, 26, 28)
Touche PICTURE MODE
(reportez-vous à la page 28)
Touche PICTURE POS./SIZE
(reportez-vous à la page 24)
Sélection du mode PC
Appuyez sur la touche de sélection de mode PC pour sélectionner le mode PC.
Cette touche permet de passer directement en mode PC.
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit dabord être mis sous tension sur
la prise secteur et sur linterrupteur dalimentation.
(reportez-vous à la page 18)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’écran plasma
en circuit à partir du mode VEILLE.
Touche d’état
Appuyez sur la touche Etat pour afficher l’état
actuel du système.
1 Mode AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC
2 Mode ASPECT (reportez-vous à la page 22)
3 Minuterie veille
La minuterie veille apparaît seulement lorsque la minuterie
veille a été réglée.
TH-42PW5
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
Interrupteur
dalimentation
principal
Réglage du volume
Appuyez sur la
touche de volume
haut + ou bas “–”
pour augmenter ou
diminuer le niveau de
volume sonore.
Touche dentrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
(reportez-vous à la page 19)
Détecteur CATS
Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking System)
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
d'éclairement ambiant et régle en conséquence la
luminosité et la gradation de manière à optimiser le
contraste.
Capteur de
télécommande
Témoin dalimentation
Le témoin dalimentation sallume alors.
Appareil éteint....Le témoin est éteint.
(L'appareil continue de consommer de
l'énergie aussi longtemps que le cordon
d'alimentation est branché sur la prise
murale.)
Appareil en veille ..... Rouge
Appareil allumé ............ Vert
17
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Commandes de base
Touche dentrée (INPUT)
(Sélection du mode AV(S Vidéo),
Composants/RVB, PC)
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner les modes de signal dentrée
AV(S Vidéo), Composants/RVB, PC dans
cet ordre. (reportez-vous à la page 19)
Touche
SURROUND
(reportez-vous à la
page 27)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 26)
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut + ou
bas “–” pour augmenter ou diminuer le niveau
de volume sonore.
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une
sélection.
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu ASPECT (reportez-vous à la page 22)
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran à plasma à haute
définition de manière quil passe en mode veille après
un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le
réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes
et 0 minute (minuterie veille annulée).
Lorsquil reste trois minutes, lindication Minuterie
veille 3 clignote.
La minuterie veille est annulée en cas de panne de
courant.
Touche SOUND (reportez-vous à la page 26)
Touche SETUP (reportez-vous à la page 20)
Touches POSITION
Touche R (reportez-vous à la page 21)
30 60
0
90
18
Mise en service, mise hors service
Capteur de t
élécommande
INPUT
SURROUND
VOL
NR
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
R - STANDBY
G POWER ON
TH-42PW5
Témoin dalimentation
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran
plasma
hors service.
Mise sous tension:
Témoin rouge (veille).
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour
mettre l’écran
plasma
en service.
Mise sous tension:
Témoin vert.
Pour mettre l’écran
plasma
hors tension quand il est en
service ou en veille, appuyez sur linterrupteur
dalimentation
de l’écran plasma.
Branchement de la fiche du cordon dalimentation sur
une prise secteur
Remarque:
Les fiches secteur varient dun pays à l'autre. La fiche
illustrée à gauche nest peut-être pas celle dont est
équipé votre appareil.
Appuyez sur linterrupteur dalimentation de l'écran plasma
pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous saffiche pendant
quelques instants après la mise en service de
l'écran plasma (les conditions de réglage sont
données à titre d'exemple).
SELECT
Langues OSD
SET
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
Lorsque l’écran est mis en service pour
la première fois, la page de sélection de
langue s'affiche.
À partir de la deuxième mise en service,
la sélection de la langue doit s'effectuer,
le cas échéant, grâce au menu de
configuration (reportez-vous à la page 19).
Choisissez la langue désirée au moyen
des touches et puis appuyez sur la
touche (ACTION).
À
partir de la deuxième mise en service, la page
ci-dessous saffiche quelques instants (les
conditions de réglage sont données à titre
dexemple).
AV
4:3
Raccordement du cordon d'alimentation
Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma
19
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
VOL +
INPUT
SURROUND
VOL
NR
INPUT
INPUT
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal dentrée
Sélection du signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
le signal vidéo fourni par les différents appareils
reliés à l’écran à plasma, tels qu'un
magnétoscope.
Le signal dentrée change comme suit pour
chaque pression:
Dans le cas de lentrée Composants INPUT
(reportez-vous à la page 32)
Dans le cas de l'entrée RVB INPUT (reportez-
vous à la page 32)
AV Composants PC
AV RVB PC
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
SET UP
INPUT
SURROUND
VOL
N
PICTURE
SOUND
SET UP
R
Sélection de la langue d'affichage
Appuyez sur cette touche pour afficher la page Langues OSD.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Configuration.
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
(Chinois)
20
PLASMA DISPLAY
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande
Menu demplacement et de taille
dimage Taille/Pos. Image
(reportez-vous à la page 24)
Dans le cas où les signaux
dentrée sont de type
AV(S Vidéo) ou Composants.
Menu Image du réglage de limage
(reportez-vous à la page 28)
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Couleur
Teinte
Balance blancs
Normal
0
0
Normal
20
0
0
Son
Normaliser
Mode Son
Grave
Balance
Surround
Aigu
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Menu des réglages sonores Son
(reportez-vous à la page 26)
Configuration
Signal
RVB
Langues OSD
Configuration
Signal
RVB
Lan
g
ues OSD
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner chaque
menu.
Dans le cas où les signaux dentrée
sont du type RVB ou PC.
Normaliser
Taille/Pos. Image
Position H
Taille H
Position V
Taille V
Phase de lhorloge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Panasonic TH-37PW5RZ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs à écran plasma
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à